JZ-38I. Hårtork...2. EE Föön...7 LV Fēns...12 LT Plaukų džiovintuvas...17 EN Hairdryer...22

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "JZ-38I. Hårtork...2. EE Föön...7 LV Fēns...12 LT Plaukų džiovintuvas...17 EN Hairdryer...22"

Transkript

1 JZ-38I Hårtork...2 EE Föön...7 LV Fēns...12 LT Plaukų džiovintuvas...17 EN Hairdryer...22

2 TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JZ-38I. Spänning: V ~ Hz. Effekt: W. TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JZ-38I. Spänning: V ~ Hz. Effekt: W. S VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER S VARNING: Apparaten far inte användas i bad eller dusch. Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, bassänger eller andra typer av behållare som innehåller vatten. VARNING: Om den här apparaten används i ett badrum måste den kopplas ur efter användning. Vatten utgör en fara även om apparaten är avstängd. Observera att det inte är tillåtet för privatpersoner att göra elektriska installationer i badrum. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30mA. Kontakta en auktoriserad elektriker. VARNING: Vissa delar blir heta vid användning. Använd alltid handtaget. VIKTIGT: Läs de här instruktionerna innan du använder den här apparaten, och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att den spänning som anges på apparaten motsvarar nätspänningen innan den ansluts. 1. Kontrollera att den spänning som anges på apparaten motsvarar nätspänningen innan den ansluts. 2. Den här apparaten kan användas av barn från 8 ars ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de fått handledning eller har instruerats i hur apparaten handhavas på ett säkert sätt och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och har tillsyn av vuxen. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år. 3. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten skadats, om apparaten inte fungerar korrekt eller om apparaten har skadats på något sätt. Apparaten innehåller inga delar som kan repareras av användaren. 4. Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. 5. Ta alltid ut kontakten ur uttaget när apparaten inte används och före rengöring. 6. Sänk inte ned apparatens hölje i vatten eller någon annan vätska, och låt inte vatten komma i kontakt med de elektriska anslutningarna eller kontakterna. Detta kan leda till brand eller elektriska stötar. 7. Håll strömsladden utom räckhåll för barn under 8 år och andra personer som inte bör handskas med apparaten. Se till att strömsladden inte hänger ner över arbetsytans främre kant. Du får aldrig dra i sladden för att flytta apparaten eller koppla ur den. Linda inte sladden runt apparaten. Vrid inte sladden. 8. Placera aldrig apparaten eller dess delar nära en värmekälla. 9. Denna apparat är avsedd för hushållsbruk endast. 10. Använd aldrig apparaten utomhus. 11. Använd aldrig tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Det kan innebära fara för användaren och medföra risk för att apparaten skadas. 12. Använd endast apparaten till det avsedda syftet. Tillverkaren är inte ansvarig för person- eller egendomsskador som uppkommit på grund av felaktig användning eller felaktigt handhavande (se även garantivillkoren). 13. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är inkopplad. 14. Stoppa aldrig in föremål i luftgallren. 15. Blockera aldrig luftgallren. Blockera inte luftens insug eller utsug, annars kan hårtorken överhettas. 16. Var alltid extra försiktig när du använder apparaten i närheten av barn. 2 3

3 TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JZ-38I. Spänning: V ~ Hz. Effekt: W. TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JZ-38I. Spänning: V ~ Hz. Effekt: W. S VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ALLMÄN BESKRIVNING S 17. Låt alltid apparaten svalna innan du rengör eller lägger undan den. 18. Låt alltid apparaten svalna på en värmetålig yta. 19. Om apparaten överhettas stängs den av automatiskt. Stäng av apparaten, dra ur sladden och låt apparaten svalna under några minuter. Innan du sätter på apparaten igen kontrollera att gallren inte är igentäppta av ludd, hår etc. 20. Täck inte över apparaten. Lägg den inte på möbler eller i sängen. Placera alltid på en värmetålig yta. 21. Placera inte apparaten på oskyddade polerade ytor. 22. Se till att dina händer är torra innan du tar i kontakten eller sätter på apparaten. 23. Använd inte på konstgjort hår. 24. Tappa inte apparaten på en hård yta. 25. Om sladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, en serviceagent eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. ➊ Stylingmunstycke ➋ Luftinsugsgaller ➌ Kalluftsknapp ➍ Temperaturväxlare ➎ Blåsväxlare ➏ Hängare ➐ Volymmunstycke HÅRTORKENS FUNKTIONER: VARNING: Observera att din hårtork kan bli mycket VARM! Rör inte vid de varma delarna. De illustrationer som används i instruktionerna kan skilja sig något från hur hårtorken ser ut i verkligheten. JONFUNKTION: Joniseringsfunktionen gör att du slipper statisk elektricitet när du torkar håret. Negativa joner leder bort statisk elektricitet, gör håret mjukare och jämnar ut hårets yta så att det blir blankt och glansigt. Resultatet är mjukt, frissfritt hår med en vacker lyster. ANVÄNDA HÅRTORKEN: För bästa resultat ska du, innan du torkar eller stylar håret, tvätta det med schampo, torka det med en handduk och sedan kamma det. Torka händerna och sätt i stickkontakten i eluttaget. Hantera aldrig apparaten eller stickkontakten med blöta händer. Torka håret: 1. Sätt på munstycket (1) på hårtorken Ställ temperaturen (4) på max (position ), använd blåsväxlaren (5) för att ställa in önskat luftflöde och torka håret. Göra håret rakt: STEG 1 Ställ temperaturen (4) på max (position ), använd blåsväxlaren (5) för att ställa in önskat luftflöde och börja torka håret. När håret är nästan torrt sätter du på munstycket (1), och använder temperaturomkopplaren (4) för att välja en lägre lufttemperatur och blåsväxlaren (5) för att minska luftflödet. STEG 2 Dela upp håret i lockar och lager. Börja platta ut håret i de undre lagren. Använd en platt eller rund borste för att kamma håret nedåt, samtidigt som du riktar varmluft mot håret från munstycket. Platta sakta till varje lock från rötterna till hårspetsarna. När du har plattat ut lockarna i det undre lagret fortsätter du med mellanlagret och det översta lagret. Göra håret vågigt: Ställ temperaturen (4) på den lägsta temperaturen (position ), ställ blåsväxlaren (5) på lågt luftflöde och pressa ihop lockarna kraftigt mellan dina fingrar, vrid dem åt det håll de 2 4 5

