ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare"

Transkript

1 Advancing Frontline Care ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare Bruksanvisning SV 1 med

2 Inledning Den här bruksanvisningen är en heltäckande handledning som beskriver hur den digitala blodtrycksmätaren ProBP 2400 fungerar och används. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du försöker ställa in, konfigurera, använda, felsöka eller underhålla enheten. Avsedd användning ProBP 2400 är en digital blodtrycksmätare där oscillometrisk teknik och en blodtrycksmanschett för överarm används för att icke-invasivt mäta systoliskt och diastoliskt blodtryck, puls samt medelartärtryck (MAP). Enheten identifierar förekomsten av oregelbundna hjärtslag under mätning och avger en varningssignal tillsammans med det avlästa värdet då oregelbundna hjärtslag identifieras. Enheten kan tillförlitligt mäta blodtrycket hos gravida patienter, även hos patienter med känd eller misstänkt preeklampsi. ProBP 2400 kombinerar fördelarna hos en automatisk blodtrycksmätare och en auskultatorisk blodtrycksmätare. Den är utformad för att utföra bekväma, noggranna och tillförlitliga blodtrycksmätningar på en läkarmottagning enligt riktlinjerna från European Society of Hypertension (ESH) 1, American Heart Association (AHA) 2 och Världshälsorganisationen (WHO) 3 med den enda skillnaden att ProBP 2400 alltid utför tre upprepade mätningar, oavsett resultatet av de två första mätningarna. 2

3 Graviditet Omkring 20 procent av alla gravida kvinnor utvecklar hypertoni (preeklampsi eller toxemi), vilket kan påverka graviditeten. Preeklampsi kan vanligen identifieras med en tydlig ökning av blodtrycket och höga proteinnivåer i urinen efter den 20:e graviditetsveckan. Eftersom många oscillometriska enheter har visat sig vara olämpliga att använda på gravida kvinnor med preeklampsi kräver sjukvårdsmyndigheterna att de blodtrycksmätare som används på denna känsliga patientgrupp har genomgått särskilda tester. har genomgått denna validering med godkänt resultat och kan därför rekommenderas för användning på gravida kvinnor och vid preeklampsi. 1 Pickering TG, Hall JE, Appel LJ, et al. Recommendations for blood pressure measurement in humans and experimental animals: part 1: blood pressure measurement in humans: a statement for professionals from the subcommittee of professional and public education of the american heart association council on high blood pressure research. Circulation 2005;111: Whitworth JA World Health Organization (WHO)/International Society of Hypertension (ISH) statement on management of hypertension. J Hypertens 2003;21: O Brien E, Asmar R, Beilin L, et al. Practice guidelines of the European Society of Hypertension for clinic, ambulatory and self blood pressure measurement. J Hypertens 2005;23: E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring. J Hypertens 2005;23: ,21: SV

4 4

5 Innehållsförteckning Symboler... 6 Varningar och försiktighetsåtgärder Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder Varningar och försiktighetsåtgärder för NIBP (icke-invasivt blodtryck)... 9 Produktbeskrivning Namn på delar och display Komponenter och tillbehör Innan du använder ProBP 2400 Ansluta strömkontakten till nätadaptern Välja måttenheter Välja rätt manschett Placera manschetten korrekt Utföra mätningar i läget för ett avläst värde (1x), i manuellt läge och i läget för medelvärde av tre avlästa värden ( ) 1x-läge Manuellt läge läge Specialfunktioner MAP (medelartärtryck) Detektor för oregelbundna hjärtslag i 1x-läge Ställa in maximalt uppblåsningstryck Ta färre än tre mätningar Hoppa över nedräkningstiden Ställa in tidsintervall mellan mätningar i -läge Visa lagrade värden Bilaga Laddningsbart batteri och strömadapter Felsökning Felmeddelanden Säkerhet, skötsel, noggrannhetstest och kassering Tekniska specifikationer SV

6 Symboler Symboler i dokumentationen Varning: Varningarna i den här handboken beskriver förhållanden eller tillvägagångssätt som kan leda till sjukdom, personskada eller dödsfall. Försiktighetsåtgärder: Försiktighetsåtgärderna i den här handboken beskriver förhållanden eller tillvägagångssätt som kan leda till skador på utrustningen eller annan egendom, eller dataförluster. Läs instruktionerna för användning/bruksanvisningen. En kopia av bruksanvisningen finns på den här webbplatsen. En tryckt kopia av bruksanvisningen kan beställas från Welch Allyn för leverans inom sju F dagar. Praktisk information. Symboler för transport, förvaring och miljö Ömtåligt, hanteras varsamt Kan återanvändas/återvinnas Återvinn produkten separat från annat avfall Skydda mot väta Reglagesymboler Ström på/av Start/stopp Minne Justera tidsintervallen mellan mätningar Justera maximalt uppblåsningstryck 1x Läge för ett avläst värde Manuellt läge Läge för medelvärde av tre avlästa värden 6

7 Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder Övriga symboler Uppfyller de erforderliga kraven i EU-rådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter Regulatory Affairs-representant Anslutna delar av typ BF Tillverkare VARNING Informationen i den här bruksanvisningen ger en heltäckande vägledning för användning av ProBP För bästa resultat ska du läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten. VARNING Enheten är endast avsedd att användas i miljöer som står under överinseende av läkare. VARNING Enheten är utformad för att användas av vårdpersonal. Även om den här bruksanvisningen kan beskriva metoder för medicinska stickprovskontroller får enheten endast användas av utbildad vårdpersonal. VARNING Enheten är inte avsedd att användas under patienttransport. VARNING Risk för eldsvåda och explosion. Använd inte enheten i närheten av brandfarliga blandningar av anestesimedel och luft, syrgas eller lustgas eller i syreberikade miljöer. VARNING Var tredje månad ska blodtrycksmanschetten och övriga tillbehör inspekteras i syfte att upptäcka slitage och andra skador. Utbyte ska göras vid behov. VARNING Risk för felaktiga mätningar. Enheten får inte användas på patienter som är anslutna till en hjärt-lungmaskin. VARNING Risk för elektrisk stöt. Öppna inte enheten och försök inte reparera den. ProBP 2400 innehåller inga delar som kan servas av användaren förutom de utbytbara batterierna. Utför endast de rutinprocedurer för rengöring och underhåll som beskrivs specifikt i den här bruksanvisningen. Inspektion och service av de inre delarna får endast utföras av behörig servicepersonal. VARNING Enheten är utformad i enlighet med tillämpliga nationella och internationella standarder för elektromagnetiska störningar och ska inte förorsaka problem för annan utrustning eller påverkas av andra enheter. Som en försiktighetsåtgärd bör du undvika att använda enheten i närheten av annan utrustning. 7 SV

8 VARNING Welch Allyn ansvarar inte för tillförlitligheten hos eventuella monteringsinstallationer. Welch Allyn rekommenderar att kunderna kontaktar sin medicintekniska avdelning eller underhållsservice för att säkerställa att eventuella monteringstillbehör installeras på ett professionellt, säkert och tillförlitligt sätt. VARNING Enheten kanske inte fungerar korrekt om den tappas eller blir skadad. Använd inte enheten om du observerar tecken på skada. Behörig servicepersonal måste kontrollera att enheter som tappats eller skadats fungerar korrekt innan enheterna åter tas i drift. VARNING Defekta batterier kan skada enheten. Om batteriet uppvisar tecken på skador, läckage eller sprickor måste det bytas ut omedelbart, och endast mot ett batteri som rekommenderas för eller levererats tillsammans med enheten. VARNING Felaktig kassering av batterier kan medföra risk för explosion eller förorening. Släng aldrig batterier i soptunnan. Bränn aldrig batterier. Återvinn alltid batterier i enlighet med lokala föreskrifter. VARNING Felaktig hantering av batteriet kan leda till värmeutveckling, rök, explosion eller brand. VARNING Risk för elektrisk stöt. Före rengöring av enheten ska strömsladden kopplas bort från strömkällan och enheten. VARNING Se till att det inte kommer in vatten eller andra vätskor i kontakterna på enheten. Om detta inträffar ska kontakterna torkas med varm luft. Kontrollera noggrannheten hos alla driftsfunktioner. Var försiktig Enheten tål inte värme. Den får inte autoklaveras. Var försiktig Använd enheten inom det angivna området för driftstemperatur. Enheten kommer inte att uppfylla prestandaindikationerna om den används utanför detta temperaturområde. Var försiktig Koppla alltid bort den externa strömkällan från uttaget innan du flyttar enheten till en ny plats. Var försiktig Använd endast tillbehör som godkänts av Welch Allyn. Om icke godkända tillbehör används med enheten kan patientens och användarens säkerhet påverkas och produktens prestanda och noggrannhet kan reduceras. VARNING Batteriet får inte demonteras, modifieras eller lödas ihop. VARNING För korrekt elektrisk isolering av patienter och batteriladdning får endast det medföljande externa nätaggregatet användas för att ladda enheten. 8

9 Varningar och försiktighetsåtgärder i samband med mätning av NIBP (icke-invasivt blodtryck) VARNING ProBP 2400 är inte avsedd för mätning av blodtryck på barn under tre år. VARNING Tryck inte ihop blodtrycksslangen eller -manschetten. Det kan ge upphov till systemfel eller säkerhetsrisker för patienten. VARNING Risk för felaktiga mätningar. Enheten får inte användas på patienter som har kramper eller skakningar. VARNING För att säkra och noggranna blodtrycksmätningar ska kunna garanteras får endast blodtrycksmanschetter och -slangar i listan över godkända tillbehör användas. VARNING Risk för patientskador. När flera blodtrycksmätningar görs på samma patient ska manschettstället och extremiteten regelbundet kontrolleras i syfte att upptäcka eventuell ischemi, purpura och/eller neuropati. VARNING Låt inte en blodtrycksmanschett sitta kvar på patienten i mer än 5 minuter när den är uppblåst till ett tryck över 15 mmhg. En blodtrycksmanschett som sitter för hårt kan orsaka venös kongestion, perifer nervskada, missfärgning av extremiteten och smärta för patienten. VARNING Risk för patientskador. Montera aldrig luerlåsanslutningar på Welch Allyn-blodtrycksslangar. Om den här typen av anslutningar används på blodtrycksmanschettens slang finns det risk för att denna slang av misstag ansluts till en intravenös ledning på patienten och att det kommer in luft i patientens blodcirkulation. VARNING NIBP-mätningar kan bli felaktiga vid förekomst av kraftiga rörelseartefakter. Minimera extremitetens och manschettens rörelser vid avläsning av blodtrycksvärden. VARNING Patientens position och fysiologiska tillstånd kan påverka det avlästa blodtrycksvärdet. Var försiktig Om blodtrycksmanschetten inte är i nivå med hjärtat ska du ta hänsyn till den skillnad i det avlästa värdet som uppstår på grund av den hydrostatiska effekten. Var försiktig Det är nödvändigt att blodtrycksmanschetten har rätt storlek och att den placeras korrekt för att blodtrycksmätningarna ska bli noggranna. Se Val av blodtrycksmanschett för information om storlekar. Var försiktig Blodtrycksmanschetten måste vara korrekt placerad för att ge noggranna blodtrycksmätningar och säkerhet för patienten. Om manschetten lindas för löst om armen (vilket förhindrar tillräcklig uppblåsning) kan det leda till felaktiga blodtrycksvärden. 9 SV

10 Produktbeskrivning Delarnas namn Strömbrytare Uttag för nätadapter Batterifack Manschettuttag Laddningsindikator Display M-knapp (minne) Lägesomkopplare Start/stopp-knapp 3 sec. 1x 3x 3 sec. 10

11 Display Power Ström Low Låg batterinivå Battery Mode Välj funktionsläge: Selection: Ett avläst värde, Manuellt, Single Medelvärde Reading, av Manual, Three Reading tre avlästa Average värden Unit of Measure Måttenhet Maximum Maximalt Inflation uppblåsningstryck Pressure Rest/Count Paus/nedräkning Down Automatisk uppblåsning Inflation Memory Minne 1x 3x mmhg kpa AUTO AUTO M1 M2 M3 M 3x SYS DIA PAM MAP / MIN Systoliskt Systolic värde Value Diastoliskt Diastolic värde Value Medelartärtryck Mean Arterial Pressure Oregelbundna Irregular Heart hjärtslag Beat (IHB) (IHB) Pulsfrekvens Pulse Rate Pulse hittad Detected 11 SV

12 2012 Microlife Corporation. All Right Reserved. digital blood pressure device Directions for use Version 1.01 English,, Deutsch, Español, Português, Français, Italiano, Nederlands, Dansk, Norsk, Svenska, Suomi, Русский, Polski, Türkçe, 한국어 Distributed by Welch Allyn Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY NOTES: 1. USE CMYK COLOR MODE AND WHITE FLOOD FOR PRINTING ONTO THE CD/DVD SURFACE. 2. THE CD SHAPE LINES ARE FOR REFERENCE ONLY AND SHOULD NOT BE PRINTED. 3. THE TITLE TEXT IS C-58, M-17, Y-0, K-46, EQUAL TO PMS 5405C DARK BLUE. 4. INFORMATION TEXT COLOR IS BLACK IN CMYK VALUES C-50, M-50, Y-50, K WELCH ALLYN WORDMARK IS GREEN C-100, M-0, Y-91, K-6, AND BLUE C-100, M-72, Y-0, K UNIVERS FONTS IN BOLD AND REGULAR ARE USED. LANGUAGE FONT IS ARIAL UNICODE MS REGULAR. FONT TYPE, ATTRIBUTES, AND COLOR SHALL BE CLEARLY LEGIBLE. Microlife Corporation 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu, Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Microlife AG Espenstrasse Widnau, Switzerland A RELEASE TO PRODUCTION D* VER DESCRIPTION OF CHANGE CHANGE NUMBER/APVD D* SEE SAP DIR FOR CHANGE NUMBER, APPROVER NAME AND DATE OF APPROVAL SCALE : 1:1 TITLE: AW, CD LABEL, DFU, PROBP 3400, ML 1.03 SHEET 1 OF 1 DRAWING NO: DRW BY: Microlife DATE: PART NO. DESCRIPTION CD, DFU, PROBP 2400, ML DFU, PROBP 2400 Komponenter och tillbehör till ProBP sec. 1 nätadapter 1x 3x 3 sec. 1 ProBP strömkontakter (för USA, Europa, Storbritannien och Australien) (Inspänning: VAC 50/60 Hz 0,48 A Utspänning: +7,5 V 1,5 A) Welch Allyn ProBP TM 2400 WatchBP Analyzer Office AFIB Version Install CD System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windo XP / Vista / Win7 1 vuxen (22 cm 32 cm) 1 stor vuxen (32 cm 42 cm) 1 CD med bruksanvisning 12

13 Förberedelser inför användning Ansluta strömkontakten till nätadaptern Välj en lämplig strömkontakt och anslut den till nätadaptern på det sätt som bilden visar. Ladda batteriet till full laddning Före den första användningen ska batteriet laddas tills laddningsindikatorn på enheten lyser grönt. F F Se avsnittet Använda en nätadapter på sidan 27. Se avsnittet Laddningsbart batteri på sidan SV

14 Förberedelser inför användning (forts.) Välja måttenheter 1) Se till att enheten är avstängd. 2) Håll M-knappen intryckt och slå sedan på strömmen med strömbrytaren. 3) Släpp M-knappen när bakgrundsbelysningen tänds. 4) Tryck på Start/stopp-knappen för att välja önskad tryckenhet (mmhg eller kpa). 5) Tryck på M-knappen för att bekräfta valet. Enheter MAP eller PAM 1 mmhg MAP 2 mmhg PAM 3 kpa MAP F Fabrikens standardinställning F F MAP är en förkortning av medelartärtryck. PAM eller MAP väljs beroende på vilket språk som används. 14

15 Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff LARGE ADULT LONG 32-52cm Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff LARGE ADULT 32-42cm LATEX! Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX! LATEX PVC DEHP LATEX! LATEX PVC DEHP Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff CHILD 14-22cm LATEX! Innan enheten används Välja rätt manschett Det finns manschetter i olika storlekar. Manschetter i storlekarna Vuxen och Stor vuxen medföljer enheten. Använd manschettmarkeringen för att välja den manschett som stämmer bäst överens med omkretsen på patientens överarm. Barn Vuxen Manschettstorlek Omkrets (cm) Omkrets (tum) Barn ,5 8,7 Stor vuxen Vuxen ,7 12,6 Stor vuxen ,6 16,5 Stor vuxen lång Stor vuxen lång ,6 20,5 F Varje manschett levereras med 130 cm luftslang. Använd endast manschetter som levererats av Welch Allyn! F F Kontakta Welch Allyn eller en auktoriserade distributör för inköp av manschetter. F Manschetter i storlekarna Vuxen och Stor vuxen medföljer som standardtillbehör. F Manschetter i barnstorlek och stor vuxen lång är inte tillgängliga i USA. Kontakta din lokala representant för att kontrollera vilka tillbehör som är tillgängliga. 15 SV

16 Innan enheten används (forts.) Placera manschetten korrekt 1) Placera manschetten över överarmen så att luftslangen och artärmarkeringspilen pekar mot underarmen. Artärmarkeringen på manschetten måste vara placerad över armartären. 2) Lägg manschetten på armen. Se till att manschettens nederkant är ungefär 2 3 cm (¾ 1 tum) ovanför armbågen. 3) Linda manschetten runt armen och dra åt den. 4) Lämna ett fritt utrymme motsvarande storleken på två fingrar mellan patientens arm och manschetten. Om blodtrycksmanschetten sitter för hårt kan det leda till venös kongestion och missfärgning av extremiteten. Om manschetten sitter för löst kan den inte blåsas upp tillräckligt och mätvärdena kan bli felaktiga. Avlägsna alla klädesplagg som täcker eller trycker mot armen där mätningen ska göras. Kläder kan påverka mätningarnas noggrannhet. 2 3 cm (3/4 1 tum) 16

17 5) Manschetter som inte sitter korrekt kan ge felaktiga mätningar. Använd en annan manschettstorlek om områdesindexet i änden av manschetten inte faller inom det område som områdeslinjerna visar. F Manschettens områdesindex ska falla inom det här området. 17 SV

18 Utföra mätningar i 1x-läge, manuellt läge och i -läge Slå på strömmen Slå på enheten genom att ställa in strömbrytaren på baksidan av enheten i PÅ-läget. Anslut manschetten till enheten Anslut manschetten till enheten genom att sätta in manschettkontakten i manschettuttaget. Ställ in maximalt uppblåsningstryck Ställ in önskat maximalt uppblåsningstryck eller "AUTO". F Se avsnittet Ställ in maximalt uppblåsningstryck på sidan sec. 1x 3x 3 sec. ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN Välj ett funktionsläge Det finns tre mätningslägen som kan användas. Välj 1x (en standardmätning), manuellt läge eller -läge (automatiskt medelvärde av tre avlästa värden) med hjälp av omkopplaren. 18

19 1x-läge (en standardmätning) Välj 1x-läge och tryck på Start/stopp-knappen om du vill utföra en enstaka blodtrycksmätning. Mätvärdet visas och sparas när mätningen är klar. ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN 19 SV

20 Utföra mätningar i 1x-läge, manuellt läge och i -läge (forts.) Manuellt läge Välj manuellt läge om du föredrar att göra en auskultatorisk blodtrycksmätning istället för att använda den oscillometriska metoden. I manuellt läge fungerar enheten enbart som en tryckmätare. Inga oscillometriska mätningar görs. Användaren kan höra de systoliska och diastoliska Korotkoff-ljuden med ett stetoskop som placerats över armartären. Starta uppblåsningen Tryck på Start/stopp-knappen för att starta uppblåsningen av manschetten. När det maximala uppblåsningstrycket nåtts kommer ProBP 2400 automatiskt att påbörja den linjära tömningen med en hastighet på 3 mmhg/sek. Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm Blås upp på nytt Håll M-knappen intryck under tömningen när manschettrycket är under 200 mmhg för att blåsa upp manschetten på nytt. Uppblåsningen fortsätter så länge knappen hålls intryckt (upp till högst 200 mmhg). Släpp knappen för att fortsätta tömningen. Om M-knappen trycks in ytterligare en gång kan uppblåsningen fortsätta förbi 200 mmhg till högst 299 mmhg. 20

21 När manschettrycket når 20 mmhg under tömningscykeln släpps det återstående trycket ut och ProBP 2400 ställs i vänteläge. Tryck på Start/stopp-knappen när som helst för att starta snabbtömning och ställa ProBP 2400 i vänteläge. Observera Observera de systoliska och diastoliska värdena på samma sätt som när du använder en manuell blodtrycksmätare. Ställ i vänteläge Du kan ställa enheten i vänteläge genom att trycka på Start/stopp-knappen utan att stänga av strömmen. Enheten ställs automatiskt i vänteläge om den inte används under en minut. ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN ROUTINE AUSCULT SCREEN Vänteläge -läge (automatiskt medelvärde av tre avlästa värden) Välj -läge och tryck på Start/stopp-knappen om du vill göra tre automatiska blodtrycksmätningar och få ett medelvärde av de avlästa värdena. Nedräkningstiden före den första mätningen är inställd på 60 sekunder. Tidsintervallen mellan mätningarna kan ställas in av användaren på 15, 30, 45 eller 60 sekunder. Medelvärdet av de avlästa värdena visas och sparas när mätningarna har slutförts sekunder sec. 15, 30, 45, 15, 30, 45, or 60 sekunder sec. or 60 sekunder sec. F Användaren kan manuellt välja mätningsintervaller på 15, 30, 45 eller 60 sekunder i -läge. (Se Ställa in tidsintervall mellan mätningar i avsnittet om specialfunktioner på sidan 21.) F Väntetiden på 60 sekunder före den första mätningen kan inte ändras, men du kan kringgå den genom att trycka på Start/stopp-knappen en andra gång. Då startar den första mätningen omedelbart. 21 SV

22 Specialfunktioner MAP (medelartärtryck) Enheten mäter patientens verkliga medelartärtryck (MAP). Varje mätning omfattar ett MAP-värde. MAP-värdet visas alltid tillsammans med det systoliska och diastoliska blodtrycksvärdet. Detektor för oregelbundna hjärtslag i 1x-läge Enheten detekterar oregelbundna hjärtslag i 1x-läge. Symbolen för oregelbundet hjärtslag visas om hjärtfrekvensen har varierat med mer än 25 procent under en blodtrycksmätning. Om oregelbundna hjärtslag förekommer kan blodtrycksmätningen påverkas. Vi rekommenderar att mätningen upprepas eller att manuellt läge väljs för verifiering. F Medelartärtrycket, MAP, fastställs utifrån den högsta toppen på den oscillometriska kurvan. 22

23 Ställ in maximalt uppblåsningstryck 1) Tryck in M-knappen i tre sekunder tills kolumnen med tryckvärden blinkar. 2) Tryck på Start/stopp-knappen för att välja önskat tryckvärde (efter att värdet 260 har uppnåtts är nästa alternativ "AUTO" längst ned i listan) 3) Tryck på M-knappen för att bekräfta det valda värdet. F 3 sec. Håll knappen intryckt i tre sekunder... Uppblåsningstrycket (mmhg/kpa) kan väljas i 1x- eller -läge eller i manuellt läge. Standardinställningen är AUTO. F När AUTO är inställt fastställer ProBP 2400 automatiskt det maximala uppblåsningstrycket när manschetten blåses upp. Om det maximala uppblåsningstrycket som valts (eller det maximala uppblåsningstrycket som fastställts i AUTO-läge) inte är tillräckligt för att fastställa det systoliska trycket kommer enheten blåsa upp manschetten till ett tryck som är 30 mmhg högre än det föregående uppblåsningstrycket och försöka utföra ytterligare en mätningscykel. Detta kan upprepas, och det maximala uppblåsningstrycket ökas med 30 mmhg varje gång. Om det maximalt uppblåsningstrycket når upp till 280 mmhg och ProBP 2400 inte kan fastställa ett blodtryck visas en felkod. 3 sec. I den här situationen rekommenderar vi att du byter till manuellt läge och mäter blodtrycket med ett stetoskop enligt den traditionella Korotkoff-metoden. (Se Manuellt läge.) 23 SV

24 Specialfunktioner (forts.) Utföra färre än tre mätningar i -läge Mätningssekvensen kan stoppas när som helst med ett tryck på Start/stopp-knappen. Enheten ställs i vänteläge och de återstående mätningarna avbryts. Du kan visa information från det uppmätta blodtrycket genom att trycka på M-knappen. Hoppa över nedräkningstiden i -läge Du kan hoppa över nedräkningen före och mellan mätningarna i -läge genom att trycka på Start/stoppknappen. När du trycker på Start/stopp-knappen påbörjar enheten omedelbart nästa mätning. Hoppa över nedräkningstiden och påbörja mätningen. Avbryt de återstående mätningarna när som helst under mätningssekvensen. F Du kan ställa enheten i vänteläge genom att trycka på Start/ stopp-knappen när mätningarna har slutförts. Enheten ställs automatiskt i vänteläge om den inte används under en minut. Vänteläge 24

25 Ställa in tidsintervall mellan mätningar i -läge Standardintervallet för tid mellan mätningar är 60 sekunder. Tidsintervallet kan ställas in på 15, 30, 45 eller 60 sekunder. 1) Håll Start/stopp-knappen intryckt i tre sekunder. 2) Tryck på M-knappen för att ställa in tidsintervallet mellan mätningar och bekräfta genom att trycka på Start/stopp-knappen. Enheten återgår till vänteläget. Håll knappen intryckt i tre sekunder... 3 sec SV

26 Visa lagrade värden Visa lagrade värden Enheten lagrar endast blodtrycksvärden från den senaste mätningsproceduren i 1x- och -läge. Tryck på M-knappen om du vill granska de lagrade värdena när enheten är i vänteläge. 2) I -läge Tryck på M-knappen för att visa medelvärdet av de tre mätningarna. Fortsätt att trycka på M-knappen om du vill se de enskilda mätningarna. 1) I 1x-läge F Enheten lagrar endast den senaste mätningen som utförts i 1x-läge och de tre senaste mätningarna som utförts i -läge. 26

27 Laddningsbart batteri och nätadapter Laddningsbart batteri ProBP 2400 har ett inbyggd laddningsbart Ni-MH-batteri som klarar upp till mätningscykler när det är fulladdat. Batteriet kan laddas mellan användningarna med hjälp av den medföljande nätadaptern. Den tomma batteriindikatorn visas när batteriets laddningsnivå är låg. F Före den första användningen ska batteriet laddas tills laddningsindikatorn lyser grönt. F Den orangea laddningsindikatorn visar att laddning pågår. F En grön laddningsindikator betyder att laddningen har slutförts. Använda en nätadapter Använd endast den nätadapter som medföljer ProBP 2400 för att ladda enheten. 1) Anslut adapterkabeln till enhetens strömkontakt. 2) Anslut adapterns kontakt till ett vägguttag. Batteriet laddas så länge enheten är ansluten till en växelströmskälla. Laddningen avbryts då batteriet är fulladdat. Ingen batterikraft används så länge adaptern är ansluten. Batteriet ska sitta kvar i ProBP 2400 även vid användning av en växelströmskälla. 3) Om batteriets prestanda försämras kan du kontakta en lokal återförsäljare för att byta ut det mot ett nytt. Användaren kan själv byta ut batteriet. 27 SV

28 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösningar Ingen ström (ingen LCDdisplay) Nätadaptern är inte ordentligt Anslut nätadaptern till ett vägguttag. ansluten Batteriet är helt urladdat Ladda det laddningsbara batteriet genom att ansluta nätadaptern. Manschetten fylls inte Slanganslutningen sitter löst Se till att manschetten är ordentligt ansluten till enheten. ordentligt Läckage i slangen/blåsan Kontrollera om det finns sprickor i slangen eller blåsan. Byt ut blodtrycksmanschetten vid behov. Inga resultat visas efter Enheten är i manuellt läge mätningar Växla till 1x- eller -läge och upprepa mätningarna. 28

29 Felmeddelanden Om ett fel uppstår under en mätning avbryts mätningen och felmeddelandet Err visas. Fel Beskrivning Potentiell orsak och åtgärd Err 1 Signalen är för svag Pulssignalerna i manschetten är för svaga. Flytta manschetten och upprepa mätningen. F Kontakta ditt lokala Welch Allyn-servicecenter om felet kvarstår. F Om du tror att resultaten är onormala ska du läsa denna bruksanvisning noggrant. Err 2 Felsignal Under mätningen detekterade manschetten felsignaler som orsakats av exempelvis rörelser eller spända muskler. Upprepa mätningen och håll patientens arm stilla. 29 SV

30 Err 3 Inget tryck i manschetten Det går inte att generera ett tillräckligt högt tryck i manschetten. En läcka kan ha uppstått. Byt ut blodtrycksmanschetten vid behov. Upprepa mätningen. HI För hög pulsfrekvens eller för högt manschettryck. Trycket i manschetten är för högt (över 300 mmhg) ELLER pulsen är för hög (över 200 slag per minut). Låt patienten slappna av i fem minuter och upprepa mätningen. Err 5 Inga giltiga resultat Mätsignalerna är felaktiga och därför kan inga resultat visas. Byt till manuellt läge och mät blodtrycket med ett stetoskop enligt den traditionella Korotkoffmetoden. LO Pulsen är för låg Pulsen är för låg (under 40 slag per minut). Upprepa mätningen. 30

31 Säkerhet, skötsel, noggrannhetstest och kassering Säkerhet och skydd Enheten får endast användas för de ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Enheten innehåller känsliga komponenter och måste hanteras varsamt. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppstår på grund av felaktig hantering. Följ rekommendationerna angående förvaringsoch användningsförhållanden i avsnittet Tekniska specifikationer i den här bruksanvisningen. Skydda enheten från vatten och fukt Pumpen får endast aktiveras när manschetten är ansluten till enheten. Använd inte enheten om du tror att den är skadad eller om något ser ut att vara onormalt. Läs de ytterligare säkerhetsanvisningarna i de enskilda avsnitten i instruktionsboken. Skydda enheten från direkt solljus Skydda enheten från extrem värme och kyla Håll enheten borta från magnetfält, t.ex. sådana som genereras av mobiltelefoner Öppna aldrig enheten Skydda enheten från fall och stötar 31 SV

32 Reusable ProBP 2400 Blood Pressure Cuff ADULT 22-32cm LATEX! Skötsel av enheten Använd en mjuk rengöringsduk med någon av följande rekommenderade rengöringslösningar för att torka av enheten på utsidan: 1) Mild tvål och vatten 2) Väteperoxidlösning (Tre procent utspädd med vatten) 3) Natriumhypokloritlösning (en del hushållsklorblekmedel utspätt med tio delar vatten) Rengöra manschetten Ta bort blåsan. Vik ihop manschettöverdraget och placera det i en tvättpåse. Tvätta manschettöverdraget i tvättmaskin med varmt vatten (43 C; 110 F) och ett milt tvättmedel. Pastörisering: Tvätta manschettöverdraget i 75 C (167 F) varmt vatten i 30 minuter. Låt manschetten lufttorka. Manschettöverdraget får INTE strykas Stryk inte manschettöverdraget! 32

33 Test av givarens noggrannhet (Kalibreringskontroll) Vi rekommenderar att enhetens noggrannhet testas vartannat år eller efter mekanisk påverkan (t.ex. om den tappats). 1) Förbered för noggrannhetstest 2) Håll Start/stopp-knappen intryckt och slå på strömmen. Släpp sedan Start/stopp-knappen. Vänta tills "CA 0" och sedan "0 0" visas. 350~500 ml Vessel Air release valve T-pieces C alibrated reference manom eter Squeeze bulb (or Pressure source) ProBP SV

34 3) Pumpa upp trycket till nästan 100 mmhg. Jämför trycken som visas på enhetens och referensmanometerns skärmar. Till exempel står "100.9" på enhetens display för 100,9 mmhg". 4) Pumpa upp trycket till nästan 200 mmhg. Jämför trycken som visas på enhetens och referensmanometerns skärmar. Till exempel står 201.0" på enhetens display för 201,0 mmhg". 5) Pumpa upp trycket till nästan 300 mmhg. Jämför trycken som visas på enhetens och referensmanometerns skärmar. Till exempel står "301.2" på enhetens display för 301,2 mmhg". 6) Om skillnaden mellan enheten och referensmanometern vid någon kalibreringspunkt överskrider ±3 mmhg plus den noggrannhet som anges för referensmanometern kan du kontakta Welch Allyn för att få kalibreringsservice. Kassering Batterier och elektroniska instrument måste kasseras i enlighet med lokala bestämmelser och får inte hanteras som hushållssopor. 34

35 Driftstemperatur/ luftfuktighet: Förvaringstemperatur/ luftfuktighet: Vikt: Mått: Mätmetod: Mätområde: Visning av manschettryck: ProBP 2400 Digital Blood Pressure # 2400 Monitor # 2400 PROBP 2400 DIGITAL DEVICE Rx ONLY Upplösning: 1 mmhg Skaeateles Falls, NY Microlife Corporation 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu, Statisk noggrannhet: tryck inom ±3 mmhg Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. LATEX DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML C ( F) PROBP 2400 DIGITAL DEVICE Hänvisning till Enheten uppfyller kraven enligt standarden för icke DIGITAL BLOOD PRESSURE DEVICE, ML 7d standarder: invasiva blodtrycksmätare. welchallyn.com C ( F) LATEX IEC : 2005+A1:2012 7d Rx ONLY procent relativ maximal luftfuktighet IEC welchallyn.com : 2007/AC: g (inklusive laddningsbart batteri) GTIN ANSI/AAMI/ISO mm (01) ANSI/AAMI/ISO/IEC (21) Oscillometriskt och GTIN Elektromagnetisk Enheten uppfyller villkoren enligt standarden systoliskt blodtryck = K1 (01) kompatibilitet: (21) IEC diastoliskt blodtryck = K5 Distributed Villkoren by i Welch EU-rådets Allyn direktiv Inc. 93/42/EEG om mmhg blodtryck 4341 State medicintekniska Street Road produkter av klass IIa är uppfyllda slag per minut puls Ansluten del Skaeateles av typ BF Falls, NY Område: mmhg Distributed by Welch Allyn Inc State Street Road Microlife AG Espenstrasse Widnau, Switzerland Strömkälla: Pulsnoggrannhet: Microlife ±5 procent Corporation av det avlästa värdet Laddningsbart batteri, 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu, Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. 4,8 V mah (4,8 V mah som tillval) Nätaggregat 7,5 VDC, 1,5 A Welch Microlife AG Espenstrasse Widnau, Switzerland meddelas skriftligen. 35 SV

36 Annex of Report Manufacturer s Declaration of the EUT (altogether 5 pages) Report No.: TRE A 2 Issued: Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emission for all EQUIPMENT AND SYSTEMS 1 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emission The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the 2 electromagnetic environment specified below. The customer or the user of ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. 3 Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance 4 RF emissions CISPR 11 RF emissions 5 CISPR 11 Harmonic emissions 6 IEC Voltage fluctuations / flicker emissions IEC Group 1 Class B Class A Complies The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public lowvoltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. Immunity test Electrostatic discharge (ESD) IEC Electrostatic transient / burst IEC Surge IEC Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC NOTE IEC test level ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/ output lines ± 1 kv differential mode ± 2 kv common mode < 5 % U T (>95 % dip in U T ) for 0.5 cycle 40 % U T (60 % dip in U T ) for 5 cycles 70 % U T (30 % dip in U T ) for 25 cycles < 5 % U T (>95 % dip in U T ) for 5 sec Compliance level ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output lines ± 1 kv differential mode ± 2 kv common mode < 5 % U T (>95 % dip in U T ) for 0.5 cycle 40 % U T (60 % dip in U T ) for 5 cycles 70 % U T (30 % dip in U T ) for 25 cycles < 5 % U T (>95 % dip in U T ) for 5 sec Electromagnetic environment - guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device be powered from an uninterruptible power supply or a battery. 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. U T is the a. c. mains voltage prior to application of the test level. 36

37 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity for EQUIPMENT and SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic immunity The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should assure that it is used in such an environment. Immunity test Conducted RF IEC Radiated RF IEC IEC test level Compliance level 3 Vrms 3V 150 khz to 80 MHz 3 V/m 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance 3.5 d = [ ] P V d = [ ] P 80 MHz to 800 MHz E1 7 d = [ ] P 800 MHz to 2.5 GHz E1 where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). b Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a should be less than the compliance level in each frequency range. b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM - for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device The ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance according to frequency of transmitter m 150 khz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz Rated maximum output of transmitter d = [ ] P d = [ ] P d = [ ] W V 1 E1 E1 P For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re orienting or relocating the ProBP 2400 Digital Blood Pressure Device. b Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 37 SV

38 GARANTI Welch Allyn garanterar att ProBP 2400-enheten är fri från material- och tillverkningsfel och att den fungerar i enlighet med tillverkarens specifikationer under en period av två år från och datumet för köpet från Welch Allyn eller från en auktoriserad distributör eller agent. För tillbehör gäller garantin under en period av ett år från och med datumet för köpet från Welch Allyn eller från en auktoriserad distributör eller agent. Garantiperioden börjar på köpdatumet. Köpdatumet är: 1) det leveransdatum som står på fakturan om enheten köps direkt från Welch Allyn, 2) det datum som anges vid produktregistreringen, 3) det datum som står på kvittot när produkten köps från en Welch Allyn-auktoriserad distributör. Den här garantin täcker inte skador som orsakats av: 1) hantering under frakt, 2) användning eller underhåll som inte följer angivna instruktioner 3) förändringar eller reparationer som utförts av en av person som inte är auktoriserad av Welch Allyn och 4) olyckshändelser. Produktgarantin lyder också under följande villkor och begränsningar: Fraktkostnader för retur av enheten till ett Welch Allyn-servicecenter ingår inte. Ett serviceaviseringsnummer måste erhållas från Welch Allyn innan några produkter eller tillbehör returneras till Welch Allyns anvisade servicecenter för reparation. Kontakta Welch Allyns tekniska support för att erhålla ett serviceaviseringsnummer. DEN HÄR GARANTIN GÄLLER ISTÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. WELCH ALLYNS SKYLDIGHET UNDER DENNA GARANTI ÄR BEGRÄNSAD TILL REPARATION ELLER UTBYTE AV DEFEKTA PRODUKTER. WELCH ALLYN ANSVAR INTE FÖR DIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV EN DEFEKT I EN PRODUKT SOM OMFATTAS AV GARANTIN. 38

39 2014 Welch Allyn. Med ensamrätt. För att underlätta korrekt användning av produkten enligt beskrivningen i denna publikation har köpare av produkten tillåtelse att enbart för intern distribution kopiera denna publikation från det medium som tillhandahållits av Welch Allyn. Publikationen eller delar av den får inte användas, reproduceras eller distribueras på något annat sätt utan skriftligt tillstånd från Welch Allyn. Adresser och telefonnummer till Welch Allyns alla regionkontor finns på webbplatsen welchallyn.com/locations. IB ProBP 2400 SV SV

ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare

ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare Advancing Frontline Care ProBP 2400 Digital blodtrycksmätare Bruksanvisning SV 1 med Inledning Den här bruksanvisningen är en heltäckande handledning som beskriver hur den digitala blodtrycksmätaren ProBP

Läs mer

Kvalité Flexibilitet Effektivitet

Kvalité Flexibilitet Effektivitet 0402 Bruksanvisning för Rexuma vårdrumspanel BHU220 Beskrivning Denna panel är avsedd för att ge mediaservice (el, gas, kallelse, data, belysning etc) för patienter med lågintensivt, medelintensivt eller

Läs mer

Blodtrycksmätare för professionellt bruk, med inbyggda blodtrycksmål. Bruksanvisning

Blodtrycksmätare för professionellt bruk, med inbyggda blodtrycksmål. Bruksanvisning Blodtrycksmätare för professionellt bruk, med inbyggda blodtrycksmål. Bruksanvisning SE 1 WatchBP Office Target är utformad med inbyggda blodtrycksmål för att ge bekväma, exakta och tillförlitliga blodtrycksmätningar

Läs mer

WatchBP Home S gör screening för AFIB (atrial fibrillationförmaksflimmer) enkel och bekväm. Bruksanvisning SE 1

WatchBP Home S gör screening för AFIB (atrial fibrillationförmaksflimmer) enkel och bekväm. Bruksanvisning SE 1 WatchBP Home S gör screening för AFIB (atrial fibrillationförmaksflimmer) och hypertoni enkel och bekväm. Bruksanvisning SE 1 Microlife WatchBP Home S är världens ledande blodtrycksmätare för tidig upptäckt

Läs mer

MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION

MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION MWU-300/300C MWU-500 USER INSTRUCTION 1 (8) Art.nr 0075277 / MI 2362 / 0809 CONTENTS ANVÄNDARINSTRUKTION MWU-300/300C, MWU-500... DK, SE 3 BRUKERINSTRUKS MWU-300/300C, MWU-500... NO 4 USER INSTRUCTION

Läs mer

BMG 4907. Svensk bruksanvisning

BMG 4907. Svensk bruksanvisning BMG 4907 Svensk bruksanvisning Generella säkerhets instruktioner - Läs bruksanvisningen noggrannt innan produkten används. Spara dessutom bruksanvisningen för framtida bruk och behåll garanti sedeln (warranty),

Läs mer

InnoSpire Deluxe. Index. Norsk NO 100. Polski PL 106. Srpski SR 124. Suomi FI 142 Svenska SV 148 TH 154. Magyar HU 88. English EN 4.

InnoSpire Deluxe. Index. Norsk NO 100. Polski PL 106. Srpski SR 124. Suomi FI 142 Svenska SV 148 TH 154. Magyar HU 88. English EN 4. InnoSpire Deluxe InnoSpire Deluxe 9 6 7 5 10 8 12 1 11 3 4 3 2 2 1 Index English EN 4 Български BG 10 Česky CZ 16 Hrvatski HR 22 Dansk DA 28 Deutsch DE 34 Español ES 40 Eesti EE 46 Français FR 52 Ελληνικά

Läs mer

InnoSpire Deluxe. Index

InnoSpire Deluxe. Index InnoSpire Deluxe InnoSpire Deluxe 9 7 6 5 10 8 12 1 11 3 4 3 2 2 1 Index English EN 4 Български BG 10 Česky CZ 16 Hrvatski HR 22 Dansk DA 28 Deutsch DE 34 Español ES 40 Eesti EE 46 Français FR 52 Ελληνικά

Läs mer

Digital Blodtrycksmätare SC 6360 För mätning på överarmen. Bruksanvisning

Digital Blodtrycksmätare SC 6360 För mätning på överarmen. Bruksanvisning Digital Blodtrycksmätare SC 6360 För mätning på överarmen Bruksanvisning Innehållsförteckning Introduktion Speciella egenskaper hos SC 6360 Säkerhetsinstruktioner Hur man startar SC 6360/Byta batterier

Läs mer

Digital blodtrycksmätare SC för mätning kring handleden

Digital blodtrycksmätare SC för mätning kring handleden Digital blodtrycksmätare SC 7012 -för mätning kring handleden Bruksanvisning Artikelnummer: 840153 Inledning Tack för att du valde blodtrycksmätaren SC 7012 från Scala. För att kunna använda alla funktioner

Läs mer

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China TL 30 S Dagsljuslampa Bruksanvisning... 20 25 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 63 66 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 64-66 Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Tack för att du valde AEG från www.moon.se Applikation sektion Typ B Läs manualen och spara den för framtida bruk. Tänk på vår miljö! När produkten inte

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Bruksanvisning blodtrycksmanometrar

Bruksanvisning blodtrycksmanometrar Bruksanvisning blodtrycksmanometrar BRUKSANVISNING WELCH ALLYN BLODTRYCKSMANOMETRAR DURASCHOCK- BRONS,- SILVER,-GULD OCH PLATINALINJEN Welch Allyns blodtrycksmätare med innovativ DuraShockteknik den första

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2 POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

Oregon Scientific Blodtrycksmätare För Handledsbruk (BPW211) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUCTION SWE

Oregon Scientific Blodtrycksmätare För Handledsbruk (BPW211) INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUCTION SWE Oregon Scientific Blodtrycksmätare För Handledsbruk (BPW211) Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning... 2 Huvudfunktioner... 2 Huvudenhet... 2 Plastförpackning... 2 LCD-displaysymboler... 2 Säkerhets-

Läs mer

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC

Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC A U T O M A T I S K Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC START STOP / Funktioner Minnesområden för två personer 60 Platser per person Medelvärdet från de 3 senaste mätningarna Datum och tid

Läs mer

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter SoundPod Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter Beskrivning Soundpod är en ljudförstärkare med Bluetooth som används till apparater när det behövs ett förstärkt ljud för att kommunicera. Det

Läs mer

Microlife BP 3AG1. IB BP 3AG1 V10 covers.qxd 5/11/07 4:16 PM Page 1

Microlife BP 3AG1. IB BP 3AG1 V10 covers.qxd 5/11/07 4:16 PM Page 1 IB BP 3AG1 V10 covers.qxd 5/11/07 4:16 PM Page 1 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch

Läs mer

M7 Svenska. Inledning. Innehållsförteckning

M7 Svenska. Inledning. Innehållsförteckning Inledning Med OMRON M7 mäter du enkelt och snabbt blodtryck och puls från armen utan att behöva använda pumpboll eller stetoskop. Mätvärdena sparas i minnet på OMRON M7. OMRON M7 har en standardmanschett

Läs mer

Bruksanvisning MESH-NEBULISATOR. Modell HL100. Avsedd användning: Avsedda användare:

Bruksanvisning MESH-NEBULISATOR. Modell HL100. Avsedd användning: Avsedda användare: Bruksanvisning Modell HL100 MESH-NEBULISATOR Avsedd användning: Denna apparat utnyttjar en effektiv mesh-teknik som sprayar flytande läkemedel i aerosolform direkt till patienten för inandning. Avsedda

Läs mer

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery. 21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M6 Bruksanvisning

Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M6 Bruksanvisning HEM-7001-E_sv.fm Page 1 Monday, February 28, 2005 3:07 PM Digital automatisk blodtrycksmätare Modell M6 Bruksanvisning SV HEM-7001-E_sv.fm Page 2 Monday, February 28, 2005 3:07 PM Innehåll Inledning...3

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

Fickanemometer. Bruksanvisning

Fickanemometer. Bruksanvisning Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,

Läs mer

Korrekta blodtrycksmätningar. WatchBP home A. Bruksanvisning SE 1

Korrekta blodtrycksmätningar. WatchBP home A. Bruksanvisning SE 1 Korrekta blodtrycksmätningar hemma med WatchBP home A. Bruksanvisning SE 1 Microlife WatchBP Home A är världens första digitala blodtrycksmätare som strikt följer rekommendationerna från Europeiska Hypertonisällskapet

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

Teknisk manual EASY TM. Hygienstol. EASY TM SoftBack

Teknisk manual EASY TM. Hygienstol. EASY TM SoftBack Teknisk manual EASY TM Hygienstol EASY TM SoftBack 56-270 1 Detaljförteckning 1 57-283-EASY Nackstöd till SB inkl. fäste 2 58-220-1 Ryggstativ SB 3 57-288-2 Armstödslåsning 4 58-245-L/-R Armstöd SB (Vänster/Höger),

Läs mer

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750 Användarhandbok MHL to HDMI Adapter IM750 Innehåll Inledning...3 MHL to HDMI Adapter-översikt...3 Komma igång...4 Smart Connect...4 Uppgradera Smart Connect...4 Använda MHL to HDMI Adapter...5 Ansluta

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Digital Personvåg MANUAL H

Digital Personvåg MANUAL H Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,

Läs mer

Laddningsstation handbok

Laddningsstation handbok Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Ankel-brakial index och samtidig dubbel armmätningsfunktion för noggranna professionella blodtrycksmätningar. Instruktionshandbok

Ankel-brakial index och samtidig dubbel armmätningsfunktion för noggranna professionella blodtrycksmätningar. Instruktionshandbok Ankel-brakial index och samtidig dubbel armmätningsfunktion för noggranna professionella blodtrycksmätningar. Instruktionshandbok SV 83 WatchBP Office ABI är en professionell automatisk blodtrycksmätare

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Blodtrycksmätningar från en frisk 31-årig man, med mätningar var femte minut.

Blodtrycksmätningar från en frisk 31-årig man, med mätningar var femte minut. SE Svenska Avsedd användning för Braun TrueScan Braun TrueScan är en blodtrycksmätare som har utvecklats för enkla och noggranna blodtrycksmätningar från handleden. Mätningsnoggrannheten på Braun TrueScan

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH. Blood Pressure Monitor LXBP100

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH. Blood Pressure Monitor LXBP100 INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH Blood Pressure Monitor LXBP100 Tack för att du valt denna Luxorprodukt. Behöver du manualen i större storlek är du välkommen att ladda ner den från www.netlogic.se/lxbp100.aspx

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.

Läs mer

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER SE Bruksanvisning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models SVENSKA

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team

Läs mer

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning Trådlös TV-länk SLV3100 Bruksanvisning A 1 2 SLV3100 WIRELESS TVLINK TRANSMITTER IR DC 9V Channel 1 2 3 4 ON/OFF 7 6 5 4 3 B 8 9 SLV3100 WIRELESS TVLINK RECEIVER Channel 1 2 3 4 DC 9V ON/OFF 13 12 11 10

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver

CanCom Bluetooth BLUETOOTH V5.6. Specifikation Specification LED. transceiver CanCom Bluetooth transceiver BLUETOOTH V5.6 Specifikation Specification Matningsspänning Power supply 10-30 VDC Spänningsrippel Voltage ripple

Läs mer

PFC and EMI filtering

PFC and EMI filtering PFC and EMI filtering Alex Snijder Field Application Engineer Wurth Elektronik Nederland B.V. November 2017 EMC Standards Power Factor Correction Conducted emissions Radiated emissions 2 Overview of standard

Läs mer

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Innan du börjar 3 Avsedd användning 3 Hur du kan använda laddaren 4 Komponenter 5 Starta och stänga av laddaren 6 Laddning och laddningsstatus 7

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

CMX 118 Digital klockradio

CMX 118 Digital klockradio CMX 118 Digital klockradio Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115 Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Keeler K-L.E.D. Pannlampa Keeler K-L.E.D. Pannlampa Bruksanvisning Inledning Tack för att du har valt en Keeler K-L.E.D. pannlampa. Denna produkt är designad och tillverkad så att den ska ge dig många års problemfri och säker användning.

Läs mer

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA RX-4. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA RX-4 instruktionsbok (information,

Läs mer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten,

Läs mer

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden

Läs mer

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,

Läs mer

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi 26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi OM ENHETEN Tusen tack för att du valt vår Litium Power Bank bärbar strömförsörjning. Vid tillfälliga strömavbrott eller om du måste ladda

Läs mer

Bruksanvisning FRT 4900. Golvvåg 56-430. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning FRT 4900. Golvvåg 56-430. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning FRT 4900 Golvvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-430 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor Bruksanvisning A1 A2 B1 B2 B3 B4 SVENSKA Användarhandboken innehåller instruktioner för Polar Soft-bälte och Polar H1 och H2 pulssensorer.

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

MICROMANOMETER AIRFLOW INSTRUMENTS MODELL PVM610

MICROMANOMETER AIRFLOW INSTRUMENTS MODELL PVM610 MICROMANOMETER AIRFLOW INSTRUMENTS MODELL PVM610 BRUKSANVISNING OCH SERVICEMANUAL P/N 6001290, REV F 2014 Copyright TSI Incorporated / 2007-2014 / Alla rättigheter förbehålles. Adress TSI Incorporated

Läs mer

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

Modell R6 Bruksanvisning

Modell R6 Bruksanvisning PULSE D I A /min mmhg SYS mmhg SET MEM HEM-6000-E_sv.fm Page 1 Monday, February 28, 2005 3:05 PM Blodtrycksmätare för handleden Modell R6 Bruksanvisning SV HEM-6000-E_sv.fm Page 2 Monday, February 28,

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation HEM-7200-E2(V) minor_2nd.book Page 1 Friday, October 21, 2011 6:40 PM Viktig säkerhetsinformation Rådfråga din doktor före användning under graviditet eller om du har fått diagnosen arytmi eller ateroskleros.

Läs mer