POS 150/180. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "POS 150/180. Printed: 05.09.2013 Doc-Nr: PUB / 5153836 / 000 / 00"

Transkript

1 POS 150/180 Kurzanleitung Quick-start guide Guide de démarrage rapide Guida rapida Guía rápida Korte handleiding Vejledningen Hurtigstart Kort instruktion Hurtigstart-Guide Pikaopas de en fr it es nl da no fi Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

2 BRUKSANVISNING I ORIGINAL POS 150/180 Totalstation Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet. Se till att bruksanvisningen följer med instrumentet, om detta lämnas till en annan användare. 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I bruksanvisningens text innebär alltid instrumentet POS 150 eller POS 180. Framsida totalstation 1 Bärhandtag Fokuseringsskruv Vertikalreglage Horisontal- resp. sidoreglage Trefotslåsning ( Diopter ) Kikare med distansmätare + Objektiv Indikering / Manöverknappar : Display Baksida totalstation 2 Radioantenn $ Batterifackslås Batterifack Doslibell Okular Q Trefotsskruv W Laserlod Manöverenhet 3 Display Knappsats Laddningskontakt USB-kontakt (master) USB-kontakt (slave) Innehållsförteckning 1 Allmän information Riskindikationerochderasbetydelse Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Beskrivning Korrektanvändning Instrumentbeskrivning Tekniskinformation Säkerhetsföreskrifter Grundläggandesäkerhetsföreskrifter Felaktiganvändning Åtgärderförattgöraarbetsplatsensäker Elektromagnetiskkompatibilitet Laserklassificering för instrument i klass 3R/class IIIa Allmännasäkerhetsåtgärder Varsamanvändningavbatteriinstrument Transport Deförstastegen Indikerings- och manöverelement på manöverenhetens pekskärm

3 5.2 Manöverelementochindikeringar Kontrollpanelpåtotalstation Kontrollpanelpåmanöverenhet Statusindikeringar Kopplafrånmanöverenhet Funktionsmenyn(FNC) Displaybelysning Libell(kompensator) Funktionerför applikationer Stationeringochorientering Översikt Angestationviapunkt Fristationering Stationmedmonteringsaxel Riktainhöjdförinstrumentet Applikationer Horisontellutstakning Förloppförapplikationen Utstakningmedprisma Utstakningmedsynliglaser(laserpekare) Mått Måttmedprisma Mätningochregistrering Principförmätningochregistrering Applikationsförloppför Mätaochregistrera Ytmätning Principförytmätning FörloppförapplikationenYtmätning Sidlängd Principförsidlängd Applikationsförloppför Sidlängd Utstakningsställning FörloppförapplikationenUtstakningsställningmedprisma CoGo(CoordinateGeometry) Inverse Offset Skärningspunkt Angle Beräknaytor Totalstationensdatahanterare Översikt Import-/exporthanterare Projekthanterare Datautbyte Inledning Kalibreringochjustering Hiltiskalibreringstjänst Skötselochunderhåll Rengöringochavtorkning Förvaring Transport

4 >1/4s 13 Avfallshantering Tillverkargarantiverktyg FCC-anvisning(gäller iusa)/ic-anvisning(gäller i Kanada) FörsäkranomEU-konformitet (original) Allmän information 1.1 Riskindikationer och deras betydelse FARA Anger överhängande risker som kan leda till åra personskador eller dödsolycka. VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller dödsolycka. FÖRSIKTIGHET Anger situationer som kan vara farliga och leda till skador på person eller utrustning. OBSERVERA Används för viktiga anmärkningar och annan praktisk information. På instrumentet Symbol laserklass III/class 3 På instrumentet 1.2 Förklaring av illustrationer och fler anvisningar Symboler Anvisning om laseröppningen på instrumentet Läs bruksanvisningen före användning Läs bruksanvisningen före användning Varning för allmän fara Återvinn avfallet Här hittar du identifikationsdata på instrumentet Typbeteckningen och serienumret finns på instrumentets typskylt. Skriv in dessa uppgifter i bruksanvisningen så att du alltid kan ange dem om du vänder dig till vår representant eller verkstad. Typ: 3R Generation: 01 Tittainteini strålen Laserstråle Undvik direkt bestrålning i ögonen. Serienr: Laserklass 3R enligt EN :

5 2Beskrivning 2.1 Korrekt användning Instrumentet är avsett för mätning av avstånd och riktningar, beräkning av tredimensionella målpositioner och härledda värden samt utstakningar av angivna koordinater eller axelrelaterade värden. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen. Ta hänsyn till omgivningen. Använd inte instrumentet i utrymmen där brand eller explosionsrisk föreligger. Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. 2.2 Instrumentbeskrivning Hilti POS 150/180 är en totalstation som används för att exakt att bestämma objekt som dynamiska positioner i rummet. Instrumentet har två ringar, en horisontaloch en vertikalcirkel med digital indelning, två elektroniska libeller (kompensator), en elektronisk avståndsmätare (Electronic Distance Meter, EDM) inbyggd i kikaren samt en mikroprocessor för beräkningar och datalagring. Med inbyggd målregistrering kan man automatiskt sikta på prismor och följa deras rörliga positioner. På så sätt bestäms prismapositionerna fortlöpande och vidarebearbetas i applikationen. Totalstationen styrs med manöverenhet POC 100. För dataöverföring mellan totalstationen och datorn, databehandling och datautmatning till andra system finns PC-programmet Hilti PROFIS Layout. Direkt utmatning från manöverenheten till ett USB-minne är möjlig. 3 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! OBSERVERA I fråga om vinkelmätnoggrannhet skiljer sig inte POS 150 och POS 180 från varandra. Kikare (POS 150/180) Kikare förstoring 31 Kortaste mätavstånd 1,5 m (4,9 ft) Kikarens synfält 1 30' Objektivöppning 50 mm (2") Minimifokus för avstånd 1,5 m (5 ft) Kompensator (POS 150/180) Typ 2 axlar, vätska Detaljerat arbetsområde ±5,5' Grovarbetsområde ±3 Precision 0,5" Känslighet trefot doslibell ±8'/2 mm Vinkelmätning POS 150 precision (DIN 18723) 5" POS 180 precision (DIN 18723) 3" Laseravståndsmätning/laserpekare (POS 150/180) Våglängd Laserklass Stråldivergens Maximal utgångseffekt 660 nm 3R 0,27 mrad < 5mW 249