4 TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JZ-38I. Spänning: V ~ Hz. Effekt: W. TEHNILISED ANDMED Mudel: JZ-38I. Pinge: V ~ Hz. Võimsus: W. S ALLMÄN BESKRIVNING TÄHTSAD OHUTUSJUHISED EE naturligt böjer sig och torka dem sedan genom att blåsa luft mellan fingrarna. När du har fått önskad effekt trycker du på knappen för kalluft (3) och fixerar varje lock. Styla: STEG 1 Ställ temperatur och luftflöde (4 och 5) på låg temperatur och lågt luftflöde. Sätt fast munstycket (1) för att rikta luftflödet. STEG 2 Dela upp håret i lockar och styla med en rund stylingborste. Rikta samtidigt luftflödet mot håret i önskad riktning. STEG 3 Rikta vid behov loftflödet mot varje lock under 2 till 5 sekunder för att fixera håret. TIPS OCH RÅD: 1. Använd i allmänhet högre temperatur och luftflöde i början av torkningen, för att torka tills håret är fuktigt och för tjockt hår. Använd de lägre inställningarna när du använder fingrar i håret, för att fixera håret och för finjusteringar. 2. Använd munstycket för att rikta luftflödet. 3. Denna modell har en funktion för kalluft som fixerar frisyren. Håll knappen för kalluft intryckt (3) - den hjälper till att fixera frisyren. 4. Apparaten har ett överhettningsskydd som stänger av apparaten om den blir för varm. Om apparaten stängs av medan du använder Eftersom vi kontinuerligt utvecklar vara produkter med avseende på funktion och utformning förbehåller vi oss rätten att göra förändringar i produkten utan föregående varning. Vi förbehåller oss rätten att göra tillägg och rättelser. I enlighet med WEEE-direktivet måste alla medlemsstater ombesörja korrekt insamling, hantering och återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Hushåll inom EU kan avgiftsfritt ta använd utrustning till speciella återvinningsstationer. I vissa medlemsstater kan du i vissa fall återlämna den använda utrustningen till inköpsstället om du köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, din distributör eller din kommun om du behöver mer information om hur du hanterar elektriskt och elektroniskt avfall. Producerad i Kina för ICA AB, Box 4075, SE Solna, Sverige. Kundkontakt: +46(0) eller den stänger du av den med strömbrytaren (4), läget 0, drar ur sladden från elkontakten, ser till att luftöppningarna inte är tilltäppta, låter apparaten svalna i 5-10 minuter och sätter sedan på den igen. Blockera inte luftöppningarna när du använder apparaten. Se till att håret inte sugs in genom insugsgallret. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: 1. Ställ strömbrytaren (4) i läget 0 och dra ur sladden till hårtorken. 2. Hårtorkens utsida kan rengöras med en torr trasa. 3. Sänk aldrig ned hårtorken eller strömsladden i vatten eller någon annan vätska. 4. Använd aldrig polermedel eller lösningsmedel för att rengöra apparaten. FÖRVARING: 1. Dra alltid ur kontakten till hårtorken när den inte används. 2. Låt hårtorken svalna efter användning. Förvara den torrt och utom räckhåll för barn. 3. Linda aldrig sladden runt hårtorken. Det kan skada hårtorken. Hantera sladden försiktigt. 4. Det finns en ögla (6) för att hänga upp hårtorken för förvaring. HOIATUS: ärge kasutage seadet vannis ega duši all. Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside vm vett sisaldavate nõude läheduses. OHT: kui kasutate seadet vannitoas, tuleb see pärast kasutamist vooluvõrgust eemaldada. Vesi on riskiallikas ka siis, kui seade on välja lülitatud. Pidage meeles, et vannituppa tohivad elektriseadmeid paigaldada ainult vastava väljaõppe saanud isikud. Täiendavaks kaitseks on soovitatav paigaldada vannituba vooluga varustavasse elektriskeemi rikkevooluseade, mille nimirakendumisrikkevool ei ületa 30 ma. Küsige nõu paigaldajalt. HOIATUS: mõned osad muutuvad väga kuumaks. Fööni tuleb hoida käepidemest. TÄHTIS: Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. 1. Enne seadme ühendamist vooluvõrku veenduge, et seadme pinge on sama, mis seinakontaktis. 2. Seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud, samuti kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid juhendatakse või kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasneda võivaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega selle hooldamisel abiks olla, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja neid juhendab täiskasvanu. Hoidke seade ja selle juhe lastele kättesaamatus kohas. 3. Ärge kasutage seadet, kui selle juhe või pistik on katki, pärast seadme riket või kui seade on saanud kahjustada. Seadmes pole osi, mida kasutaja saaks parandada. 4. Seadme vale kasutamise tagajärjeks võib olla kehavigastus ja seadme kahjustus. 6 7

5 TEHNILISED ANDMED Mudel: JZ-38I. Pinge: V ~ Hz. Võimsus: W. TEHNILISED ANDMED Mudel: JZ-38I. Pinge: V ~ Hz. Võimsus: W. EE TÄHTSAD OHUTUSJUHISED TÄHTSAD OHUTUSJUHISED EE 5. Seade tuleb alati vooluvõrgust eemaldada, kui seda ei kasutata, tarvikute vahetamisel ja enne puhastamist. 6. Elektriseadmeid ei tohi kasta vette ega muusse vedelikku. Et vältida tulekahju- või elektrilöögiohtu, ärge laske elektriühendustel ega pistikutel veega kokku puutuda. 7. Hoidke juhe alla 8aastastele lastele ja isikutele, kes ei tohiks seadet kasutada, kättesaamatus kohas. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle lauaserva või tööpinna. Seadme teisaldamiseks või pistikupesast eemaldamiseks ei tohi tirida toitejuhtmest. Ärge keerake toitejuhet ümber seadme. Juhet ei tohi väänata. 8. Juhe ei tohi kokku puutuda kuumade pindadega. 9. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. 10. Ärge kasutage seadet välitingimustes. 11. Ärge kasutage muid tarvikuid, kui need, mis on fööniga kaasas. Seadme vale kasutamise tagajärjeks võib olla kehavigastus ja seadme kahjustus. 12. Ärge kasutage seadet millekski muuks kui kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbel. Tootja ei vastuta seadme valest kasutamisest või käsitsemisest tulenenud kehavigastuste või kahjustuste eest (vt ka garantiitingimusi). 13. Vooluvõrku ühendatud seadet ei tohi jätta järelevalveta. 14. Mitte panna õhu sisselaskeresti mingeid esemeid. 15. Õhu sisselaskeresti ei tohi kinni katta. Ärge takistage õhu sissevõi väljavoolu, kuna see võib põhjustada fööni ülekuumenemist. 16. Eriti tähelepanelik tuleb olla siis, kui seadet kasutatakse laste läheduses. 17. Enne seadme puhastamist või hoiustamist tuleb lasta seadmel maha jahtuda. 18. Seade tuleb lasta maha jahtuda kuumakindlal pinnal. 19. Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade välja, eemaldage pistik pistikupesast ja laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne, kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige õhu sisselaskeresti veendumaks, et seda ei ummista ebemed, karvad jms. 20. Ärge katke seadet kinni. Ärge pange seadet pehmele mööblile ega voodiriietele. Ärge toetage seadet vastu seina vm vertikaalset pinda. Seadet tuleb hoida kuumakindlal pinnal. 21. Ärge asetage seadet katmata lakitud pinnale. 22. Enne pistiku puudutamist ja seadme sisselülitamist veenduge, et teie käed on kuivad. 23. Ärge kasutage kunstjuustel. 24. Ärge laske seadmel kukkuda kõvale pinnale. 25. Kahjustunud juhtme vahetab välja tootja, tootja volitatud hooldusettevõte või vajaliku kvalifikatsiooniga isik. Sellega välditakse elektrilöögi ohtu. 8 9

6 TEHNILISED ANDMED Mudel: JZ-38I. Pinge: V ~ Hz. Võimsus: W. TEHNILISED ANDMED Mudel: JZ-38I. Pinge: V ~ Hz. Võimsus: W. EE ÜLDINE KIRJELDUS ÜLDINE KIRJELDUS EE ➊ Soenguseadmisotsik ➋ Õhuvoo võre ➌ Külma õhu nupp ➍ Temperatuuri lüliti ➎ Kiiruse lüliti ➏ Riputusaas ➐ Kohevusotsik FÖÖNI FUNKTSIOONID: HOIATUS: Pange tähele, et teie föön võib muutuda väga KUUMAKS! Ärge puudutage kuumi osi. Teie föön võib selles juhendis esitatud joonistest veidi erined. IONISEERIMISFUNKTSIOON: Ioniseerimisfunktsioon hoiab ära staatilise elektri tekkimise juuste kuivatamisel. Negatiivsed ioonid hoiavad ära staatilise elektri tekkimise, muudavad juuksed pehmemaks ja siluvad juuksepinda, et see oleks särav ja läikiv. Saate pehmed, kräsuta ja kaunilt läikivad juuksed.. FÖÖNI KASUTAMINE: Parimate tulemuste saamiseks peske juukseid šampooniga, kuivatage käterätiga ja seejärel kammige, enne kui hakkate juukseid kuivatama või soengusse seadma. Kuivatage käed ja ühendage pistik elektrikontakti. Ärge puudutage seadet ega pistikut märgade kätega. Juuste kuivatamine: 1. Kinnitage fööni külge õhuvoogu koondav otsik (1) Seadke temperatuur (4) max valikule (valik ), kasutage kiiruse lülitit (5) soovitud õhuvoo saamiseks ja alustage seejärel juuste kuivatamist. Sirgete juuste saamiseks: 1. SAMM Seadke temperatuur (4) max valikule (vali ), kasutage kiiruse lülitit (5) soovitud õhuvoo saamiseks ja alustage seejärel juuste kuivatamist. Kui juuksed on peaaegu kuivad, kinnitage õhuvoogu koondav otsik (1), valige temperatuuri lülitiga (4) madalam temperatuur ja vähendage kiirust (5) õhuvoo vähendamiseks. 2. SAMM Jagage oma juuksed salkudeks ja kihtideks. Alustage sirgendamist alumistest kihtidest. Kammige juuksed lameda või ümara harjaga allapoole, suunates samal ajal kuuma õhku õhuvoogu suunava otsiku kaudu juustele. Sirgendage aeglaselt iga juuksesalku juurtest kuni otsteni. Kui alumine kiht on sirgendatud, liikuge keskmisele kihile ja seejärel ülemisele kihile. Koolutatud juuksed: Seadke temperatuur (4) madalaimale valikule (valik ) ja lülitage kiiruse lüliti (5) vähesele õhuvoole. Võtke juuksesalgud kindlalt 2 sõrmede vahele, keerake loomuliku kooldumise suunas ja kuivatage, puhudes sõrmede vahele õhku. Kui õige tulemus on saavutatud, vajutage külma õhu nuppu (3) ja fikseerige iga salk Soeng: 1. SAMM Seadke temperatuur ja õhuvoog (4 ja 5) madalale temperatuurile ja vähesele õhuvoolule. Kinnitage õhuvoo suunamiseks õhuvoogu koondav otsik (1). 2. SAMM Jagage juuksed salkudeks ja seadke ümara soenguharjaga soengusse. Seejuures suunake õhuvool juustele soovitud suunas. 3. SAMM Vajaduse korral suunake õhuvoog juuste fikseerimiseks igale lokile 2 kuni 5 sekundiks. NÕUANDEID: 1. Kui soovite kuivatamisel juukseid niiskeks jätta või kui teil on paksud juuksed, kasutage kuivatamise algul üldiselt kõrgemat temperatuuri ja tugevamat õhuvoogu. Sõrmi juustes hoides, juukseid soengusse seades ja viimistledes kasutage nõrgemaid valikuid. 2. Kasutage õhuvoo suunamiseks õhuvoogu koondavat otsikut. 3. Sellel mudelil on külma õhu funktsioon, mis fikseerib teie soengu. Hoidke külma õhu nuppu (3) all, sest see aitab teil soengut fikseerida. Meie toodete funktsionaalsuse ja disaini pideva arendamise tõttu jätame endale õiguse tootes ette teatamata muudatusi teha. Jätame endale õiguse teha muudatusi. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivi kohaselt peab iga liikmesriik tagama elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õige kogumise, taaskasutamise, käitlemise ja ringlussevõtu. ELi majapidamised võivad viia kasutatud seadmed tasuta spetsiaalsetesse taaskasutuspunktidesse. Mones liikmesriigis võib kasutatud seadmed tagastada teatavatel juhtudel jaemüüjale, kellelt need on ostetud, kui ostate uue seadme. Lisateavet elektri- ja elektroonikajäätmete käitlemise kohta küsige kauplusest, hulgimüüjalt või kohalikult omavalitsuselt. Toodetud Hiinas ICA AB tellimusel, Box 4075, SE Solna, Rootsi. Klienditeenindus: +46(0) või 4. Seadmel on sisseehitatud ülekuumenemiskaitse, mis lülitab seadme liigsel kuumenemisel automaatselt välja. Kui seade lülitub kasutamise ajal välja, keerake toitenupp (4) asendisse 0 ja võtke pistik elektrikontaktist välja. Veenduge, et õhuavad ei ole ummistunud, laske seadmel 5 10 minutit jahtuda ja lülitage see uuesti sisse. Ärge blokeerige seadme kasutamisel õhuavasid. Veenduge, et juukseid ei ole õhu sissevoolu võresse imatud. PUHASTAMINE JA HOOLDUS: 1. Keerake toitenupp (4) asendisse 0 ja tõmmake pistik välja. 2. Võite fööni väljastpoolt puhastada kuiva lapiga. 3. Ärge kastke fööni ega toitejuhet vette ega muusse vedelikku. 4. Ärge kasutage seadme puhastamiseks poleerimisainet ega lahustit. HOIDMINE: 1. Kui fööni ei kasutata, lülitage see alati välja. 2. Laske föönil pärast kasutamist jahtuda. Hoidke seda kuivas ja lastele kättesaamatus kohas. 3. Ärge kerige juhet ümber fööni. Sellega võite fööni vigastada. Käsitsege juhet ettevaatlikult. 4. Aasa (6) võite kasutada fööni ülesriputamiseks, kui seda ei kasutata

7 TEHNISKIE DATI Modelis: JZ-38I. Spriegums: V ~ Hz. Jauda: W. TEHNISKIE DATI Modelis: JZ-38I. Spriegums: V ~ Hz. Jauda: W. LV SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS LV BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet ierīci vannā vai dušā. Nelietojiet ierīci vannu, dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā. BĪSTAMI: Ja jūs izmantojat šo ierīci vannas istabā, pēc lietošanas tā ir jāatvieno. Ūdens ir bīstams arī tad, ja ierīce ir izslēgta. Lūdzu, ņemiet vērā, ka elektriskās instalācijas vannas istabā drīkst veikt tikai pilnvaroti profesionāļi. Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, ieteicams elektrības ķēdē, kas piegādā strāvu vannas istabai, uzstādīt atlikušās strāvas ierīci (RCD) ar nominālo atlikušo darbības strāvu, kas nepārsniedz 30 ma. Vērsieties pēc padoma pie instalācijas veicēja. BRĪDINĀJUMS: Dažas ierīces daļas var kļūt ļoti karstas. Satveriet ierīci tikai aiz roktura tās lietošanas laikā. SVARĪGI: Pirms ierīces lietošanas, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet turpmākai lietošanai. 1. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam. 2. Šo ierīci var lietot bērni kas ir vecāki par 8 gadiem. Personas ar fiziskiem vai garīgiem funkciju traucējumiem, kā arī nepieredzējušas personas var lietot ierīci, ja tās atrodas citas personas uzraudzībā vai arī, ja tās ir saņēmušas instrukcijas attiecībā uz lietošanas drošību un iespējamajiem riskiem. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas vecāku uzraudzībā. Glabājiet ierīci un tās barošanas vadu vietā, kas nav pieejama bērniem. 3. Nekad nelietojiet šo ierīci, ja tās barošanas vads vai kontaktdakša ir bojāta, ja ierīce nedarbojas vai ierīce jebkādā veidā ir tikusi bojāta. Šī ierīce nesatur daļas, ko varētu labot pats lietotājs. 4. Nepareiza ierīces lietošana var radīt ķermeņa traumas, ka arī sabojāt ierīci. 5. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja tā netiek lietota, nomainot piederumus un pirms tās tīrīšanas. 6. Neievietojiet elektriskās ierīces ūdenī vai citos šķidrumos. Neļaujiet ūdenim nonākt saskarē ar elektriskajiem savienojumiem vai kontaktdakšām. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriska rakstura apdraudējumu. 7. Glabājiet ierīci un tās barošanas vadu vietā, kas nav pieejama bērniem, jaunākiem par 8 gadiem, kā arī citām nepiederošām personām. Pārliecinieties, lai barošanas vads nekarātos pār galda vai citas darba virsmas malai. Nekad neatvienojiet ierīci no strāvas, kā arī nepārvietojiet vai neatvienojiet to, velkot aiz vada. Nerullējiet vadu un netiniet to ap ierīci. Nelokiet vadu. 8. Pārliecinieties, lai ierīci nenokļūtu saskarsmē ar karstām virsmām. 9. Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas apstākļos. 10. Nelietojiet ierīci ārpus telpām. 11. Nekad neizmantojiet citus piederumus, kā tos, kas paredzēti šīm lokšķērēm. Nepareiza ierīces lietošana var radīt ķermeņa traumas, ka arī sabojāt ierīci. 12. Lietojiet ierīci tikai tai paredzētajiem mērķiem un saskaņā ar šo lietošanas pamācību. Ražotājs neatbild par personīgiem īpašuma bojājumiem, kas radušies nepareizas apiešanās ar ierīci vai nepareizas glabāšanas rezultātā (skatiet arī garantijas noteikumus). 13. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir ieslēgtas. 14. Nekad neievietojiet nekādus priekšmetus gaisa izplūdes režģī. 15. Nenobloķējies gaisa izplūdes režģi. Nenobloķējiet gaisa izplūdes un ieplūdes režģi, jo tas var izraisīt fēna pārkaršanu. 16. Vienmēr ievērojiet piesardzību rīkojoties ar ierīci, ja tuvumā atrodas bērni

8 TEHNISKIE DATI Modelis: JZ-38I. Spriegums: V ~ Hz. Jauda: W. TEHNISKIE DATI Modelis: JZ-38I. Spriegums: V ~ Hz. Jauda: W. LV SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS VISPĀRĪGS APRAKSTS LV 17. Pirms ierīces nolikšanas glabāšanai vai tīrīšanai, vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist. 18. Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist uz karstumizturīgas virsmas. 19. Pārkaršanas gadījumā, fēns automātiski izslēgsies. Izslēdziet ierīci, atvienojiet kontaktdakšu un ļaujiet ierīcei dažas minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet režģi, lai pārliecinātos, ka tas nav bloķēts ar pūkām, matiem utt. 20. Nepārklājiet ierīci. Nenovietojiet ierīci zem mīkstām mēbelēm vai gultas veļas. Neatstatiet ierīci pret sienu vai citu vertikālu virsmu. Vienmēr novietojiet ierīci uz karstumizturīgas virsmas. 21. Nenovietojiet ierīci uz neaizsargātām pulētajām virsmām. 22. Pirms pieskaršanās kontaktdakšai vai ierīces ieslēgšanas, vienmēr pārliecinieties, lai jūsu rokas būtu sausas. 23. Nelietojiet ierīci mākslīgos matos vai parūkās. 24. Nemetiet ierīci uz cietas virsmas. 25. Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, jums tas jānomaina servisa centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām. ➊ Matu veidošanas uzgalis ➋ Gaisa ieplūdes režģis ➌ Aukstā gaisa poga ➍ Temperatūras slēdzis ➎ Ātruma slēdzis ➏ Novietošanas kontūrs ➐ Matu apjoma uzgalis MATU ŽĀVĒTĀJA FUNKCIJAS: BRĪDINĀJUMS: ņemiet vērā, ka matu žāvētājs var kļūt ļoti KARSTS! Nepieskarieties nevienai no karstajām daļām. Jūsu matu žāvētājs var nedaudz atšķirties no šajos attēlos izmantotajām ilustrācijām. JONIZĒJOŠĀ FUNKCIJA: Jonizējošā funkcija aizsargā pret statisko elektrību matu žāvēšanas laikā. Negatīvie joni atgrūž statisko elektrību, padara jūsu matus mīkstākus un izlīdzina matu virspusi, padarot tos spīdīgus. Dod jums mīkstus, taisnus matus ar skaistu spīdumu. MATU ŽĀVĒTĀJA LIETOŠANA: Lai iegūtu labākos rezultātus, mati ir jāmazgā ar šampūnu, jāizžāvē ar dvieli un tad jāizķemmē, pirms sākat matu žāvēšanu vai ieveidošanu. Nosusiniet rokas un savienojiet kontaktu ar barošanas padeves ligzdu. Nekad nepieskarieties ierīcei vai slēdzim ar slapjām rokām. Matu žāvēšana: Pievienojiet gaisa koncentrācijās sprauslu (1) pie matu žāvētāja. Iestatiet temperatūru (4) uz maks. (pozīciju ) un tad izmantojiet ātruma slēdzi (5), lai nodrošinātu vēlamo gaisa plūsmu, lai sāktu matu žāvēšanu Taisniem matiem: 1. SOLIS Iestatiet temperatūru (4) uz maks. (pozīcijuz ) un tad izmantojiet ātruma slēdzi (5), lai nodrošinātu vēlamo gaisa plūsmu un tad sāciet matu žāvēšanu. Kad mati jau gandrīz ir sausi, pievienojiet gaisa savienotāja sprauslu (1) un izmantojiet temperatūras slēdzi (4), lai atlasītu zemāku temperatūru un lēnāku ātrumu (5), lai samazinātu gaisa plūsmu. 2. SOLIS Sadaliet matus dažādās daļās un slāņos. Sāciet ar apakšējo slāņu iztaisnošanu. Izmantojiet plakanu vai apaļu suku, lai ķemmētu matus virzienā uz leju, tai pašā laikā ar gaisa savienotāja uzgali virzot karstā gaisa plūsmu uz matiem. Lēnām iztaisnojiet katru matu daļu no matu saknēm līdz galiem. Kad esat iztaisnojis apakšējo slāni, virzieties uz vidējo slāni un visbeidzot uz augšējo slāni. Padariet matus viļņainus: Iestatiet temperatūru (4) uz zemāko iestatījumu (pozīcija ), sun pārslēdziet ātruma slēdzi (5) uz zemu gaisa plūsmas iestatījumu. Stingri saspiediet matu daļas ar saviem pirkstiem, pagrieziet tos virzienā, kas dabiski viļņojās un tad tos izžāvējiet pūšot gaisu starp jūsu pirkstiem. Kad ir iegūts vēlamais efekts, nospiediet aukstā gaisa pogu (3) un nofiksējiet katru daļu

9 TEHNISKIE DATI Modelis: JZ-38I. Spriegums: V ~ Hz. Jauda: W. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: JZ-38I. Įtampa: V ~ Hz. Galia: W. LV VISPĀRĪGS APRAKSTS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS LT Stils: 1. SOLIS Iestatiet temperatūru un gaisa plūsmu (4 un 5) uz zemu temperatūru un zemu gaisa plūsmu. Pievienojiet gaisa koncentrācijas sprauslu (1) tieši pie gaisa plūsmas. 2. SOLIS Sadaliet matus daļās un ieveidojiet izmantojot apaļo ieveidošanas suku. Kamēr to darāt, virziet gaisa plūsmu uz matiem vēlamajā virzienā. 3. SOLIS Ja nepieciešams, virziet gaisa plūsmu katras lokas virzienā uz 2 līdz 5 sekunžu intervālu, lai mati tiktu nofiksēti. PADOMI UN IETEIKUMI: 1. Vispārīgi izmantojiet augstāku temperatūru un augstāku gaisa plūsmu, kad jūs sākat žāvēšanu, ja jūs vēlaties žāvēt matus, kamēr tie ir mitri, vai ja jums ir biezi mati. Izmantojiet zemākus iestatījumus, kad izmantojat pirkstus matu veidošanai un lai veiktu mazas pieregulēšanas. 2. Izmantojiet gaisa koncentrācijās sprauslu, lai virzītu gaisa plūsmu. 3. Šim modelim ir auksta gaisa funkcija, kas fiksē izvēlēto matu stilu. Turiet nospiestu aukstā gaisa pogu (3), jo tas palīdzēs fiksēt izvēlēto stilu.. 4. Šajā ierīcē ir iebūvēta aizsardzība, lai nodrošinātu pret pārkaršanu, kas automātiski izslēdz ierīci, ja tā kļūst pārāk karsta. Ja ierīce Sakarā ar mūsu izstrādājumu pastāvīgu pilnveidošanu, attiecībā uz funkcijām un dizainu, mēs rezervējam tiesības veikt izmaiņas izstrādājumam bez iepriekšēja brīdinājuma. Mēs rezervējam tiesības veikt papildinājumus. Atbilstoši WEEE direktīvai, katrai dalībvalstij jānodrošina pareiza elektrisko un elektronisko atkritumu savākšana, atgūšana, pārvietošana un atkārtota pārstrāde. Privātās mājsaimniecības ES var nodot nolietotās iekārtas speciālās atkārtotās pārstrādes stacijās bez maksas. Dažās dalībvalstīs jūs varat, noteiktos gadījumos, atgriezt nolietoto aprīkojumu pārdevējam, no kura jūs to nopirkāt, ja jūs pērkat jaunu aprīkojumu. Sazinieties ar savu mazumtirgotāju, izplatītāju vai municipālajām varas iestādēm turpmākai informācijai par to, kā jāapietas ar elektriskajiem un elektroniskajiem atkritumiem. Ražots Ķīnā pēc ICA AB, Box 4075, SE Solna, Zviedrija, pasūtījuma. Kontaktinformācija klientiem +46(0) vai izslēdzas laikā, kad to izmantojat, izslēdzat barošanas padeves slēdzi (4) 0 pozīcijā un izņemiet slēdzi no ligzdas. Pārliecinieties, ka gaisa atveres nav aizsērējušas, ļaujiet ierīcei atdzist 5-10 minūtes un tad atkal to ieslēdziet. Nebloķējiet gaisa atveres, kad izmantojat ierīci. Pārliecinieties, ka jūsu mati netiek iesūkti gaisa ieplūdes režģī. TĪRĪŠANA UN APKOPE: 1. Izslēdziet barošanas slēdzi (4) uz 0 pozīciju un tad izraujiet slēdzi. 2. Varat izmantot sausu lupatiņu, lai notīrītu matu žāvētāja ārpusi. 3. Neiemērciet matu žāvētāju vai barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos. 4. Nekad neizmantojiet tīrīšanas līdzekli vai šķīdinātāju, lai tīrītu ierīci. UZGLAB ŠANA: 1. Vienmēr izraujiet matu žāvētāja kontaktdakšu, kad to nelietojat. 2. Pēc lietošanas ļaujiet matu žāvētājam atdzist. Uzglabājiet to sausā vietā bērniem nepieejamā vietā. 3. Netiniet vadu ap matu žāvētāju. Tas var sabojāt matu žāvētāju. Ar vadu apejaties uzmanīgi. 4. Ircilpa (6), kuru var izmantot matu žāvētāja novietošanai, kad tas netiek lietots. ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite šio prietaiso vonios ar dušo kambaryje. Nenaudokite šio prietaiso šalia vonios, dušo kabinos, praustuvų ar kitų talpų, kuriose yra vandens. PAVOJUS. Jei naudosite šį prietaisą vonios kambaryje, po naudojimo reikia ištraukti laidą iš elektros lizdo. Vanduo kelia pavojų net tada, kai prietaisas išjungtas. Atkreipkite dėmesį, kad tik įgalioti asmenys gali įrengti elektros instaliacijas vonios kambaryje. Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, vonios elektros grandinėje rekomenduojama įrengti liekamosios srovės įtaisą (RCD), kurio nominali liekamoji srovė yra ne didesnė kaip 30 ma. Pasikonsultuokite su savo elektriku. ĮSPĖJIMAS. Kai kurios dalys gali labai įkaisti. Naudodami prietaisą, visada laikykite jį už rankenos. SVARBU. Prieš pradėdami naudoti žnyples perskaitykite šias instrukcijas ir išsisaugokite jas ateičiai. 1. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar jo įtampa atitinka elektros tinklo įtampą. 2. Prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su fizine, sensorine ar protine negalia ar neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neleiskite vaikams valyti prietaiso ar padėti jį taisyti, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri suaugęs asmuo. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3. Niekada nenaudokite prietaiso, jei pažeistas srovės laidas ar kištukas, jei jis tinkamai neveikia arba buvo sugadintas. Prietaise nėra detalių, kurias galėtų taisyti naudotojas. 4. Dėl netinkamo prietaiso naudojimo gali būti padaryta žala asmeniui ar pačiam prietaisui

10 TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: JZ-38I. Įtampa: V ~ Hz. Galia: W. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: JZ-38I. Įtampa: V ~ Hz. Galia: W. LT SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS LT 5. Visuomet iš elektros lizdo ištraukite kištuką, kai prietaisas nenaudojamas, jei norite nuimti ar uždėti priedus bei prieš valydami. 6. Elektrinių prietaisų nemerkite į vandenį ar kitą skystį. Vanduo neturi patekti ant elektros įvadų ar kontaktų. Tai gali sukelti gaisrą arba elektros iškrovas. 7. Laikykite laidą vaikams iki 8 metų amžiaus ir kitiems asmenims, kurie neturėtų jo naudoti, nepasiekiamoje vietoje. Laidas negali kaboti už stalo ar darbinio paviršiaus krašto. Niekuomet nebandykite perkelti prietaiso ar ištraukti kištuko traukdami laidą. Nevyniokite laido apie prietaisą. Nesusukite laido. 8. Įsitikinkite, kad prietaisas neliečia karštų paviršių. 9. Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. 10. Nenaudokite prietaiso lauke. 11. Niekada nenaudokite jokių kitų priedų, išskyrus tuos, kurie pridedami prie šio prietaiso. Dėl netinkamo prietaiso naudojimo gali būti padaryta žala asmeniui ar pačiam prietaisui. 12. Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, nei aprašyta šiose instrukcijose. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo ar tvarkymo (taip pat žr. garantijos sąlygas). 13. Niekuomet nepalikite į elektros tinklą įjungto prietaiso be priežiūros. 14. Niekada nekiškite jokių daiktų tarp oro įleidimo grotelių. 15. Niekuomet neuždenkite oro įleidimo grotelių. Neuždenkite įtraukiamo ar išleidžiamo oro srauto, kad plaukų džiovintuvas neperkaistų. 16. Visada būkite ypač atsargūs, kai naudojate prietaisą arti vaikų. 17. Prietaisas turi atvėsti prieš valant ar prieš padedant į laikymo vietą. 18. Prietaisas turi atvėsti ant karščiui atsparaus paviršiaus. 19. Perkaitęs prietaisas automatiškai išsijungs. Išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką ir palaukite kelias minutes. Prieš vėl įjunkite prietaisą patikrinkite groteles, kad įsitikintumėte, jog jos neuždengtos pūkais, plaukais ir pan. 20. Neuždenkite prietaiso. Nekiškite jo po minkštais baldais ar po patalyne. Neatremkite jo į sieną ar kitą vertikalų paviršių. Prietaisas laikykite ant karščiui atsparaus paviršiaus. 21. Nestatykite prietaiso ant neapsaugoto poliruoto paviršiaus. 22. Prieš liesdami kištuką arba jungdami prietaisą visada įsitikinkite, kad Jūsų rankos yra sausos. 23. Nenaudokite dirbtiniams plaukams sukti. 24. Pasirūpinkite, kad prietaisas nenukristų ant kieto paviršiaus. 25. Sugadintą elektros laidą turi pakeisti gamintojas, jo aptarnavimo atstovas ar panašiai kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta pavojaus

11 TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: JZ-38I. Įtampa: V ~ Hz. Galia: W. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: JZ-38I. Įtampa: V ~ Hz. Galia: W. LT BENDRASIS APRAŠYMAS EN BENDRASIS APRAŠYMAS LT ➊ Šukuosenos formavimo antgalis ➋ Oro įsiurbimo grotelės ➌ Šalto oro mygtukas ➍ Temperatūros perjungiklis ➎ Greičio perjungiklis ➏ Pakabinimo kilpa ➐ Plaukų purinimo antgalis PLAUKŲ DŽIOVINTUVO FUNKCIJOS: DĖMESIO! Atkreipiame dėmesį, kad plaukų džiovintuvas gali labai ĮKAISTI! Nesilieskite prie jokių karštų detalių. Jūsų plaukų džiovintuvas gali truputį skirtis nuo šių instrukcijų iliustracijose pavaizduoto džiovintuvo. JONIZAVIMO FUNKCIJA: Jonizavimo funkcija apsaugo nuo statinio elektros krūvio susidarymo plaukų džiovinimosi metu. Neigiami jonai neutralizuoja statinį elektros krūvį, todėl išdžiovinti plaukai būna minkštesni, net plaukų paviršius būna švelnesnis ir blizgesnis. Tai užtikrina minkštus nesusivėlusius gražiai blizgančius plaukus NAUDOJIMASIS PLAUKŲ DŽIOVINTUVU: Norint užtikrinti geriausią rezultatą, išsiplaukite plaukus šampūnu, iššluostykite juos rankšluosčiu, sušukuokite ir tada džiovinkite arba formuokite šukuoseną plaukų džiovintuvu. Nusausinkite rankas ir įjunkite prietaiso maitinimo kištuką į maitinimo lizdą. Niekada nesilieskite prie prietaiso ar maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Plaukų džiovinimas: 1. Uždėkite oro koncentratoriaus antgalį (1) ant plaukų džiovintuvo. 2. Nustatykite temperatūrą (4) į maksimalią padėt ), tada greičio perjungikliu (5) nustatykite norimą oro srautą ir pradėkite džiovintis plaukus. Tiesiems plaukams: ŽINGSNIS 1 Nustatykite temperatūrą (4) į maksimalią padėtį ), tada greičio perjungikliu (5) nustatykite norimą oro srautą ir pradėkite džiovintis plaukus. Kai plaukai bus beveik išdžiovinti, pritvirtinkite oro koncentratoriaus antgalį (1), temperatūros perjungikliu (4) nustatykite žemesnę temperatūrą ir mažesnį greitį (5) tam, kad sumažintumėte oro srautą. ŽINGSNIS 2 Suskirstykite plaukus į įvairaus dydžio sruogas ir sluoksnius. Pradėkite tiesinti žemesniuosius sluoksnius. Naudokite plokščią arba apvalų šepetį tam, kad sušukuotumėte plaukus žemyn tuo pat metu nukreipdami karštą orą link plaukų iš oro jungties antgalio. Lėtai tiesinkite kiekvieną plaukų sruogą nuo šaknų iki galiukų. Kai ištiesinsite apatinį sluoksnį, pereikite prie vidurinio sluoksnio, o tada prie viršutinio sluoksnio. Plaukų subangavimas: Nustatykite temperatūrą (4) į žemiausią nustatymą (padėtis ), greičio perjungiklį (5) nustatykite į nedidelio oro srauto nustatymą. Gerai suspauskite plaukų sruogą tarp pirštų, sukite ta kryptimi, kuria plaukai natūraliai banguojasi, ir išdžiovinkite juos pūsdami orą tarp pirštų. Kai pasieksite norimą efektą, 2 paspauskite šalto oro mygtuką (3) ir užfiksuokite kiekvieną sruogą.šukuosenos formavimas: ŽINGSNIS 1 Nustatykite temperatūrą ir oro srautą (4 ir 5) į žemą temperatūrą ir nedidelį oro srautą. Uždėkite oro koncentratoriaus antgalį (1) tam, kad nukreiptumėte oro srautą. ŽINGSNIS 2 Suskirstykite plaukus į skyrelius ir padarykite norimą stilių apvaliu stiliaus šepečiu. Tai darydami nukreipkite oro srautą link plaukų ta kryptimi, kuria norite. ŽINGSNIS 3 Jei reikėtų, nukreipkite oro srautą ties kiekvienu fiksavimu laikotarpiui nuo 2 iki 5 sekundžių, kad REKOMENDACIJOS IR PATARIMAI: 1. Stenkitės naudoti didesnę temperatūrą ir didesnį oro srautą džiovinimo pradžioje jei norite džiovinti plaukus tol, kol jie drėgni, arba jei plaukai storesni. Naudokite žemesnius nustatymus jei plaukus suimate pirštais, norėdami padaryti šukuoseną ar atlikti pakoregavimus. 2. Naudokite oro koncentratoriaus antgalį tam, kad nukreiptumėte oro srautą. 3. Šis modelis turi šalto oro funkciją, kuri užfiksuoja šukuoseną. Laikykite nuspaudę šalto oro mygtuką (3) - taip lengviau užfiksuosite šukuoseną. 4. Prietaisas turi integruotą apsaugą nuo perkaitimo, kuri automatiškai išjungia prietaisą jei jis per daug įkaista. Jei prietaisas išsijungtų tuo metu, kai juo naudojatės, Dėl to, kad nuolatos tobuliname savo produktų konstrukciją ir technines savybes, pasiliekame teisę keisti šį produktą be išankstinio įspėjimo. Pasiliekame teisę atlikti bet kokius pakeitimus šioje instrukcijoje. Vadovaujantis WEEE direktyvos reikalavimais, kiekviena valstybė narė privalo užtikrinti teisingą elektros ir elektronikos atliekų surinkimą, laikymą, apdorojimą ir perdirbimą. Privatūs ES namų ūkiai gali nemokamai pristatyti atitarnavusią įrangą į tokios įrangos perdirbimo stotis. Tam tikrose valstybėse narėse, tam tikrais atvejais, atitarnavusią įrangą galima pristatyti pardavėjui, iš kurio įrangą pirkote, jei perkate naują analogišką įrangą. Šiais klausimais rekomenduojame susisiekti su savo pardavėju, atstovu ar vietos valdžios institucijomis, kurios suteiks išsamesnės informacijos apie tai, kaip tinkamai sutvarkyti atitarnavusios elektros ielektronikos įrangos atliekas. Pagaminta Kinijoje ICA AB, Box 4075, SE Solna, Švedija, užsakymu Klientų aptarnavimas: + 46 (0) arba perjunkite maitinimo jungiklį (4) į 0 padėtį ir iš maitinimo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką. Patikrinkite, ar neužsikimšusios oro ertmės, palaukite 5-10 minučių, kol prietaisas atvės, tada vėl jį įjunkite. Neuždenkite oro ertmių naudodamiesi prietaisu. Saugokite, kad pro oro įsiurbimo groteles į prietaisą nepapultų plaukų. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA: 1. Perjunkite maitinimo jungiklį (4) į 0 padėtį, tada iš maitinimo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką. 2. Galite naudoti sausą skudurėlį plaukų džiovintuvo išorės valymui. 3. Nemerkite plaukų džiovintuvo ar jo maitinimo laido į vandenį ar bet kokį kitą skystį. 4. Niekada nenaudokite šveitimo ar valymo priemonės prietaisui valyti. LAIKYMAS: 1. Visada iš maitinimo tinklo išjunkite plaukų džiovintuvą jei juo nesinaudojate. 2. Po naudojimosi palaukite, kol plaukų džiovintuvas atvės. Laikykite sausoje vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3. Niekada nevyniokite maitinimo laido ant plaukų džiovintuvo korpuso. Dėl to galite apgadinti plaukų džiovintuvą. Su maitinimo laidu elkitės atsargiai. 4. Plaukų džiovintuvui pakabinti yra speciali kilpa (6) - tad bus jį patogu laikyti pakabintą tada, kai nesinaudojate

12 TECHNICAL DATA Model: JZ-38I. Voltage: V ~ Hz. Power: W. TECHNICAL DATA Model: JZ-38I. Voltage: V ~ Hz. Power: W. EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EN EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EN WARNING: Do not use this appliance in the bath or the shower. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other kinds of vessels that contain water. DANGER: If you use this appliance in a bathroom, you need to unplug it after use. Water presents a risk even when the appliance is switched off. Please note that only authorized people can carry out electrical installations in a bathroom. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Some parts become very hot. Always use the handle when handling it. IMPORTANT: Read these instructions before using this appliance and keep them for future reference. 1. Check that the voltage on your appliance is the same as the mains electricity before plugging it in. 2. This appliance may be used by children aged 8 years and older, and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they are supervised or are given instructions on how to use the appliance safely and understand the hazards involved. Children must not play with this appliance. Children should not clean or help to maintain the equipment unless they are over 8 years old and are supervised by an adult. Keep the appliance and the cord out of reach of children. 3. Never use this appliance if it has a damaged cord or plug, after the appliance has malfunctioned or if it has been damaged in some way. There are no internal parts that can be repaired by the user. 4. Incorrect use of the appliance may cause personal injury and damage to the appliance. 5. Always unplug the appliance from the mains electricity when it is not in use, when you change accessories and before you clean it. 6. Do not immerse electrical appliances in water or other liquids. Don t let water come in contact with electrical connections or plugs, that might lead to fire or electrical hazard. 7. Keep the cord out of reach of children under 8 years old and other persons that shouldn t handle the appliance. Make sure the power cord does not hang over the edge of a table or from a work surface. Never pull the cord to move or unplug the appliance. Do not wind the mains cord around the appliance. Don t twist the cord. 8. Make sure it does not touch any hot surfaces. 9. This appliance is for household use only. 10. Do not use the appliance outdoors. 11. Never use any other accessories other than those belonging to these curling tongs. Incorrect use of the appliance may cause personal injury and damage to the appliance. 12. Do not use the appliance for any other purpose than described in these instructions. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Warranty Terms). 13. Never leave the appliance unsupervised when connected to the mains. 14. Never insert any objects into the air inlet grille. 15. Never block the air inlet grille. Do not block the air inflow or outflow as this can cause the hair dryer to overheat. 16. Always take particular care when using the appliance in the proximity of children

13 TECHNICAL DATA Model: JZ-38I. Voltage: V ~ Hz. Power: W. TECHNICAL DATA Model: JZ-38I. Voltage: V ~ Hz. Power: W. EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL DESCRIPTION EN 17. Always let the appliance cool down before you clean it or put it away. 18. Always let the appliance cool down on a heat resistant surface. 19. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Switch the appliance off, pull out the plug and let the appliance cool for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grille to make sure that it is not blocked with any fluff, hair etc. 20. Do not cover the appliance. Do not put it under soft furnishings or bedclothes. Do not rest it against a wall or any other vertical surface. Always place the appliance on a heat resistant surface. 21. Do not place the appliance on unprotected polished surfaces. 22. Always make sure that your hands are dry before you touch the plug or switch the appliance on. 23. Do not use on artificial hair. 24. Do not drop the appliance onto a hard surface. 25. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ➊ Styling nozzle ➋ Air inlet grille ➌ Cold air button ➍ Temperature switch ➎ Speed switch ➏ Hanging loop ➐ Volumizing nozzle FUNCTIONS OF THE HAIR DRYER: WARNING: Please note that your hair dryer may become very HOT! Do not touch any of the hot parts. Your hair dryer may differ slightly from the illustrations used in these instructions. IONIZING FUNCTION: The ionizing function prevents static electricity when you are drying your hair. The negative ions keep the static electricity away, make your hair softer and even out the surface of your hair, making it glossy and shiny. Giving you soft, frizz-free hair with a beautiful shine USING THE HAIRDRYER: For the best results, you should wash your hair with shampoo, dry it with a towel and then comb it before you start to dry or style your hair. Dry your hands and connect the plug to a power supply socket. Never touch the appliance or plug with wet hands. Drying your hair: 1. Attach the air concentrator nozzle (1) onto the hair dryer. 2. Set the temperature (4) to max (position ) and then use the speed switch (5) to provide the flow of air you want and then start to dry your hair For straight hair: STEP 1 Set the temperature (4) to max (position ) and then use the speed switch (5) to provide the flow of air you want and then start to dry your hair. When your hair is almost dry, attach the air connector nozzle (1), and use the temperature switch (4) to select a lower temperature and a lower speed (5) to reduce the flow of air. STEP 2 Divide your hair into different sections and layers. Start to straighten the lower layers. Use a flat or round brush to comb your hair downwards, while directing hot air at your hair from the air connector nozzle. Slowly straighten each section of the hair from the roots to the tips. When you have straightened the lower layer, move on to the middle layer and then finally the top layer. Make your hair wavy: Set the temperature (4) to the lowest setting (position ) and switch the speed switch (5) to the low airflow setting. Press sections of your hair firmly between your fingers, turn them in the direction that they naturally wave in and then dry them by blowing air between your fingers. When you have achieved the right effect, press the button for cold air (3) and fix each section

14 TECHNICAL DATA Model: JZ-38I. Voltage: V ~ Hz. Power: W. EN GENERAL DESCRIPTION Style: STEP 1 Set the temperature and air flow (4 and 5) to a low temperature and a low airflow. Attach the air concentrator nozzle (1) to direct the flow of air. STEP 2 Divide your hair into sections and style using a round styling brush. While you are doing this, direct the flow of air towards your hair in the direction you want. STEP 3 If necessary, direct the flow of air towards each lock for between 2 and 5 seconds to fix your hair. TIPS AND ADVICE: 1. In general use a higher temperature and higher airflow when you start drying if you want to dry your hair until it is damp or if you have thick hair. Use the lower settings when you use your fingers in your hair, to style your hair and to make fine adjustments. 2. Use the air concentrator nozzle to direct the flow of air. 3. This model has a function for cold air that fixes your hairstyle. Keep the cold air button (3) pressed down, as this will help you fix your style. 4. The appliance has inbuilt protection to prevent overheating, which switches the appliance off automatically if it becomes too hot. If the appliance switches off while you are using it, you should turn the power switch (4) off into the 0 position and take the plug out of the socket. Make sure that the air openings are not clogged, let the appliance cool for 5-10 minutes and then switch it back on again. Do not block the air openings when you are using the appliance. Make sure that your hair is not sucked into the air inlet grille. CLEANING AND MAINTENANCE: 1. Turn the power switch (4) off in the 0 position and then pull out the plug. 2. You can use a dry cloth to clean the outside of the hair dryer. 3. Do not immerse the hair dryer or the power cord in water or any other liquid. 4. Never use a polishing agent or a solvent to clean the appliance. STORAGE: 1. Always unplug the hair dryer when it is not in use. 2. Let the hair dryer cool after use. Store it in a dry place out of the reach of children. 3. Never wind the cord around the hair dryer. This can damage the hair dryer. Handle the cord with care. 4. There is a loop (6) that you can use to hang up the hair dryer when it is not in use. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning. We reserve the right to make amendments. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste. Produced in China for ICA AB, Box 4075, SE Solna, Sweden. Customer contact: +46 (0) or 26

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

JDL-167C. Locktång...2. EE Koonilised lokitangid...7 LV Koniskas lokšķēres...12 LT Kūginės plaukų sukimo žnyplės...17 EN Conical curling tongs...

JDL-167C. Locktång...2. EE Koonilised lokitangid...7 LV Koniskas lokšķēres...12 LT Kūginės plaukų sukimo žnyplės...17 EN Conical curling tongs... JDL-167C Locktång...2 EE Koonilised lokitangid...7 LV Koniskas lokšķēres...12 LT Kūginės plaukų sukimo žnyplės...17 EN Conical curling tongs...22 TEKNISK SPECIFIKATION Modell: JDL-167C. Spänning: 100-240

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

Register your product and get support at   Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 SV Användarhandbok Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

JDL-153B. 2-i-1 keramisk plattång...2

JDL-153B. 2-i-1 keramisk plattång...2 JDL-153B 2-i-1 keramisk plattång...2 EE Kaks-ühes keraamiline sirgendaja...7 LV 2-in-1 keramikas matu taisnotājs...12 LT Keramikinis plaukų tiesintuvas 2 viename...17 EN 2-in-1 ceramic straighteners...22

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4997/22. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 SV Användarhandbok d e c b f a i g h Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till

Läs mer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Register your product and get support at. HP8230 HP8232 HP8233. Användarhandbok

Register your product and get support at.   HP8230 HP8232 HP8233. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8230 HP8232 HP8233 Användarhandbok a g f e d c b HP8230 HP8232 HP8233 (14mm) (11mm) ( g ) ( f ) ( c ) Svenska Gratulerar till din nya

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

Register your product and get support at.   HP8117. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Användarhandbok a b Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8361/00. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 SV Användarhandbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 SV Användarhandbok a b c k d e f g h i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 SV Användarhandbok a h g b c f e d Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Användarhandbok

Straightener HP4668/00.   Register your product and get support at. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 SV Användarhandbok abc h g f e d i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att

Läs mer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Användarhandbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 SV Användarhandbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 SV Användarhandbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen

Läs mer

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8315. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8315 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

Brödrost 4 skivig...2

Brödrost 4 skivig...2 KT-3172 Brödrost 4 skivig...2 EE Leivaröster 4 viilule...7 LV Tosteris 4 sķēlēm...12 LT Skrudintuvas 4 riekės...17 EN Toaster 4 slice...22 Manual_Brodrost_4-skivor_KT-3172.indd 1 2018-09-02 12:52 TEKNISK

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 SV Användarhandbok SONIC SONIC Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Straightener HP4661. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

A TASTE OF THE FUTURE

A TASTE OF THE FUTURE A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din

Läs mer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7

Läs mer

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1

Läs mer

Windlass Control Panel v1.0.1

Windlass Control Panel v1.0.1 SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525

Läs mer

BEAM. Product Manual Produktmanual

BEAM. Product Manual Produktmanual BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

Isolda Purchase - EDI

Isolda Purchase - EDI Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Active Speaker System X-Line 50 AW Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material

Läs mer

Shower cabins / Steam cabins

Shower cabins / Steam cabins Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,

Läs mer

Register your product and get support at HP8605. Användarhandbok

Register your product and get support at  HP8605. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 SV Användarhandbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Svenska 1 Grattis! Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3 &RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP

Läs mer

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul

Läs mer

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model 1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

Register your product and get support at   HP8699. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Användarhandbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Svenska

Läs mer

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds. LOOFTLIGHTER Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds. Hur den fungerar Med Looftlighter behöver du aldrig mer använda tändvätska för att tända din grill. Istället används

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax 7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: ) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information

Läs mer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

Manual TSD-100. Sko/stöveltork Shoe/boot dryer ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

Manual TSD-100. Sko/stöveltork Shoe/boot dryer ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark 2011-06-01 Manual TSD-100 Sko/stöveltork Shoe/boot dryer SE GB ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark Bruksanvisning (SE)... 3 1. Specifikation...

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater User Manual English Svenska FRH 2.0 Floor heater Table of content / Innehållsförteckning English Safety instructions 4-5 Overview 6 Operation 6 Maintenance 6 Specifications 7 Other 7 Svenska Säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Contents / Innehållsförteckning

Contents / Innehållsförteckning Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no

Läs mer

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006

Läs mer

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

FORTA M315. Installation. 218 mm.

FORTA M315. Installation. 218 mm. 1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7

Läs mer

VASSVIK ROCKING STAND

VASSVIK ROCKING STAND VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer