STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI
|
|
- Rasmus Jansson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI
2 SVENSKA S B B F D E
3 S SVENSKA FULL ADD ADD FULL Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. 10. Briggs & Stratton XTE 11. Honda FULL/MAX ADD/MIN 3x 3x 12. Briggs & Stratton LS Briggs & Stratton XTE G I* B* 14. Honda 15.
4 SVENSKA S 16. Y X Left 20. Right 21. Briggs & Stratton LS Briggs & Stratton XTE 23. Honda 24.
5 S SVENSKA S S T Nm 29. Regular blade holder 40 Nm 30. Friction blade holder 31 A. 48 cm / 55 cm S 31 B. 43 cm
6 SVENSKA S 32.
7 SVENSKA SE SYMBOLER II Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. III Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång. Varning! Innan något reparationsarbete påbörjas tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Varning! Tippa alltid gräsklipparen bakåt vid rengöring av underredet. Bensin och olja kan rinna ut vid tippning åt annat håll. VIKTIGT Utrustning som är märkt med en stjärna (*) ingår som standard endast för vissa modeller eller landsutföranden. Vissa modeller saknar gasreglage. Motorns varvtal är inställt så att motorn arbetar optimalt och avgaserna minimeras. INTRODUKTION I 1. Gasreglage (*) 2. Kopplingsbygel (*) 3. Start/Stopp-bygel 4. Elstart (*) 5. Variatorreglage (*) MONTERING LÖSA DELAR I KARTONGEN 2 st hållare till gräsuppsamlare 4 st skruvar till hållare 1 st startnyckel (*) 1 st batteriladdare (*) 1 st insexnyckel 1 st hylsnyckel + Instruktionsböcker STYRE ( I-II) 1. Fäll upp styrets underdel. 2. Montera fast styrets överdel med skruvar, brickor och låsrattar. På höger sida monteras en ögla för starthandtaget (fig. 1). 3. Drag åt låsrattarna till styrets underdel. När dessa är åtdragna kan styrets höjd justeras genom att dra åt skruvarna B med bifogad nyckel. (fig. 2)
8 SE SVENSKA STYRE ( III) 1. Skruva bort låsrattarna från chassit och fäst styrets underdel på skruvarna B (fig. 3). 2. Montera fast styrets överdel med brickor och låsrattar. På höger sida monteras en ögla för starthandtaget (fig. 1). 3. Drag åt låsrattarna till styrets underdel. När dessa är åtdragna kan styrets höjd justeras genom att dra åt skruvarna B med bifogad nyckel. (fig. 3) MOTORBROMSWIRE Fäst motorbromswiren i motorbromsen (fig. 4). Observera att wiren ska monteras i riktning mot styret. KABELHÅLLARE Fäst upp wirarna i kabelhållarna (fig. 5): D: Start/Stopp-wire + Kopplingswire (*) E: Gaswire (*) + Kopplingswire (*) F: Elkabel (*) + Variatorwire (*) VARIATORREGLAGE (*) När klipparen levereras är variatorwiren inställd så att transmissionen inte ska skadas. Wiren kan eventuellt behöva spännas, se under rubrik JUST- ERING AV VARIATORWIRE i avsnitt UN- DERHÅLL. GRÄSUPPSAMLARE Lyft upp uppsamlarluckan och montera de två hållarna till gräsuppsamlaren med medföljande skruvar. Hållarna är märkta med L och R och skall monteras vid motsvarande märkning på klipparens bakstycke (fig. 7). Tyguppsamlare (*): Kräng tygpåsen på stålramen och snäpp sedan fast påsen på plastlocket (fig. 6). Plastuppsamlare (*): Snäpp ihop de båda halvorna och därefter överdelen (fig. 8). Öppna luckan på maskinen och haka fast gräsuppsamlaren på hållarna. OBS! Maskinen kan köras utan gräsuppsamlare. Gräsklippet läggs då i en sträng bakom maskinen. BATTERI (*) Elektrolyten i batteriet är giftig och frätande. Den kan orsaka svåra frätskador m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Före första start skall batteriet laddas i 24 timmar, se vidare under rubriken UNDERHÅLL, BATTERI. Sätt i startnyckeln (*) i tändningslåset. ANVÄNDNING AV MASKINEN COMBI(*) Er nya gräsklippare kombinerar tre olika funktioner i samma maskin: 1. MULTICLIP Vid leverans är maskinen försedd med en plugg (P), monterad i utkastöppningen (fig. 31). Maskinen kan användas för Multiclip dvs. vid klippning finfördelas gräset av kniven. Gräset faller sedan ner i gräsmattan och förmultnar. Gräsmattan tillförs näring. För att ta bort pluggen, tryck in spärren (S). Vid återmontering av pluggen, se till att de båda tapparna trycks ned i hålen så att pluggen snäpps fast. Turbo 43 Combi: För att ta bort pluggen, skruva bort vingmuttern. 2. UPPSAMLING Montera ihop den bifogade gräsuppsamlaren (fig. 6, 8). Öppna luckan, tag bort pluggen och häkta istället fast uppsamlaren baktill på maskinen. Vid klippning samlas gräset upp i uppsamlaren. Töm ut gräset på komposten eller sprid ut det på rabatten som gödning. Maskinen fungerar även utmärkt för att samla upp löven på hösten. 3. BAKUTKAST Använd maskinen utan plugg och gräsuppsamlare (luckan stängd). Gräset släpps ut efter maskinen utan att finfördelas. FÖRE START FYLL VEVHUSET MED OLJA Gräsklipparen levereras utan olja i motorns vevhus. Motorns vevhus måste fyllas med olja innan motorn startas första gången. Tag bort oljemätstickan (fig. 9, 10, 11). Fyll motorns vevhus med ca 0,55 liter olja, av bra kvalitet (serviceklass SE, SF eller SG). Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja. Fyll sakta upp till FULL/MAX. Fyll inte på för mycket.
9 SVENSKA SE KONTROLLERA OLJENIVÅN Kontrollera före varje användning att oljenivån är mellan FULL/MAX och ADD/MIN på oljestickan Briggs & Stratton: Lossa och torka av oljestickan (fig. 9, 10). För ner den helt och skruva fast den. Skruva loss och drag upp den igen. Avläs oljenivån. Om nivån är låg, fyll på olja upp till FULL/MAX -markeringen. Honda: Lossa och torka av oljestickan (fig. 11). För ned den helt utan att skruva in den i gängan. Drag upp den igen. Avläs oljenivån. Om nivån är låg, fyll på olja upp till FULL/MAX -markeringen. FYLL BENSINTANKEN Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett litet utrymme så att bensinen vid behov kan expandera. Under det ordinarie tanklocket har vissa motorer ett extra skyddslock. Detta skall ej återmonteras. Använd med fördel en miljöanpassad bensin så kallad alkylatbensin. Denna typ av bensin har en sammansättning, som är mindre skadlig för både människor och natur. Den har t ex. inga blytill-satser, inga oxygenater (alkoholer och etrar), inga alkener och ingen bensen. OBS! Om man på en motor som tidigare är körd på vanlig blyfri bensin (95) och byter till miljöanpassad bensin skall bensintillverkarens rekommendationer följas noga. Vanlig blyfri 95 oktanig bensin kan också användas. Oljeblandad 2-taktsbensin får ej användas. OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar. START AV MOTOR (B&S) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet. 3. Är klipparen utrustad med gasreglage, ställ gasreglaget B i fullgasläge (fig. 15). 4. Vid start av kall motor: Tryck in pumpblåsan (Primern) ordentligt 6 gånger (fig. 12, 13). Vid start av varm motor behöver inte pumpblåsan (Primern) tryckas in. Om motorn stannat på grund av bränslestopp, fyll på nytt bränsleoch tryck in pumpblåsan 3 gånger. 5. Tryck in Start/Stopp-bygeln G mot styret. OBS! Start/Stopp-bygeln G måste behållas intryckt för att motorn inte skall stanna (fig. 15). 6a Manuell start: Fatta starthandtaget och starta motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. 6b Elstart (*): Starta motorn genom att vrida startnyckeln medurs. När motorn startar släpp nyckeln. Gör alltid korta startförsök för att inte dra ur batteriet. För att underlätta start av motorn - tryck ner styret så att framhjulen lättar något från marken. Starta inte i tjockt gräs. 7. För bästa klippresultat skall motorn alltid köras på fullvarv. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. START AV MOTOR (Honda) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet. 3. Öppna bränslekranen (fig. 14). 4. Ställ gasreglaget B i chokeläge. OBS! En varm motor behöver inte chokas (fig. 15). 5. Tryck in Start/Stopp-bygeln G mot styret. OBS! Start/Stopp-bygeln G måste behållas intryckt för att motorn inte skall stanna (fig. 15). 6. Fatta starthandtaget och starta motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. 7. När motorn startat, för gasreglaget bakåt tills max varvtal erhålls. OBS! Motorn skall alltid köras på max varvtal för att undvika onormala vibrationer på maskinen. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. START AV MOTOR (Honda/AVS) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet.
10 SE SVENSKA 3. Öppna bränslekranen (fig. 14). 4. Ställ automatchoken C i chokeläge. OBS! En varm motor behöver inte chokas (fig. 32). 5. Tryck ner Start/Stopp-bygeln G mot styret och starta motorn omedelbart med ett hastigt drag i startsnöret. OBS! Automatchoken startar sin återgång då Start/Stopp-bygeln G trycks ner mot styret. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. STOPP AV MOTOR Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. 1. Släpp Start-/Stopp-bygeln G (fig. 15) för att stanna motorn. Denna bygel får inte sättas ur funktion (t.ex. genom att fixera den i intryckt läge mot styret), motorn kan då inte stannas. Honda: Stäng bränslekranen. 2. Om klipparen lämnas utan tillsyn tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Tag även bort startnyckeln (*). Om start-/stopp bygeln slutat att fungera, stanna motorn genom att avlägsna tändstiftskabeln från tändstiftet. Lämna omedelbart klipparen till en auktoriserad verkstad för reparation. BAKHJULSDRIVNING (*) Koppla in drivningen genom att trycka in kopplingsbygeln I mot styret. Koppla ur drivningen genom att släppa kopplingsbygeln I (fig. 15). HASTIGHET (*) Rör inte variatorreglaget när motorn inte går. Det kan skada variatorns funktion. Ställ in en lämplig hastighet genom att föra variatorreglaget till något av de 4 lägena (fig. 16). De olika lägena har följande hastigheter: Läge : ca 2,8 km/h Läge 2: ca 3,1 km/h Läge 3: ca 3,6 km/h Läge : ca 4,5 km/h KLIPPHÖJD Stäng av motorn före inställning av klipphöjden. Ställ inte klipphöjden så lågt att kniven/ knivarna kommer i kontakt med ojämnheter i marken. Klipparen är utrustad med enspaksreglage för inställning av klipphöjden. Drag spaken utåt, och ställ in klipphöjden på något av de nio lägen som passar Din gräsmatta bäst (fig. 17). UNDERHÅLL Inga serviceåtgärder på motor eller gräsklippare får vidtas om inte tändkabeln tagits bort från tändstiftet! Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln om gräsklipparen skall lyftas vid t.ex. transport. Om gräsklipparen skall lutas måste den lutas så att motorns tändstift kommer uppåt. Luta gräsklipparen när bensintanken är tom. RENGÖRING Efter varje klippning bör klipparen göras ren. Speciellt viktigt är undersidan av klipparkåpan. Spola rent med trädgårdsslangen. Då håller klipparen längre och den fungerar bättre. Högtryckstvätt bör inte användas. Om gräset har torkat fast så kan klipparkåpan skrapas ren. Om så behövs, bättra undersidan med färg för att undvika rostskador. Rengör regelbundet ljuddämparen och dess omgivning från gräs, smuts och brännbart skräp. Avlägsna transmissionskåpan genom att demontera skruvarna S (fig. 27) och rengör vid transmissionen (*) och drivremmen (*) med borste eller tryckluft 1-2 gånger per år. En gång per säsong bör drivhjulen (*) rengöras invändigt. Demontera båda hjulen. Borsta eller blås rent kugghjul och hjulets kuggkrans från gräs och smuts (fig. 18). Montera tillbaka hjulet. KYLSYSTEMET Före varje användning skall motorns kylsystem rengöras. Rengör cylinderns kylflänsar samt luftintaget från gräsrester, smuts o.dyl.
11 SVENSKA SE SMÖRJNING DRIVAXEL (*) En gång per säsong skall kilen på drivaxeln fettas in. Demontera hjul (navkapsel, skruv och bricka). Demontera därefter spårryttaren och brickan så att kugghjulet kan tas bort från axeln. Fetta in kilen med universalfett. Montera tillbaka kilen (kilen monteras olika på höger och vänster sida, fig ). Montera kugghjulet så att märkningen L kommer utåt på vänster sida och R kommer utåt på höger sida (maskinen sedd bakifrån). OLJEBYTE Byt olja när motorn är varm och bensintanken tom. Var försiktig vid avtappning eftersom oljan är varm, detta för att undvika brännskador. Byt olja första gången efter 5 timmars körning, därefter var 50:e körtimme eller en gång per säsong. Tag bort oljemätstickan, luta klipparen och låt oljan rinna ut i ett kärl. Akta gräsmattan. Fyll på ny olja: Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja.vevhuset rymmer ca 0.55 liter. Fyll i tills oljan når markeringen FULL/MAX på oljestickan. LUFTFILTER Ett smutsigt och tilltäppt luftfilter minskar motoreffekten och ökar motorslitaget. Briggs & Stratton LS 45 (fig. 21): Demontera luftrenaren försiktigt så att ingen smuts ramlar ner i förgasaren. Tag ut skumplasfiltret och tvätta det i flytande diskmedel och vatten. Torka filtret. Häll lite olja på filtret och krama in den. Montera tillbaka lufttrenaren. Rengör filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. Briggs & Stratton XTE (fig. 22): Lossa skruven och fäll ned locket till luftrenaren. Tag försiktigt bort filterinsatsen. Knacka den mot en plan yta. Byt ut filterinsatsen om den fortfarande är smutsig. Rengör filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. Honda (fig. 23): Demontera locket och avlägsna filtret. Kontrollera noggrant filtret efter hål eller skador. Ett trasigt eller skadat filter ska bytas ut. För att avlägsna smuts, knacka försiktigt filtret upprepade gånger mot ett hårt underlag eller blås från filtrets baksida med tryckluft. Försök inte borsta rent filtret eftersom detta tvingar ner smuts i fibrerna. Ett mycket smutsigt filter ska bytas ut. Rengör luftfiltret var 25:e körtimme eller en gång per säsong. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. TÄNDSTIFT Prova aldrig om det finns någon gnista genom att ta bort tändstiftet eller tändkabeln. Använd en godkänd provare. Rengör tändstiftet med jämna mellanrum (var 100:e körtimme). Använd en stålborste för rengöring. Byt ut tändstiftet om elektroderna är alltför brända eller om tändstiftet är skadat. Motortillverkarna ger följande rekommendation: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), Elektrodavstånd 0,7-0,8 mm. Honda: NGK BPR6ES, Elektronavstånd 0,7-0,8 mm. BATTERI (*) Elektrolyten i batteriet är giftig och frätande. Den kan orsaka svåra frätskador m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Vid normal användning, under säsongen, laddas batteriet av motorn. Om motorn inte kan startas med tändningsnyckeln kan batteriet vara urladdat. Demontera batteriet genom att öppna batteriluckan, dra ur motorns anslutningskontakt och dra ut batteriet (fig. 24). Anslut den medföljande batteriladdaren till batteriet, anslut därefter laddaren till ett vägguttag och ladda i 24 tim (fig. 25). Efter laddning kan batteriet monteras tillbaka och batteriets anslutningskontakt anslutas till motorns anslutningskontakt (fig. 26). Batteriladdaren får inte anslutas direkt till motorns anslutningskontakt. Det går inte att starta motorn med laddaren som strömkälla och laddaren kan ta skada. VINTERFÖRVARING Demontera batteriet och vinterförvara det välladdat (se ovan) på en torr och sval plats (mellan 0 C och +15 C). Minst en gång under vinterförvaringen skall batteriet underhållsladdas. Före säsongstart skall batteriet ånyo laddas i 24 tim.
12 SE SVENSKA JUSTERING AV KOPPLINGSWIRE (*) Om drivningen inte kopplas in när kopplingsbygeln trycks in mot styret, eller om klipparen upplevs som seg eller långsam, kan orsaken vara att kopplingen i transmissionen slirar. För att åtgärda detta justera kopplinswiren enligt följande: 1. När kopplingsbygeln är släppt skall maskinen kunna rullas bakåt utan motstånd. Om så inte är fallet skruva in justeringsnippeln T tills maskinen kan rullas (fig. 28). 2. När kopplingsbygeln är intryckt ca 2 cm (läge 1) ska det ta emot att rulla maskinen. Med kopplingsbygeln helt intryckt (läge 2) ska det inte gå att rulla maskinen. Skruva ut justeringsnippeln T tills detta läge uppnås. JUSTERING AV VARIATORWIRE (*) Om hastighetsskilladen mellan de inställningarna i variatorreglaget som ger den snabbaste gången (läge 3 och ) upplevs som små eller inte infinner sig alls kan variatorwiren behöva spännas (fig. xx). 1. Kör klipparen några minuter i läge. 2. Om variatowiren glappar i nippel Y behöver den spännas. Lossa låsmuttern X och spänn wiren genom att skruva ut nippeln Y tills wiren sitter utan att glappa. 3. Drag åt låsmuttern X. OBS! Sträck inte wiren hårdare än precis att den sitter utan glapp i nippeln Y. Spänns wiren för hårt kan drivremmen slitas av och/eller andra delar i transmissionen skadas. Vid inställning efter t.ex. byte av rem börja alltid med nippeln Y helt inskruvad. DÄMPELEMENT Kontrollera dämpelementen och isolerhylsorna två gånger per säsong (fig. 33). Byt ut vid skada eller slitage. KNIVBYTE Använd skyddshandskar vid byte av kniv/knivblad för att undvika skärskador. Kontrollera knivsystemet regelbundet. Granska speciellt det böjda området bakom kniveggen efter spår av slitage. Om kniven uppvisar spår av skador ska den bytas ut. En nedsliten kniv skapar obalans och kan skada klipparen. Kontrollera alltid kniven/knivbladen efter en påkörning. Avlägsna först tändstiftskabeln. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut. Använd alltid original reservdelar. För att byta kniv, lossa skruven (fig. 29, 30). Montera den nya kniven så att den stansade logotypen är vänd uppåt mot knivfästet (ej mot gräset). Montera tillbaka enligt bilden. Drag åt skruven ordentligt. Åtdragningsmoment 40 Nm. Vid byte av kniv bör även knivbulten bytas. Garantin täcker ej skada på kniv, knivfäste eller motorskador som orsakats genom påkörning. Vid byte av kniv, knivfäste och knivbult använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk även om de passar på maskinen SLIPNING AV KNIV Eventuell slipning skall göras som våtslipning med bryne eller på en slipsten. Av säkerhetsskäl får knivarna inte slipas på en smärgelskiva. För hög temperatur kan göra att knivarna blir spröda. Om kniven slipas måste kniven balanseras efteråt för att undvika vibrationsskador. FÖRVARING VINTERFÖRVARING Töm bränsletanken. Starta motorn och låt den gå, tills den stannar. Samma bensin får inte stå i tanken mer än 1 månad. Res upp klipparen och skruva ur tändstiftet. Häll en matsked motorolja i tändstiftshålet. Drag ut starthandtaget sakta, så att oljan fördelas i cylindern. Skruva fast tändstiftet. Rengör klipparen ordentligt och förvara den inomhus på ett torrt ställe. SERVICE Original reservdelar tillhandahålles av serviceverkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA s hemsida på Internet under adress:
13 STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 8. Valmiste Make 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Marque Fabricage Marka Торговая марка Značka Gyártmány Znamka Ancho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje STIGA 43 cm 2. Tyyppi 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer N d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Тип Típus Tip Pozycja nr Поз. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec E , GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE Tranås Sweden 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor 5. Tärinä Vibrasjon Vibratie Vibrazioni Vibración Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji 9 m/s 2 (Σ) Valmiste Make l Malli l l Marque Fabricage Marka Modèle lo o o Марка Značka Gyártmány Znamka Модель l Briggs & Stratton 10D902 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált zajszint Zajamčena raven hrupa 96 db(a) 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3000 rpm (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti 94 db(a) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359
14 STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 8. Valmiste Make 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Marque Fabricage Marka Торговая марка Značka Gyártmány Znamka Ancho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje STIGA 48 cm 2. Tyyppi 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer N d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Тип Típus Tip Pozycja nr Поз. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec E GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE Tranås Sweden 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor 5. Tärinä Vibrasjon Vibratie Vibrazioni Vibración (ISO 5349) Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji 8 m/s 2 (Σ) Valmiste Make l Malli l l Marque Fabricage Marka Modèle lo o o Марка Značka Gyártmány Znamka Модель l 1. Honda 2-4. Briggs & Stratton 1. GCV D H H807 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált zajszint Zajamčena raven hrupa 96 db(a) 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja rpm rpm (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti db(a) db(a) db(a) db(a) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359
15 STOP EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 8. Valmiste Make 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Marque Fabricage Marka Торговая марка Značka Gyártmány Znamka Ancho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje STIGA 53 cm 2. Tyyppi 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer N d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Тип Típus Tip Pozycja nr Поз. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec E GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE Tranås Sweden 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor 5. Tärinä Vibrasjon Vibratie Vibrazioni Vibración (ISO 5349) Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji 1,4,7. 8 m/s 2 (Σ) 2,5,6. 1,5 m/s 2 (Σ) 3,8 1,9 m/s 2 (Σ) Valmiste Make l Malli l l Marque Fabricage Marka Modèle lo o o Марка Značka Gyártmány Znamka Модель l 1-3. Honda 4-8. Briggs & Stratton 1-3. GCV F H ,8. 12H807 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänenpainetaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed noise level Niveau acoustique garanti Gewaarborgd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de ruido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált zajszint Zajamčena raven hrupa db(a) db(a) db(a) 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja rpm rpm (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti db(a) db(a) db(a) db(a) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359
16 EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: Ten produkt odpowiada następującym normom: - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją. -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em Tranås Wydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås Mats Antonsson Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov
17 GGP Sweden AB Box 1006 SE TRANÅS
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI 8211-0208-11 SVENSKA S B 1. 2. B 3. 4. F D E 5. 6. 7. S SVENSKA FULL ADD ADD FULL 8. 9. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. FULL/MAX 10. Briggs & Stratton XTE
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI 8211-3442-07 A SVENSKA S 1. B 2. 3. 4. 2 3 4 1 FULL ADD ADD FULL 6. LS45 5 6 ADD FULL 0,15 l. 5. 7. ES45 2 S SVENSKA 3x 3x 8. LS45 9. ES45 G STOP I* 10. 11. A A F A 12.
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S 8211-0225-09 SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 60 3x 5. LS 45 6. XTE 60 STOP I H 7. 8. 2 S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0,75 mm
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 2 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10.
EU-overensstemmelseserklæring. EG-Konformitätsbescheinigung. EC conformity declaration. Déclaration de conformité CE. EU-gelijkvormigheidsverklaring
PARK COMFORT PRESIDENT PRESTIGE EXCELLENT RANGER RESIDENCE Dichiarazione di conformità 8211-0802-90 e a e ja e e 1. 13-6182 + 13-2964 2. 13-6182 + 13-2967 3. 13-6182 + 13-2972 4. 13-6182 + 13-2974 5. 13-6182
STIGA DINO 45 EURO DINO
STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11 S 1 2 1 2 3 4 3 4 1. 2. F E E 3. 4. Multiclip 46 SE ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 45 6. Briggs & Stratton ES 45 G STOP I N
STIGA PARK 125 COMBI PRO
STIGA PARK 125 COMBI PRO 8211-3060-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 6 A B 7 8 SVENSKA 9 10 S 11 24 Nm SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S
STIGA MULTICLIP 48 PRO 48 51 S PRO 51 S 8211-0224-10 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. 2 SVENSKA S FULL ADD ADD FULL 6. Briggs & Stratton LS 45 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S 8211-0225-10 SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 3x 3x 5. LS 45 6. XTE STOP I H 7. 8. S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0.7-0.8 mm 13. XTE
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-10 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10. Honda
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-08 A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 / L 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G TOP MAX MIN
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-12 S 1 2 SVENSKA 1 2 3 4 3 4 1. 2. 3. 4. Multiclip 46 SE ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 40/45 6. Briggs & Stratton ES 45 G STOP
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-10 VENKA A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G VENKA G TOP
STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S
STIGA MULTICLIP 48 PRO 48 51 S PRO 51 S 8211-0224-11 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. SVENSKA S 0,7-0,8 mm 6. 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 9. Briggs & Stratton Intek V U
DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S
DEUTSCH D SI MULTICLIP 8211-0224-08 48 51S 51SE PRO 48 PRO 51S A S 2. A 3. 1. 5. 4. 3 S E D FULL ADD ADD FULL 6. 7. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 50 9. Briggs & Stratton
STIGA MULTICLIP 46 BATTERY
STIGA MULTICLIP 46 BATTERY 8211-3417-07 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 20 Nm 36 mm 19 mm 10. STOP SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att
STIGA LADYBIRD 33 COLLECTOR
STIGA LADYBIRD 33 COLLECTOR 33 811-007-10 STOP SE SVENSKA SYMBOLER Styre typ I Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna
DEUTSCH. Multiclip 46 El
DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
STIGA MULTICLIP 46 ELECTRIC
STIGA MULTICLIP 46 ELECTRIC 8211-0229-10 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. STOP SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
45S - 45S Combi 45SE Combi Combi COLLECTOR /0
COLLECTOR 40 45-45 Combi 45S - 45S Combi 45 Combi 71503802/0 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE
BRUKSANVISNIN KÄYTTÖOHJEET BRUSANVISNIN BRUKSANVISNIN EBRAUCHSANWEISUN INSTRUCTIONS FOR U STIA TURBO 55 S COMBI 50 S COMBI 45 S COMBI... 1 SUOMI... 7 DANSK... 13 NORSK... 19 DEUTSCH... 25 ENLISH... 31
STIGA PARK 110 S
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
DEUTSCH. Silent 40 El
DEUTCH D ilent 40 El 82-427-05 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4 5 4 4 O 5 5 6 7 N
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet
DEUTSCH. Multiclip batt
DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den
STIGA VILLA 85M
STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
DEUTSCH. Multiclip 46 Battery
DEUTSCH D Multiclip 46 Battery 8211-3417-05 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 36 mm 19 mm 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna
STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP BRUKSANVISNINGOI OBS UGI. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA ZA UPORA
STIGA GARDEN G OBS UGI BRUKSANVISNINGOI COMBI MULTICLIP»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA ZA UPORA 8211-0202-12 H 1. 5. - + 6. 2. D 3. 7. G C 4. 8. I G 9. 13. 10. 14. N M 11. 15. 12. 16. 17.
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
STIGA PARK COMPACT BRUKSANVISNING
STIGA PARK COMPACT BRUKSANVISNING 8211-1031-01 1 5 SVENSKA 6 S 3 2 4 1 2 3 8 7 9 4 5 6 S SVENSKA 7 8 9 10 MAX MIN 11 12 0,7-0,8 mm 13 14 SE SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada och/eller
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
STIGA PARK 121M
STIGA PARK 121M 8211-3011-07 5b. 1. Park -1993 5a. D 5c. Pro18 - Pro20 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna
STIGA PARK 102 M
STIGA PARK 102 M 8211-3025-04 O(x4) M(x4) J(x2) J(x2) X(x2) N(x4) S(x4) V(x2) P(x4) U(x2) T(x2) Y(x2) Q(x4) 1. Q M P O M N O N P Q J T U S R S 2. 3. 7. 4. 8. 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17. 14. Z
STIGA RECYCLING BIO-SILENT BRUKSANVISNING
STIGA RECYCLING BIO-SILENT BRUKSANVISNING 8217-3044-05 STOP SV Läs noga samtliga instruktioner. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! För ej in hand eller fot underkåpan
STIGA PARK FARMER
STIGA PARK FARMER 8211-0551-01 1 2 3 4 5 6 C 2 7 8 J G D H E, F J I 9 10 D E M K A B F L C 11 J G H I 12 N O 3 13 14 max min 15 16 17 18 4 19 20 21 22 23 24 5 SE SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo
DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ HU PL SI NL FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani
Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-05 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
RECYCLING
8217-3053-01 RECYCLING STOP Lue käyttöohje huolellisesti. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käydessä. Varoitus - pyörivät
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande
Användarmanual Snöslunga ST 21
Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för
DEUTSCH. Silent
DEUTCH D ilent 33 8-33-0 VENKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. VENKA 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. VENKA YMBOLER Följande symboler finns på maskinen
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N S EURO
STIGA MULTICLIP V U Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE
STIGA PARK PRO DIESEL
STIGA PARK PRO DIESEL 8211-0315-02 PARK 16 13 1. 2. 5 3 4 2 3. PARK 10 11 7 G I 6 8 9 H J 12 13 1 K N D E 15 F 4. 14 5. M L 6. 7. 8. 9. PARK 2 3 G J H 1 I 11. 10. D M E, F K L 12. 13. max min 14. 15. 16.
Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
Type: VA501 Art. No:
TRANÅS - SWEDEN SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SE Dessa föreskrifter skall noggrant genomläsas av var och en som använder redskapet. Tala om för varje person, som vill använda sopaggregatet, vilka riskerna är och
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &
Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt
GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..
GGP Silex 360-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE
STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D
Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda
LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA DINO Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE D EMPLOI
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020
GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160
STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES
JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING
JB 55 SE BRUKSANVISNING,1 6758.&-½2%6 8*, 1 92' 8214-2227-01 SVENSKA S 1 SYMBOLER, SE FIG. 1 Följande symboler finns på jordfräsen. Dessa skall påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs
Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:
Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
DORINOXPLUS
DORINOXPLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 F PRODUITS: E PRODUCTOS: GB PRODUCTS: D PRODUKTE: I PRODOTTI: P PRODUTOS: NL PRODUKTEN: S PRODUKTER: N PRODUKTER: DK PRODUKTER: SF TUOTTEET:
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Kompostkvarn 15 Hk Bensin
Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen
FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 BRUKSANVISNING I ORIGINAL
FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 2 ANVÄNDNING SWEPAC FB160 / FB 175 / FB 235 / FB 255 / FB 265 används för packning av fyllningar under byggnadsgrunder, vid gatu- och vägbyggnad,
ATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
STIGA RECYCLING BIO 2000 BRUKSANVISNING
STIGA RECYCLING BIO 2000 BRUKSANVISNING 8217-3050-01 STOP Läs noga samtliga instruktioner. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då maskinen
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:
Bruksanvisning Betesputsare/gräsklippare Art.: 90 36 773 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation
HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation Från serienummer 6109 Reviderad 15.12.2011 Före användning Tack för ert val av en HYCON drivstation. Vi vill uppmärksamma er på att drivstationen levereras utan
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 SV SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada
Hur firar en Klippo 60 år? Genom att jobba på som vanligt.
Hur firar en Klippo 60 år? Genom att jobba på som vanligt. Det är så här du känner igen din Klippo. En Klippo är en hårding som tycker om att jobba. År efter år står den där och väntar på att du ska dra
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual
Automatisk köttbulls- och hamburgermaskin AG-100 Manual AB AGRENCO www.agrenco.se info@agrenco.se Tel: 0046 40 94 00 54 Tågmästargatan 2 Malmö Innehållsförteckning Försäkran om överensstämmelse med gällande
Ingrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Svenska
STIGA RECYCLING BIO-SILENT BRUKSANVISNING
STIGA RECYCLING BIO-SILENT BRUKSANVISNING 8217-3044-02 STOP Läs noga samtliga instruktioner. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då
Snöslunga. Artnr.: Beskrivning:
Snöslunga. Artnr.: 9043847 Beskrivning: Självgående snöslunga med 302 cc bensinmotor. Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt och en arbetsbredd på 76cm. Försedd med elstart via 230 V uttag (lättare
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom instruktionerna
Bruksanvisning. Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.:
Bruksanvisning Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.: 90 36 774 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
Plattvibrator Typ PL20
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT SENATOR COMFORT MASTER 8211-0288-01
STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT SENATOR COMFORT MASTER 8211-0288-01 VILLA 1. 2 3 1. 2A 1 2B 1 4 7 6 8 5 6 8 5 2a. Master - Senator - Comfort 2b. President - Royal V-R-REGL 9 3. President - Royal VILLA 2 5
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
1. ALLMÄNNA INFORMATIONER
SV 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänna informationer... 1 2. Säkerhetsföreskrifter... 1 3. Komponenter och kontroller... 2 4. Viktigt att veta... 3 5. Användarregler... 4 6. Underhåll... 6 7. Problem och
STIGA PARK 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE 8211-0562-01
STIGA PARK 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE 8211-0562-01 1 S T 2 P Q 3 A D E 4 K G Comfort I J B F C 5 Royal Prestige K 6 2WD G H I J R 2 7 4WD 8 U V B A 9 10 Comfort W Max x 11 Royal 12 Prestige W W 3 13 14
Bruksanvisning. ATV slaghack Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV slaghack Art. 90 44 719 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se ATV Slaghack Artikelnummer: 9044719 Beskrivning: 120 cm bogserad
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,