6 Mätläge (prisma POS 150/180) Laserklass 1 Räckvidd (enkelprisma) Precision(standard) Precision (spårning) Mättid (standard) Mättid (spårning) m (3000 ft) ±2mm+2ppm(0,01ft+2ppm) ±5 mm + 2 ppm (0,02 ft + 2 ppm) 2,5 s 0,5 s Mätläge (utan reflektor POS 150/180) Laserklass Räckvidd Räckvidd för foliereflektor Precision(Standard) Precision (spårning) Mättid (standard) Mättid (spårning) 3R KGC 90 : 600 m (1970 ft) 800 m (2600 ft) ±3mm+2ppm(0,1"+2ppm) ±10 mm + 2 ppm (0,4" + 2 ppm) 3 10 s 0,7 s Lasermålföljning (POS 150/180) Laserklass 1 Maximalt mätavstånd 300 m (1000 ft) Målprecision <2" Söktider (normala) 2 10 s Stråldivergens (Hz V) mrad Pulstid 144 µs Maximal pulsfrekvens 109 Hz Maximal toppeffekt 2,22 mw Maximal genomsnittseffekt 0,035 mw Våglängd 850 nm Motorisering (POS 150/180) Rotationshastighet Byte av kikarläge Vridning 180 (normal) max. 90 /s 4 s 3,5 s Trådlös kommunikation (mellan POS 150/180 och POC 100) Frekvensområde 2,4 GHz Räckvidd m ( ft) Gränssnitt (POC 100) USB Extern dataanslutning Indikering (POS 150/180) Öppninginkel 8 Ljuskälla röd/grön Normal räckvidd 70 m (230 ft) Stråldivergens 70 mrad Maximal utgångseffekt (röd) 0,4 mw 250

7 Maximal utgångseffekt (grön) Våglängd (röd) Våglängd (grön) 0,2 mw 645 nm 520 nm Laserns laserlod (POS 150/180) Precision 1,5mmpå1,5m(1/16inpå3ft) Maximal utgångseffekt < 5mW Våglängd 635 nm Laserklass 3R Intensitetssteg 0 4 Stråldivergens 0,6 mrad Sidoreglage (POS 150/180) Typ (horisontell/vertikal) Fokusering IP-skyddstyp Instrument (POS 150/180) IP 55 Manöverenhet (POC 100) IP 67 motoriserad/ändlös motoriserad Stativgänga Trefotsgänga 5/8'' Temperatur (POS 150/180, POC 100) Drifttemperatur Förvaringstemperatur C (-4 F F) C (-22 F F) Massa och vikter POS 150/180 POC 100 Mått(LxBxH) 165 mm 190 mm 320 mm (6,5" 7,5" 12,6") 105mm 210mm 70mm(4,1" 8,3" 2,8") Vikt 5kg(11lbs) 1,2kg(2,6lbs) Display POS 150/180 POC 100 Display Monokrom, pixlar Färgdisplay TFT, pekskärm VGA pixlar Belysning Belyst bakgrund 5nivå Kontrast Växlingsbar dag/natt Mått mm mm Knappsats 3 knappar + på/av-knapp 6 knappar + på/av-knapp Energiförsörjning för POS 150/180 för POC 100 Nätdel POA 85 POA 81 Batteri POA 84 POA 80 Extern POA 88 med 12 V 251

8 4 Säkerhetsföreskrifter 4.1 Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förutom de säkerhetstekniska anvisningarna i bruksanvisningens olika kapitel måste följande föreskrifter alltid följas. 4.2 Felaktig användning Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. a) Använd aldrig instrumentet utan att ha läst tillhörande instruktioner samt denna bruksanvisning. b) Säkerhetsanordningarna får inte inaktiveras och anvisnings- och varningsskyltarna får inte tas bort. c) Låt endast auktoriserad personal från Hilti-service reparera instrumentet. Om instrumentet öppnas på ett felaktigt sätt kan de laserstrålar som skickas ut överskrida klass 3R. d) Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. e) För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör från Hilti. f) Rikta aldrig instrumentet eller dess tillbehör mot dig själv eller någon annan person. g) Använd bara rena, mjuka trasor vid rengöring. Vid behov kan de fuktas lätt med ren alkohol. h) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstrumentet. i) Mätningar på skumplast som styropor eller styrodor, snö eller kraftigt återspeglande ytor etc. kan leda till felaktiga mätvärden. j) Mätningar på dåligt reflekterande underlag och i högt reflekterande omgivningar kan leda till felaktiga mätvärden. k) Mätningar genom en glasskiva eller andra objekt kan förvanska mätresultatet. l) Mätvillkor som ändras snabbt, till exempel på grund av personer som springer i vägen för mätstrålen, kan ge felaktiga mätresultat. m) Rikta aldrig instrumentet eller tillbehöret mot solen eller mot andra starka ljuskällor. n) Använd inte instrumentet som nivelleringsinstrument. o) Kontrollera instrumentet före viktiga mätningar, efter stötar eller vid andra slags mekanisk påverkan. p) Använd inte kabeln på ett felaktigt sätt och inte för att bära eller hänga upp verktyget eller för att dra ut elkontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värmekällor, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar. q) Kontrollera förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade. Om nätkabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet ska du inte röra vid den. Dra ut elkontakten. Skadade nätkablar och förlängningskablar utgör en risk för elstötar. r) Undvik att se in i instrumentets objektiv vid omställning av avståndsmätning från prismamätning till reflektorlös mätning. 4.3 Åtgärder för att göra arbetsplatsen säker a) Säkra arbetsområdet och se till att strålen inte riktas mot andra personer eller mot dig själv när instrumentet monteras. Använd alltid laserskyddsglasögon. b) Använd endast instrumentet för mätning inom definierade driftområden, dvs. inte på speglar, kromstål, polerade stenar etc. c) Observera landsspecifika föreskrifter för att förebygga olyckor. 4.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta risken att instrumentet - stör andra instrument (t.ex. navigeringsutrustning i flygplan) eller - störs av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat. I dessa och andra fall då osäkerhet råder bör kontrollmätningar utföras Laserklassificering för instrument i klass 3R/class IIIa Instrumentet överensstämmer med laserklass 3R, baserat på standarden IEC /EN :2007 och med CFR (Laser Notice 50). Instrumentet kan användas utan att speciella skyddsåtgärder vidtas. Titta inte in i strålen och rikta den inte heller mot andra personer. a) Instrument i laserklass 3R och klass IIIa får endast hanteras av utbildade personer. b) Arbetsplatsen bör markeras med laservarningsskyltar. c) Laserstrålarna bör riktas långt under eller över ögonhöjd. Använd alltid laserskyddsglasögon. d) Säkerhetsåtgärder bör vidtas, så att laserstrålen inte oavsiktligt träffar reflekterande ytor. e) Vidta åtgärder som förhindrar att personer tittar direkt in i strålen. f) Laserstrålen bör inte passera obevakade områden. g) När laserinstrumentet inte används, ska det förvaras på platser dit obehöriga inte har tillträde. h) Koppla från lasern när den inte används. 252

9 4.5 Allmänna säkerhetsåtgärder vilket kan orsaka oavsiktlig avstängning av instrumentet och därmed förlust av data Varsam användning av batteriinstrument a) Före start av mätningarna måste användaren se till att de använda instrumentens precision motarar kraven för uppgiften. b) Använd inte elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Instrumenten genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. c) Kontrollera om det finns skador på instrumentet innan du använder det. Om instrumentet skulle vara skadat på något sätt, lämna in det till Hiltis serviceverkstad för reparation. d) Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och använd verktyget med förnuft. Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort stunds bristande uppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. e) Observera drift- och förvaringstemperatur. f) Låt alltid instrumentet anta omgivningens temperatur innan du använder det, om det har flyttats från stark kyla till ett varmare utrymme eller omvänt. g) Om du tappar instrumentet eller om det utsätts för annan mekanisk påverkan måste precisionen kontrolleras. h) Vid användning med stativ eller vägghållare ska du se till att instrumentet är ordentligt fastskruvat och att stativet står säkert och stadigt på underlaget. i) Håll alltid laserfönstret rent för att undvika felmätningar. j) Underhåll verktyget noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats. Se till att skadade delar repareras innan verktyget åter används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. k) Även om instrumentet är konstruerat för användning på byggplatser bör det hanteras med varsamhet, i likhet med andra optiska och elektriska instrument (kikare, glasögon eller kamera). l) Instrumentet är skyddat mot fukt men bör ändå torkas av innan det placeras i transportväskan. m) Kontrollera för säkerhets skull de inställningar du gjort resp. tidigare inställningar. n) När du använder doslibellen bör du inte titta rakt på instrumentet. o) Lås batteriluckan ordentligt, så undviker du att batterierna faller ut eller att kontaktfel uppstår, a) Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller öppen eld. Explosionsrisk föreligger b) Batterierna får inte demonteras, klämmas, hettas upp över 75 C eller brännas. Brand, explosionsoch skaderisk föreligger. c) Se till att batterierna inte utsätts för fukt. Inträngande fukt kan orsaka kortslutning och kemiska reaktioner samt leda till brännskador eller eldåda. d) Vid felaktig användning kan syra rinna ut ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om du får syra i ögonen bör du skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom kontakta läkare. Syran från batteriet kan medföra hudirritation eller brännskador. e) Använd inte batterier som inte är avsedda för det aktuella instrumentet. Vid användning av andra batterier, eller om batteriet används för andra ändamål, finns det risk för brand och explosion. f) Se de särskilda anvisningarna för transport, lagring och användning av litiumjonbatterier. g) Förvara batteriet på ett alt och torrt ställe. Förvara aldrig batterier i solen, ovanpå ett element eller i ett fönster. h) Batterier eller laddare som inte används får inte förvaras tillsammans med häftklamrar, mynt, nycklar, spik, skruvar eller andra små metallföremål som kan kortsluta kontakterna. En kortslutning mellan batteriets eller laddarens kontakter kan orsaka brand. i) Skadade batterier (t.ex. med repor, skadade eller böjda delar, intryckta och/eller utdragna kontakter) får varken laddas eller användas. j) Ladda endast batteripaketet i batteriladdare som rekommenderas av tillverkaren. Brandrisk kan uppstå om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper. 4.6 Transport Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier. Vid transport av instrumentet ska batterierna isoleras eller tas ut ur instrumentet. Instrumentet kan skadas av batterier som börjat läcka. För att undvika skador på miljön måste instrumentet och batterierna avfallshanteras enligt gällande landsspecifika riktlinjer. Vid osäkerhet, kontakta tillverkaren. 253

10 5Deförstastegen 5.1 Indikerings- och manöverelement på manöverenhetens pekskärm Anvisningsdisplay Batteri, status på radiokommunikation och siktmål datum/klockslag Aktiverad meny Funktionsknappar 5.2 Manöverelement och indikeringar Kontrollpanel på totalstation Kontrollpanelen består av en femradig display med fyra knappar. Grundinställningarna på totalstationen genomförs med denna manöverenhet. Funktionsknappar Koppla till resp. från instrumentet. Laserlod på/av Fokusförskjutning nedåt, rullande. Bekräftelse av displayval Kontrollpanel på manöverenhet Koppla till resp. från instrumentet. Koppla till resp. från bakgrundsbelysningen. Anropa FNC-menyn för diverse funktionsinställningar. Avbryt resp. avsluta alla aktiva funktioner och gå tillbaka till startmenyn. Användarkonfigurerbar funktionsknapp Användarkonfigurerbar funktionsknapp Sökfunktionsknapp för manövrering och prisma 254

11 5.2.3 Statusindikeringar I den högra övre delen av displayen visas viktiga indikeringar på instrumentstatus. 5.3 Koppla från manöverenhet Avbryt och gå tillbaka till föregående display. Manöverenheten har kopplats från helt. Manöverenheten startas om. Eventuella osparade data går då förlorade. Hilti-applikationen avslutas. Manöverenheten förblir aktiverad. Tryck på in- resp. frånkopplingsknappen. Observera att vid frånkoppling och omstart blir användaren tillfrågad om en extra bekräftelse av säkerhetsskäl. 6 Funktionsmenyn (FNC) Funktionsöversikt ( ) + Indikeringsljus: normalt, snabbt, automatiskt, avstängt Laserpekare på/av Ställ in bakgrundsbelysning Radiokommunikation på/av, välj radiokanal PPM: Inställningar för atmosfärisk korrigering Libell: Aktivera elektronisk libell och laserlod Kompensator på/av Ställ in standardmätningsmål Kort beskrivning av alla funktioner (Hjälp) 6.1 Displaybelysning Displaybelysningen kan kopplas av/på med displaybelysningsknapparna. I inkopplat tillstånd kan intensiteten varieras i fem nivåer från 1/5 till 5/5 med displaybelysningsknappen. OBSERVERA Ju starkare ljusstyrka för displayen desto mer ström förbrukas. 255

12 6.2 Libell (kompensator) Bekräfta aktuell dialogruta Namnlist: Nivellera instrument Öka laserlodsintensiteten (nivå 1-4). Minska laserlodsintensiteten (nivå 1 4) 7 Funktioner för applikationer 7.1 Stationering och orientering Översikt Stationering och orientering krävs för att positionera instrumentet i motarande koordinatmiljö. Vid stationeringen positioneras instrumentet i koordinatsystemet, och orienteringen ställer in den horisontella vinkelringen. I stationeringsprocessen finns flera möjligheter att bestämma stationen: Ange station via punkt 1. Välj stationeringstyp Genom användning av höjdvärden kan en ny höjd ställas in (även efter det att stationeringen har avslutats) Bekräfta dialogrutan Koppla in/från användning av höjdvärden Val av punktsystem 256

13 2. Välj stationspunkt Öppna dialogrutan för uppmätning av orienteringspunkter Beräkningen startas (först sedan minst en orienteringspunkt har uppmätts) Välj stationspunkt Fastställ instrumentets höjd 3. Välj orienteringspunkter ( Ställ in orienteringinkeln (endast vinkeln ställs in, ingen beräkning av sträckor genomförs) Starta mätning till orienteringspunkten Bekräfta dialogrutan Välj orienteringspunkt Fastställ reflektorhöjd 4. Välj orienteringspunkter eller starta beräkningen Dialogrutan för mätning av orienteringspunkter. För varje orienteringspunkt öppnas dialogrutan på nytt Beräkningen startas (först sedan minst en orienteringspunkt har uppmätts) 257

14 5. Ange station Fastställ stationens höjd (se punkt 6) Visa resultaten Ange station Om det finns fler än två orienteringspunkter visas standardavvikelserna StDev(HA) och StdDev(H) Fri stationering 1. Välj stationeringstyp ( Genom användning av höjdvärden kan en ny höjd ställas in (även efter det att stationeringen har avslutats) Bekräfta dialogrutan Koppla in/från användning av höjdvärden Val av punktsystemets koordinater Val av stationeringstyp: Fri stationering 2. Ange stationsnamn Öppna dialogrutan för mätning av referenspunkter Beräkningen startas (först sedan minst två referenspunkter har uppmätts) Ange stationsnamn Fastställ instrumentets höjd 258

15 3. Välj referenspunkter ( Starta mätning till referenspunkten Bekräfta dialogrutan Välj referenspunkt Fastställ reflektorhöjd Visning av de hittills uppmätta referenspunkterna och av differenserna 4. Välj orienteringspunkter eller starta beräkningen Öppna dialogrutan för mätning av referenspunkter Beräkningen startas (först sedan minst två referenspunkter har uppmätts) 5. Ange station Fastställ stationens höjd (se punkt 6) Visa resultaten Ange station Om det finns fler än två referenspunkter visas standardavvikelserna StDev(HA) och StdDev(H). 259

16 7.1.4 Station med monteringsaxel 1. Välj stationeringstyp Genom användning av höjdvärden kan en ny höjd ställas in (även efter det att stationeringen har avslutats) Bekräfta dialogrutan Koppla in/från användning av höjdvärden Val av punktsystem 2. Välj monteringsaxelpunkt 1 Starta mätning till referenspunkten 3. Välj monteringsaxelpunkt 2 Starta mätning till referenspunkten Bekräfta dialogrutan 260

17 4. Ange station Fastställ stationens höjd (se punkt 5) Visa resultaten Ange station Visning av stationens namn 7.2 Rikta in höjd för instrumentet Om arbetet med stationering och orientering dessutom ska utföras med höjder, dvs. målhöjder ska bestämmas eller utstakas, är det nödvändigt att bestämma kikarmittens höjd på instrumentet. Dialogruta för höjdbestämning ( ) Ange höjd manuellt Initiera mätning Bekräfta dialogrutan Välj geodetisk punkt Fastställ instrumentets höjd Fastställ reflektorhöjd ( ) Välj höjd över punkt Initiera mätning Bekräfta dialogrutan Väl geodetisk punkt/höjdmärke Fastställ instrumentets höjd Fastställ reflektorhöjd 261

18 8 Applikationer 8.1 Horisontell utstakning Med horisontell utstakning överförs plandata ute i naturen resp. vid arbetsplatser. Dessa plandata är positioner som kan beskrivas med koordinater Förlopp för applikationen Utstakning med prisma 1. Startdialogruta Utstakning Val av applikation för horisontell utstakning 2. Dialogruta för inmatning, Utstakningspunkt Gå tillbaka till föregående display Inmatning av utstakningsinställningar. Sorteringskriterier för automatiska punktförslag, automatisk punktföljd (På/Av), utstakningstoleranser, mätfördröjning för att sätta ut prismastaven före avståndsmätningen exakt nog Välj nästa punkt om automatiskt punktval har angetts i inställningarna Bekräfta dialogrutan Inmatnings- resp. urvalsfält för utstakningspunkt 3. Liten dialogruta för utstakning (grafisk visualisering) Visning av attribut för utstakningspunkt Visning av alla planpunkter (inaktiv) Lagring av aktuell utstakningsposition för dokumentation Välj ny utstakningspunkt 262

19 Totalstationen förlorar prisma Totalstationen och prismat har en optisk koppling. Därför måste det alltid finnas en okulär koppling mellan totalstationen och prismat. Om föremål rör sig i denna optiska koppling och avbryter denna är det högst sannolikt att den optiska kopplingen mellan prisma och totalstation går förlorad. Använd sökknappen på manöverenheten förattåterkopplaprismatmedtotalstationen. Då öppnas en dialogruta med funktioner för prismasökning. Kontrollera före sökningen att sökparametern är inställd i menyn Inställningar efter vad som behövs. ( ) Välj en punkt med koordinater. Totalstationen vrids till vald punkt och kopplas till prismat. Inmatning av vinkelriktningar. Totalstationen vrids till vald punkt och kopplas till prismat. Val resp. ändring av aktuellt prisma. Ställer in motarande prismakonstant automatiskt. Bekräfta dialogrutan Starta/stoppa prismasökning Koppla om indikering. Av normal snabb auto Koppla om EDM. Auto manuell laser (av) laser (på) Utstakning med synlig laser (laserpekare) I denna procedur sätts EDM på Laser På. Därmed styrs utstakningspunkten direkt vid den praktiska utstakningen med den röda punkten och utstakningspositionen markeras med den röda punkten. Eftersom den röda lasern tidigare var synlig vid lägre ljusstyrka i omgivningen är detta en applikation som huvudsakligen används inomhus. Eftersom utstakningspunkten kan styras direkt i tre dimensioner förutsätts det att stationen har angetts med höjdvärden. Det är dock också möjligt att utföra utstakningar på mark eller golv utan höjdvärden. Då måste lasern först styras mot ytan. I detta fall söker programvaran den tillhörande punktpositionen eller tillhörande lod på denna yta. OBSERVERA Applikationen Utstakning med röd laser är avsedd för utstakningar på mark och golv. Applikationen är inte avsedd för utstakningar på väggar. 8.2 Mått Mått med prisma För att kunna mäta punkter måste först positionen definieras med en inmatning. 263

20 Förlopp för applikationen Mått med prisma 1. Startdialogruta Mått Val av applikation för mått 2. Inmatningsdialogruta Mått Avbryt och gå tillbaka till föregående display Bekräfta dialogrutan Inmatnings- resp. urvalsfält för måttpunkt Inmatning resp. visning av de attribut som har tilldelats punkten Bekräfta dialogrutan och spara data 8.3 Mätning och registrering Princip för mätning och registrering Med mätning och registrering mäts punkter vars position inte är känd. 264

21 8.3.2 Applikationsförlopp för Mäta och registrera 1. Startdialogruta Mäta o registrera Val av applikationen Mäta och registrera 2. Mätdialogruta Mätpunkt ( ) Avbryt och gå tillbaka till föregående display Inmatning resp. visning av attribut för motarande mätpunkt. Inmatning av upp till fem olika attributen per mätpunkt Mät ett enstaka avstånd Mät avstånd och vinkel per knapptryckning och sparadatasamtidigt Efter en giltig avståndsmätning mäts vinkel och sedan sparas avståndet med vinkeln. Inmatning av alfanumerisk punktbeteckning Inmatning av reflektorhöjd (om stationen inriktats med höjd) 8.4 Ytmätning Princip för ytmätning Med instrumentet bestäms med upp till 99 på varandra följande uppmätta punkter den inslutna horisontella eller vertikala ytan. Punkterna kan mätas medurs eller moturs. 265

22 8.4.2 Förlopp för applikationen Ytmätning 1. Startdialogruta Ytmätning Val av applikation för ytmätning 2. Mätdialogruta Mätpunkt Gå tillbaka till projektval Radera senast uppmätta punkt Initiera mätning till punkt Visa resultat av ytmätning 8.5 Sidlängd Princip för sidlängd Med applikationen Sidlängd mäts två punkter som ligger fritt i rummet, för att bestämma horisontellt avstånd, lutande avstånd, höjdskillnad och lutning mellan punkterna. 266

23 8.5.2 Applikationsförlopp för Sidlängd 1. Startdialogruta Sidlängd Val av applikation för sidlängd 2. Mätdialogruta Mätpunkt 1 Tillbaka till projektdialogruta Initiera mätning Fortsätt till nästa dialogruta efter mätning 3. Mätdialogruta Mätpunkt 2 OK Inmatning resp. visning av de attribut som har tilldelats punkten Initiera mätning Visa resultaten 8.6 Utstakningsställning Applikationen för utstakningsställning är en applikation för hantering av linjer och bågar. Med applikationen utstakningsställning går det att bestämma och utstaka monteringsaxlar och koordinater, samt ta bort och flytta om monteringsaxlar som har markerats på arbetsplatsen. Punkter med längs- och tvärgående mått som relateras till aktuellt definierad monteringsaxel kan utstakas direkt. Särskilt enkelt är det om monteringsaxeln tidigare har definierats från koordinater som grafisk linje eller kurva. Då kan linjer resp. bågar väljas med en fingertryckning utan att linjerna och bågarna behöver anges på nytt vid byte. 267

24 8.6.1 Förlopp för applikationen Utstakningsställning med prisma 1. Startdialogruta Utstakningsställning Val av applikation för utstakningsställning 2. Dialogruta för inmatning, Definition av monteringsaxel Definition resp. val av monteringsaxel från grafik Definition av monteringsaxel från koordinatlista Definition av monteringsaxel via punktmätning Om monteringsaxel har definierats fortsätter du med flyttningsdialogrutan 3. Dialogruta för inmatning, Flyttningar Tillbaka till definition av monteringsaxel Bekräftelse av inmatning av flyttning. Fortsätt med inmatningsdialogruta för längs- och tvärgående värden samt värden för höjd. 268

25 Alternativ: Utstakning (längs- och tvärgående mått) Tillbaka till flyttningsdialogruta Dialogruta för inmatning av utstakningsparameter Växling till alternativ för inspelning (punktavstånd till monteringsaxel) Bekräftelse av inmatningärde Alternativ: Inspelning (punktavstånd till monteringsaxeln) Tillbaka till flyttningsdialogruta Växling till alternativ för utstakning med längsoch tvärgående värden Lagring av visade värden 8.7 CoGo (Coordinate Geometry) Med hjälp av CoGo kan att antal olika beräkningar utföras på displayen. 1. Välj beräkningsprogram ( Inverse: Beräkning av riktninginklar och sträckor Offset: Beräkning av offsetpunkter Intersection: Beräkning av en skärningspunkt Angle: Beräkning av en vinkel Area: Beräkning av en yta OBSERVERA CoGo-funktionerna kan användas utan förbindelse med totalstationen. 269

26 8.7.1 Inverse 1. Välj CoGo Beräkning av riktninginklar, sträckor och höjdskillnader 2. Välj objekt Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Visning av resultat Markering av objekt 3. Resultat Bekräfta dialogrutan Visning av riktninginkel Visning av längd på sträcka eller båge, punktavstånd Visning av höjdskillnad, om sådan finns 270

27 8.7.2 Offset 1. Välj CoGo Beräkning av offset 2. Välj objekt Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Starta beräkning Markering av objekt 3. Definiera offsetpunkter Bekräfta dialogrutan Välj startpunkt Ange intervall Ange offset 271

28 4. Visa resultatet Visa attribut Visning av nya punkter Spara de nya punkterna Objekt med offsetpunkter Skärningspunkt 1. Välj CoGo Beräkning av skärningspunkt 2. Välj objekt Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Starta beräkning Markering av objekt 272

29 3. Definiera den nya punktens namn ( Visa attribut Visa föregående punkter Visa nästa punkt Spara punkt(er) Definiera punktnamn 4. Visa resultatet Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Visa nästa punkt Beräknad skärningspunkt Angle 1. Välj CoGo Beräkning av vinkel 273

30 Välj 2 punkter Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Starta beräkning Markering av tre Punkter 3. Visa resultatet Bekräfta dialogrutan Visning av punkter Visning av vinkel Beräkna ytor 1. Välj CoGo Beräkning av yta 274

31 2. Välj objekt Skapa nytt objekt Skapa ny punkt Starta beräkning Markera punkter 3. Visa resultatet Spara Visning av resultat 9 Totalstationens datahanterare 9.1 Översikt 1. Startdialogrutan System Starta Datamanager 275

32 2. Startdialogen Datamanager Tillbaka till systemdialogrutan Välj import-/exporthanterare Välj projekthanterare Välj punkthanterare Välj grafikhanterare Import-/exporthanterare Tillbaka till startdialogrutan för Datamanager Kopiera data Alternativ med import av data Alternativ med export av data Bekräftelse av datakopiering till internminne Projekthanterare Tillbaka till startdialogrutan för Datamanager Projektinformation Radera projektet Skapa projekt på nytt Ange markerat projekt som aktuellt projekt 276

33 Punkthanterare Tillbaka till startdialogrutan för Datamanager Alternativ med fixpunkter Alternativ med mätpunkter Alternativ för Visa alla punkter Grafikhanterare Grafikhanteraren visar alla punkter och grafiska element. Visningen kan förskjutas och förstoras. De grafiska elementen som linjer och bågar används i applikationen för utstakningsställningar. Tillbaka till startdialogrutan för Datamanager Radera markerade grafikobjekt Definiera nytt grafikelement 10 Datautbyte 10.1 Inledning Med USB-minnet är det möjligt med datautbyte, både import och export, direkt från manöverenhetens filer med formaten *.c och *.txt. 11 Kalibrering och justering 11.1 Hiltis kalibreringstjänst Vi rekommenderar regelbunden kontroll av instrumentet via Hiltis kalibreringstjänst för att garantera tillförlitlighet enligt gällande normer och föreskrifter. Hiltis kalibreringstjänst finns alltid tillgänglig. Den bör utnyttjas minst en gång om året. Inom ramarna för Hiltis kalibreringstjänst bekräftas att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet vid kontrolltillfället motarar de tekniska uppgifterna i bruksanvisningen. Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det använda instrumentet in på nytt. När instrumentet har justerats och kontrollerats fästs en kalibreringsetikett på det. Det förses också med ett kalibreringscertifikat som bekräftar att instrumentet fungerar enligt tillverkarens uppgifter. Kalibreringscertifikat krävs alltid för företag som är certifierade enligt ISO 900X. Mer information får du hos din lokala Hilti-återförsäljare. 277

34 12 Skötsel och underhåll OBSERVERA Du bör låta Hiltis servicecenter byta ut skadade delar Rengöring och avtorkning Blås bort damm från glaset. FÖRSIKTIGHET Rör aldrig med fingrarna vid glaset. Använd bara en ren mjuk trasa för att rengöra instrumentet. Fukta den vid behov med ren alkohol eller vatten. FÖRSIKTIGHET Använd inga andra vätskor än alkohol och vatten. Andra vätskor kan angripa plastdelarna. OBSERVERA Du bör låta byta ut skadade delar hos Hiltis servicecenter Förvaring OBSERVERA Förvara inte instrumentet i vått tillstånd. Låt det torka innandupackarindetförförvaring. OBSERVERA Rengör alltid instrumentet, transportfodralet och tillbehören före förvaring. OBSERVERA Om utrustningen har legat oanvänd en längre tid eller transporterats en lång sträcka bör du utföra en kontrollmätning innan du använder den. FÖRSIKTIGHET Ta ut batterierna om instrumentet inte ska användas på länge. Instrumentet kan skadas av batterier som börjat läcka. OBSERVERA Observera temperaturgränärdena vid förvaring av utrustningen, särskilt på vintern eller sommaren, i synnerhet om du förvarar utrustningen i fordonskupén. (-30 C till +70 C (-22 F till +158 F)) Transport FÖRSIKTIGHET Vid transport av instrumentet ska batterierna isoleras eller tas ut. Instrumentet kan skadas av batterier som börjat läcka. För transport eller leverans av utrustningen bör du antingen använda Hilti-instrumentlådan eller en likvärdig förpackning. 13 Avfallshantering VARNING Om utrustningen inte avfallshanteras på rätt sätt kan det få följande konsekvenser: Vid förbränning av plast uppstår giftiga och hälsovådliga gaser. Om batterierna skadas eller utsätts för stark hetta kan de explodera och därigenom orsaka förgiftning, bränder, frätskador eller ha annan negativ inverkan på miljön. Om du underlåter att avfallshantera utrustningen korrekt kan obehöriga personer få tillgång till den och använda den på ett felaktigt sätt. Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot uttjänta verktyg för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna! Enligt EG-direktivet som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg och batterier sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. Källsortera batterierna enligt gällande nationella föreskrifter. Hjälp till att skydda miljön. 278

35 14 Tillverkargaranti verktyg Hilti garanterar att produkten inte har några materialeller tillverkningsfel. Garantin gäller under förutsättning att produkten används och hanteras, sköts och rengörs enligt Hiltis bruksanvisning samt att den tekniska enheten bevarats intakt, d.v.s. att endast originaldelar, tillbehör och reservdelar från Hilti har använts. Garantin omfattar kostnadsfri reparation eller kostnadsfritt utbyte av felaktiga delar under hela produktens livslängd. Delar som normalt slits omfattas inte av garantin. Ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte annat strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför allt kan Hilti inte hållas anarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador, förluster eller kostnader i samband med användningen eller p.g.a. att produkten inte kan användas för en viss uppgift. Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten. När felet fastställts ska produkten tillsammans med den aktuella delen skickas för reparation och/eller utbyte till Hiltis serviceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 15 FCC-anvisning (gäller i USA)/IC-anvisning (gäller i Kanada) FÖRSIKTIGHET Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla normerna för en digital enhet av klass B enligt FCC-reglerna, del 15. Värdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadlig strålning i bostadsmiljö. Denna utrustning genererar, använder och kan avge radiostrålning och kan orsaka störningar i radiokommunikation om den inte installeras och används enligt anvisningarna. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om den slås av och på, kan följande åtgärder eventuellt avhjälpa problemet: Rikta om eller flytta mottagningsantennen. Placera apparaten längre ifrån mottagaren. Rådfråga återförsäljaren eller en professionell tv-/radiotekniker. OBSERVERA Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa användarens rätt att använda utrustningen. Denna anordning överensstämmer med paragraf 15 i FCC-reglerna och RSS 210 i IC. Idrifttagningen underställs följande två villkor: Instrumentetskainteavgeskadligstrålning. Instrumentet måste absorbera eventuell strålning som utsänds, inklusive sådan som kan orsaka oönskade verkningar. 279

36 16 Försäkran om EU-konformitet (original) Beteckning: Totalstation Typbeteckning: POS 150/180 Generation: 01 Konstruktionsår: 2012 Vi försäkrar under eget anar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2011/65/EU, EN ISO 12100, 1999/5/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. Teknisk dokumentation vid: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse Kaufering Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Roman Haenggi Head of BA Quality and Process Management Head of BU Measuring Systems Business Area Electric Tools Accessories BU Measuring Systems 07/ /

37 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax:+423 / Hilti registered trademark of Hilti Corp., Schaan W Pos. 1 1 Printed in Germany 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. O / A2 * * Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014

Läs mer

POS 150/180. Printed: 12.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5153836 / 000 / 01

POS 150/180. Printed: 12.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5153836 / 000 / 01 POS 150/180 Kurzanleitung Quick-start guide Guide de démarrage rapide Guida rapida Guía rápida Manual de instruções Korte handleiding Vejledningen Hurtigstart Kort instruktion Hurtigstart-Guide Pikaopas

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01

PMA 31. Printed: 19.01.2015 Doc-Nr: PUB / 5130175 / 000 / 01 PMA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PD-S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 PD-S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. Observera

Läs mer

POL 10 POL 15 Svenska

POL 10 POL 15 Svenska POL 10 POL 15 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com. Käyttöohje Bruksanvisning

PML 32 / PML 32-R *377398* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com. Käyttöohje Bruksanvisning 8 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com PML 32 / PML 32-R Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning fi da no sv 9 Hilti = registered

Läs mer

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ

Läs mer

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: 10.12.2013 Doc-Nr: PUB / 5164724 / 000 / 00 C 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140597 / 000 / 00

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5140597 / 000 / 00 PRA 22 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція

Läs mer

POS 150/180. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

POS 150/180. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04 POS 150/180 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

POS 150/180. Bruksanvisning. Printed: 22.04.2014 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 01

POS 150/180. Bruksanvisning. Printed: 22.04.2014 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 01 POS 150/180 Bruksanvisning 1 2 OK 3 5 4 6 7 8 9 BRUKSANVISNING I ORIGINAL POS 150/180 Totalstation Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder instrumentet. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn PSA100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137234 / 000 / 01

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: 19.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5137234 / 000 / 01 PRI 2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones PD 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Οδηγιες

Läs mer

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/36-350 C 4/36-90 / C 4/36-350 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas

Läs mer

POS 150/180 Bruksanvisning

POS 150/180 Bruksanvisning POS 150/180 Bruksanvisning Printed: 05.09.2013 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 00 1 Printed: 05.09.2013 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 00 2 Printed: 05.09.2013 Doc-Nr: PUB / 5153824 / 000 / 00 OK 3 5 4 Printed:

Läs mer

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning TE DRS-M Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções

Läs mer

PMC 36. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Bruksanvisning

PMC 36. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Bruksanvisning PMC 36 Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Brugsanvisning Bruksanvisning de it da 1 2 1 2 3 4 5/6 3 4 EXIT 5 6 7 8 9 10 3 >10m 2 1 5m 4 11 12 d1 7 5m 5m 5 6 13 max.3mm d1 d3 14 max.3mm d1 d3 10 10 8 d2

Läs mer

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 10

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 10 C 4/36-90 C 4/36-350 C 4/36-DC Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och

Läs mer

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMATISK LASERNIVÅ Modell: ALL-100 www.nomenta.com SV Säkerhetsföreskrifter Underlåtenhet att följa instruktionerna nedan kan orsaka produkt- eller personskada. Läs och förstå alla instruktioner innan

Läs mer

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax: SE Bruksanvisning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061084 22.08.2011 Allmän information DE

Läs mer

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136584 / 000 / 00

PRA 90. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136584 / 000 / 00 PRA 90 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. ru lv lt.

PMC 46. Bedienungsanleitung Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija. ru lv lt. PMC 46 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend de da no fi ru lv lt et 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Läs mer

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

ON!Track smart tag AI T380 Svenska ON!Track smart tag AI T380 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH ANVÄNDARMANUAL LATRONIX AB Enhagsvägen 9 Tel: 08-446 48 30 e-mail: sales@latronix.se 187 40 Täby Fax: 08-446 48 39 www.latronix.se Dok. LH Manual 0809-Sv LATRONIX Laser Systems Besök

Läs mer

PRI 36. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5140695 / 000 / 02

PRI 36. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5140695 / 000 / 02 PRI 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық PM 2-P Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SL 6-A22. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 SL 6-A22 Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық C 7/24, C 7/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13. Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional OBJ_DOKU-36311-002.fm Page 1 Friday, August 22, 2014 9:40 AM GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-professional.com 2

Läs mer

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība PMP 45 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība en da no fi et lt lv Printed: 11.04.2016 Doc-Nr: PUB / 5130608 / 000

Läs mer

Innehåll. Dewalt DW03050 1

Innehåll. Dewalt DW03050 1 Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

Bruksanvisning GEMINI G

Bruksanvisning GEMINI G Bruksanvisning GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Allmänna anvisningar För din egen säkerhet Dokumentation Innan du börjar arbeta med GEMINI G måste du ta del av den här bruksanvisningen och bekanta dig med

Läs mer

Aquafloat 7x50 WP Compass

Aquafloat 7x50 WP Compass Vattentät 7x50 kikare med kompass Artikel 102849 Aquafloat 7x50 WP Compass Instruktion för användning och underhåll Manual Artikel 102849 Uppdaterad Focus Nordic AB Box 55026 400 52 GÖTEBORG INNEHÅLL Allmän

Läs mer

Hilti POS 15 / POS 18. totalstation. Mät- och utsättning med total enkelhet. Hilti. Outperform. Outlast.

Hilti POS 15 / POS 18. totalstation. Mät- och utsättning med total enkelhet. Hilti. Outperform. Outlast. POS 15 / POS 18 totalstation Mät- och utsättning med total enkelhet. Hilti. Outperform. Outlast. POS 15 / POS 18 totalstation Användningsområde Utsättning av punkter och nivåer för utgrävning och formning

Läs mer

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142562 / 000 / 02

PR 2-HS. Printed: 29.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5142562 / 000 / 02 PR 2-HS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS 4-A. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 TE DRS 4-A Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:

Läs mer

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. 6R, 6G Point and Line Laser Levels 180R, 180G Line Laser Levels Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com.

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC

C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual R4 Radon Monitor Instruktionsmanual Rev 0.0.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter För att undvika skada, stötar och annat som kan orsaka skador, använd endast rekommenderade tillbehör. Utsätt inte instrumentet

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

Leica DISTO A2. The original laser distance meter Leica DISTO A2 The original laser distance meter Bruksanvisning Svenska Vi gratulerar till Ert köp av Leica DISTO s. Säkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. Läs igenom säkerhetsanvisningarna och

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Svenska. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Svenska 1 Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Innehåll. Stanley TLM99 1

Innehåll. Stanley TLM99 1 Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

PC Software Point Creator for Revit. Snabbguide

PC Software Point Creator for Revit. Snabbguide PC Software Point Creator for Revit Snabbguide Introduktion till Hilti Point Creator för Revit Hilti Point Creator används för att extrahera punktkoordinater från BIM/CAD-ritningar i 2D eller 3D. Dessa

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som

Läs mer

Bruksanvisning. 1 Översikt manöverelement. Manöverelement Multi Control MC04

Bruksanvisning. 1 Översikt manöverelement. Manöverelement Multi Control MC04 SV Bruksanvisning Manöverelement Multi Control MC04 1 Översikt manöverelement 1 Symbol Direktvärme-funktion 2 Symbol Luftning 3 Vridknapp (temperatur/fläkt) 4 Statusvisning/felkod-indikering/ serviceindikering

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13 S Bruksanvisning STABILA REC 300 Digital är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 300 Digital kan mottaga laserstrålar från rotationslasrar även

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

OBJ_BUCH book Page 58 Tuesday, December 11, :43 AM. Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor

OBJ_BUCH book Page 58 Tuesday, December 11, :43 AM. Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor OBJ_BUCH-1279-003.book Page 58 Tuesday, December 11, 2012 10:43 AM 58 Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.

Läs mer

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning C 4/36, C 4/36-ACS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

PD 40. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend.

PD 40. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend. PD 40 Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Lietoßanas pamåcîba Instrukcija Kasutusjuhend en da no fi ru lv lt et 1 + +± + 4 3 +# 1 2

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

PR 35. Bedienungsanleitung Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje ja ko cn

PR 35. Bedienungsanleitung Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje ja ko cn PR 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje de en da sv no fi ja ko cn 1 2 3 4 5 6 8 9 7 11 10 BRUKSANVISNING I ORIGINAL PR 35 Lutningslaser

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás PP 10/PP 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Laser LAX 50. Bruksanvisning

Laser LAX 50. Bruksanvisning Laser LAX 50 sv Bruksanvisning B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2

Läs mer

Laser LAR-200. Bruksanvisning

Laser LAR-200. Bruksanvisning Laser LAR-200 sv Bruksanvisning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 sv Bruksanvisning STABILA-rotationslasern LAR-200 är en enkel användbar rotationslaser för vågrät avvägning och lodning med en tät kåpa (IP 65).

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer