Användarmanual. Biolight BCD 650 Animal _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
|
|
- Lars-Olof Vikström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarmanual Biolight BCD 650 Animal _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
2 303181_M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
3 Viktigt Läs alla anvisningar och varningar innan du börjar använda utrustningen. Biolight AB ansvarar för utrustningens säkerhet, användbarhet och prestanda endast under förutsättning att:» utrustningen används så som den är avsedd att användas,» underhåll och reparationer utförs av personer godkända av Biolight AB,» utrustningen används i enlighet med denna manual. Artikelnummer: BL2543 Dokumentnummer: M17002 ver0 Giltig från och med: _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
4 Innehåll 1 Inledning Definitioner Användningsområden Funktionsprinciper Målgrupp Allmänna användarvillkor Manualen Tillverkare Kravuppfyllnad Vid kassering Friskrivning Beskrivning av utrustningen Utrustningens delar Användarpanel Strömförsörjning Allmänt Nätdrift Batteridrift Ladda batteriet När strömkabeln ska dras ur Menyer Menyknappar Menystruktur _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
5 5 Användaranvisningar Funktionsindikatorer Igångsättning Starta behandling Behandlingstid Göra paus eller avbryta pågående behandling Behandling avslutad Energisparläge Säkerhetsanvisningar Allmänna råd och anvisningar Användningsmiljö Miljöpåverkan Hantering Rengöring Service och underhåll Transport och förvaring Annan felaktig hantering Batteri, andra varningar och råd Felsökning Tekniska specifikationer Primärbatteri Isolering Batteri Batteriladdare Nätadapter med kabel Bilaga A Riktlinjer och tillverkarens försäkran _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
6 1 Inledning 1.1 Definitioner» BCD...Biolight Care Device» LED...Lysdiod (Light Emitting Diode)» IR...Infraröd 1.2 Användningsområden Biolight Care Device (BCD) är en medicinteknisk produkt för användning mot sår och inflammationer samt för smärtlindring och ökad blodcirkulation. Behandlingen utförs genom bestrålning med pulserande ljus i specifika våg längder. 1.3 Funktionsprinciper Produktens ljusdioder lyser på objektet med pulserande ljus i specifika våg längder genom ett genomskinligt fönster på undersidan. Dioderna ger ljusbehand ling enligt förprogrammerade behand lingsprogram. Varje behandling styrs av ett antal parametrar: tid, ljusets våglängd (vilken också påverkar valet av diod (IR/röd) för behandlingen), ljusintensitet och diodmatrisens ljusmönster. 1.4 Målgrupp Produkten är enbart avsedd att hanteras av vuxna personer. Ingen särskild utbildning krävs, men den som ger behandlingen förväntas ha läst användarmanualen innan produkten används. 1.5 Allmänna användarvillkor» Märkningen på BCD sitter under handtaget och användaren måste vända upp produkten för att kunna läsa texten ordentligt.» BCD är återanvändningsbar och kan användas till flera olika användningsområden.» BCD lyser med både rött och infrarött ljus. Infrarött ljus är osynligt för det mänskliga ögat. Indikatorlampan på handenhetens ovansida visar om behandlingsfunktionen är på. Man kan också se det på att ett litet antal röda dioder på behandlingsytan cirkulerar.» Se anvisningarna om strömförsörjning i kapitel 4 och säkerhetsanvisningarna i kapitel Manualen Denna manual innehåller såväl användaranvisningar som teknisk information inklusive installations- och underhållsanvisningar. Manualen redogör för hur BCD 650 ska hanteras _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
7 Varningar, råd och anmärkningar i manualen innebär följande: Term VARNING VIKTIGT ANMÄRKNING Innebörd Fara för objektet eller användarens personliga säkerhet. Om denna information inte beaktas kan skada uppstå Dessa anvisningar upplyser om särskilda servicerutiner eller försiktighetsåtgärder som måste följas för att undvika att produkten skadas Här ges praktisk användarinformation eller information som underlättar underhåll eller förtydligar viktiga instruktioner Handenhet BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol SN Innebörd Serienummer Se användarinstruktionerna Delar kopplade till objektet följer kraven på elektrisk isolering, typ B, enligt IEC Skyddas mot fukt Elektroniskt avfall som kräver särskild hantering. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen 0413 Följer kraven i direktivet för medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG. Följer kraven i direktivet RoHS /65/EU _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
8 Förpackningen till BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol REF SN Innebörd Artikelnummer Serienummer Skyddas mot fukt Förvaras inom angivna temperaturgränser % Förvaras inom angivna gränser för luftfuktighet Förvaras inom angivna gränser för lufttryck 0413 Följer kraven i direktivet för medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG. Följer kraven i direktivet RoHS /65/EU Batteriet till BCD 650 har märkts med följande symboler: Symbol Innebörd Dubbel isolering, klass II-utrustning Elektroniskt avfall som kräver särskild hantering. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen Federal Communications Comission (USA) Återvinningssymbol. När den här produkten kasseras ska den hanteras enligt särskilda regler angivna i bruksanvisningen Följer kraven i direktivet RoHS /65/EU _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
9 1.7 Tillverkare Biolight AB Nybrogatan 28B Stockholm Tel: BCD 650 är konstruerad, utvecklad och tillverkad av Biolight AB. Om inget annat anges står TM för registrerat eller oregistrerat varumärke eller företagsmärke ägt av eller licensierat till Biolight AB eller något av företagets dotterbolag Biolight AB. Med ensamrätt Friskrivning Tillverkning av handenhet BCD 650, nedan kallad BCD, sker under noggrann kontroll. Biolight AB har dock inte full kontroll över de förhållanden som råder där produkten används av slutanvändaren. Biolight AB friskriver sig därför från allt ansvar och eventuella garantianspråk, såväl uttryckta som underförstådda, beträffande produkten, bland annat för underförstådd försäljningsgaranti eller lämplighet för något visst ändamål. 1.8 Kravuppfyllnad BCD 650 uppfyller kraven i EU:s direktiv om medicintekniska produkter, MDD 93/42/EEG, samt kraven i direktivet RoHS /65/EU. 1.9 Vid kassering ANM: För att undvika skador på miljön och/eller människor ska hantering och återvinning av batterier och elektronisk utrustning följa gällande lokala och nationella lagar och förordningar. VARNING: Produkten innehåller ett lithium-mangan knappbatteri för systemets klockfunktion. Batteriet kan explodera _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
10 2 Beskrivning av utrustningen BCD 650 är en handhållen enhet. På produkten finns en användarpanel med display, knappar och indikatorlampor som visar utrustningens aktuella funktion. 2.1 Utrustningens delar I tabellen nedan anges benämningar på de delar som ingår som standard eller tillval i utrustningen. Se även bild 1 till 5. Del Leveransstatus 1. Handenhet Ingår som standard 14. Nätadapter Tillval 15. Strömkabel Tillval 17. Batteri Ingår som standard 20. Batteriladdare Ingår som standard 22. Batterikabel Ingår som standard Biolightväska (ej med på bilden) Ingår som standard _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
11 Delar på BCD 650, bild 1 1. Handenhet 2. Uppåtpil för att rulla text uppåt 3. Nedåtpil för att rulla text nedåt 4. Enter-knapp 5. Tillbaka-knapp 6. Hem-knapp 7. Display 8. Funktionsindikator, USB 9. Indikatorlampa för pågående behandling 10. Strömindikator 11. Knapp för att lossa enheten från stativarm 12. Ström-/USB-kabel 13. Behandlingsyta Bild 1. BCD 650 handenhet, användarpanel _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
12 Delar på batteri, bild Indikator för USB 5 V 29. Indikator blinkar när det är dags att ladda batteriet 30. Indikator för 12 V-utmatning 31. Indikator för batteri kapacitet, - 6 fasta staplar = full laddning - 1 stapel = nästan urladdat 32. Startknappen (håll nertryckt i 3 sekunder för att aktivera/avaktivera batteriet) Bild 2. Batteri, användarpanel _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
13 Strömförsörjning från batteri, bild Batteri 18. Ingång för likström, batteri 19. Utgång för likström, batteri 20. Batteriladdare 21. Utgång för likström, batteriladdare 22. Batterikabel 23. Ingång för likström, batterikabel 24. Utgång för likström, batterikabel 27. Ingång för likström, handenhet Bild 3. Delar och kontakter för strömförsörjning från batteri _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
14 Strömförsörjning från elnätet, bild Ingång för likström, handenhet 14. Nätadapter 15. Strömkabel 16. Utgång för likström, nätadapter Bild 4. Delar och kontakter för strömförsörjning från elnätet _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
15 2.2 Användarpanel På användarpanelen finns en display, knappar samt ljusdioder som visar utrustningens aktuella funktion. På displayen visas information när man bläddrar igenom de olika menyerna eller ändrar inställningar med hjälp av knapparna. På displayen anges också återstående tid för pågående behandling. Tre indikatorlamporanger aktuell funktion enligt beskrivningen i tabell 1. Vänster lampa visar om USB-kabel är ansluten (endast för Programmering), den i mitten om strömkabel är ansluten och den högra om behandling pågår. Symboler på enheten, tabell 1 Funktion Symbol Symbolens färg Lampans färg USB-enhet Svart Grön Ström Svart Grön Behandling pågår Svart Grön Fel Samma som för behandling Samma som för behandling Gul Tabell 1. Symboler och funktionsindikatorer på användarpanelen _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
16 3 Strömförsörjning 3.1 Allmänt Produkten är avsedd att anslutas till V AC via en medföljande sjukhusklassad nätadapter (14). Produkten kan även drivas med ett batteri (17). BCD slår automatiskt på när rätt spänning kopplats till enheten. VARNING: För att undvika stötar får denna utrustning bara anslutas till elnätet via jordat uttag. VARNING: Anslut endast till spänning som överensstämmer med specifikationerna från Biolight AB. 3.2 Nätdrift» Anslut nätadaptern (14) till BCD genom att koppla ihop kontakt (16) med kontakten (27) på handenheten.» Anslut strömkabeln (15) till ett eluttag. 3.3 Batteridrift» Anslut batteriet till BCD genom att koppla ihop kontakten (23) på batterikabeln (22) med kontakten (19) på batteriet. Säkerställ att kontakten (23) är ordentligt isatt i kontakten (19).» Anslut batterikabelns kontakt (24) till kontakten (27) på handenheten.» Starta strömmen genom att hålla Startknappen (32) på batteriet nedtryckt i 3 sekunder. 3.4 Ladda batteriet» Anslut batteriladdaren (20) till batteriet (17) genom att ansluta batteriladdarens kontakt (21) till kontakten (18) på batteriet. Laddning av batteriet ska ske utan att handenheten är ansluten till batteriet. Batteriet är fulladdat när alla sex staplar (31) lyser med fast sken. VARNING: Anslut endast till spänning som överensstämmer med specifikationerna från Biolight AB. VARNING: Batteriet får inte laddas eller användas för annat ändamål än det som anges i denna manual. VIKTIGT: Säkerställ att laddningen av batteriet sker utan att handenheten är inkopplad i batteriet. VIKTIGT: När batteriet laddas ska temperaturen ligga mellan 0 C och 40 C. VIKTIGT: Batteriet kan laddas ur i mellan cirka 0 C och 40 C _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
17 3.5 När strömkabeln ska dras ur» Kontrollera att ingen behandling pågår.» Dra ur kabeln mellan handenheten och den aktuella strömkällan genom att hålla i kontakthylsan (27), skruva och dra rakt ut. VIKTIGT: Dra aldrig i själva kabeln när du ska dra ur kontakten. VIKTIGT: Placera aldrig denna elektriska medicinska utrustning så att det är svårt att kontrollera utrustningen eller koppla ur strömförsörjningen _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
18 4 Menyer På användarpanelen på handenhetens ovansida finns 5 knappar med fördefinierade funktioner samt en display. Menysystemet hanteras med knapparna på panelen. 4.1 Menyknappar Hem-knappen (6) När du trycker på Hem-knappen öppnas alltid huvudmenyn för inställningar, utom när produkten är i behandlingsläge. Tillbaka-knappen (5) När du trycker på Tillbakaknappen kommer du tillbaka till föregående nivå i menysystemet, utom när produkten är i behandlingsläge. Uppåtpil (2) Uppåtpil används för att rulla textrader/menyalternativ uppåt på displayen. Nedåtpil (3) Nedåtpil används för att rulla textrader/menyalternativ nedåt på displayen. Enter (4) Använd Enter-knappen för att aktivera det alternativ som visas på displayen och för att öppna behandlingsmenyn när återstående behandlingar visas _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
19 4.2 Menystruktur Huvudmeny Nätkabel Ansluts Start Självcheck Biolight BCD 3 sekunder Biolight Inställnings- HEM Enter Behandlingsmeny meny TILLBAKA TILLBAKA _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
20 4.2.2 Behandlingsmeny Biolight ENTER Treatments Local 1 Local 2 TILLBAKA Drainage 1 Drainage 2 Acute Follow UP UPP/NER Pre Treat Post Treat Acupuncture Preparation Energy Behandling avbryts Wound ENTER Time 9:58* TILLBAKA START? ENTER Time 7:43* ENTER Continue PAUSE ENTER Abort ENTER Tid Finnished! * Exempel på tillgängliga behandlingar och återstående tid _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
21 4.2.3 Inställningsmeny Biolight HEM ENTER Power Save ENTER STRÖM AV Contrast ENTER Contrast About Info om version ENTER Upp - mer kontrast TILLBAKA TILLBAKA Ner - mindre kontrast _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
22 5 Användaranvisningar 5.1 Funktionsindikatorer Aktuell funktion anges via ljusdioderna på panelen på handenhetens ovansida. USB-funktion (endast för programmering) Produkten är ansluten till en PC. Strömindikator Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Ingen behandling pågår. Pausläge Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Behandling är i pausläge. Lampan för behandling blinkar i pausläge. Behandlingsläge Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Behandling pågår. Felmeddelande Produkten är ansluten till elnät eller batteri. Läs av felkoden på displayen _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
23 5.2 Igångsättning» Anslut BCD till en strömkälla.» BCD sätts på automatiskt.» Systemet utför en självkontroll och anger på displayen om ett fel upptäcks.» BCD är klar att användas när Biolight visas på displayen. 5.3 Starta behandling Tryck på ENTER för att öppna behandlingsmenyn. Bläddra igenom de olika behandlingarna i listan genom att trycka på UPPÅTPIL/NEDÅTPIL. Välj en behandling och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på ENTER en gång till för att starta behandlingen Behandlingstid Den totala behandlingstiden visas på displayen innan behandlingen startas. Under behandlingen visas återstående behandlingstid på displayen genom nedräkning till Göra paus eller avbryta pågående behandling Tryck på ENTER för att göra paus.» Tryck på ENTER när Continue visas för att fortsätta behandlingen.» Bläddra fram tills Abort visas på displayen och tryck på ENTER för att avsluta/avbryta behandlingen. OBS! Om behandlingen har pågått i mer än 30 sekunder uppfattas behandlingen som förbrukad (gäller ej om BCD är laddad med dagbehandlingar). 5.5 Behandling avslutad När behandlingen är avslutad släcks lampan för pågående behandling, FINISHED visas på displayen och det hörs ett pip. Tryck på ENTER för att gå tillbaka till startmenyn. 5.6 Energisparläge Tryck på HEM-knappen för att öppna inställningsmenyn. Välj energisparläge och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på vilken knapp som helst för att aktivera handenheten när den är i energisparläge _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
24 6 Säkerhetsanvisningar 6.1 Allmänna råd och anvisningar» Skydda utrustningen från vatten och fukt.» Placera aldrig utrustningen i direkt solsken. 6.2 Användningsmiljö» Placera aldrig utrustningen nära öppen eld eller annan värmekälla.» Kasta inte utrustningen i öppen eld.» Utrustningen får inte användas, laddas eller lämnas kvar i en bil eller på annan plats där temperaturen kan stiga till över 60 C.» Utrustningen får aldrig doppas eller kastas i vatten/havsvatten eller utsättas för stänk. VARNING: Använd inte utrustningen i syrerik miljö där risk för explosion kan förekomma. VARNING: Använd inte utrustningen nära lättantändliga gaser. VIKTIGT: BCD 650 kan påverkas av bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning. VIKTIGT: För BCD 650 krävs särskilda säkerhetsåtgärder när det gäller EMC (elektromagnetisk kompatibilitet), och utrustningen måste installeras och användas enligt den EMC-information som finns i denna manual. Se Bilaga A, Riktlinjer och tillverkarens försäkran. Kunden eller utrustningens användare kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att respektera de rekommenderade minimiavstånden mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och produkten. 6.3 Miljöpåverkan» Utrustningen sänder ut rött och infrarött ljus i våglängder mellan 590 och 1000 nm. Utrustningen uppfyller säker hetskraven enligt tillämpliga delar i IEC/EN VARNING: Undvik att rikta behandlingsytan mot ögonen under pågående behandling. Det kan orsaka fysiskt obehag. VARNING: Behandlingsytan kan bli varm, ca 45 C, under behandling. VARNING: Var särskilt uppmärksam på behandlingsytans temperatur om den totala behandlingstiden för en och samma kontaktyta på kroppen överstiger 10 minuter _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
25 Grön Behandling pågår Släckt Ingen behandling pågår 6.4 Hantering» Handenheten får inte utsättas för slag eller stötar.» Placera handenheten med behandlingsytan vänd uppåt när den inte används. Gummiringen på handenhetens ovansida minskar risken för att utrustningen ska glida iväg. 6.5 Rengöring» Rengör aldrig utrustningen när den är ansluten till en strömkälla.» Rengör behandlingsytan med en mjuk, lätt fuktig torkduk före och efter avslutad behandling. Torkduken ska vara lätt fuktad med desinfektionslösning. VARNING: Sterilisera aldrig produkten eller någon av dess delar. Använd aldrig produkten eller någon av dess delar om de har steriliserats. VIKTIGT: Utrustningen får inte sköljas under rinnande vatten. 6.6 Service och underhåll Utrustningen ska omedelbart skickas till Biolight AB i följande fall:» Om produktens hölje har synliga skador.» Om utrustningen inte fungerar efter den självkontroll som beskrivs i avsnitt 6.2. VARNING: Utrustningen får inte ändras på något sätt. VARNING: Service får bara utföras av Biolight eller personal godkänd av Biolight. VARNING: Service eller underhåll får inte utföras medan utrustningen används. 6.7 Transport och förvaring» Se till att hålla utrustningen torr och fri från damm.» Skydda utrustningen från direkt solljus.» Undvik mekaniska vibrationer.» Förvara inte utrustningen utomhus.» Förvara inte utrustningen där stark värme eller kyla kan uppstå (över 40 C eller under 20 C).» Om utrustningen har utsatts för sådan värme eller kyla som anges ovan måste utrustningens temperatur normaliseras före användning. Låt den ligga i rumstemperatur tills temperaturen är normal.» Vid längre tids förvaring kan batteriet självurladda. Vi rekommenderar att batteriet laddas minst var sjätte månad under perioder då utrustningen inte används regelbundet.» Batterier som inte ska användas under en längre tid bör förvaras svalt (0 C till 25 C).» Batterier som har förvarats oanvända under en längre tid bör laddas upp helt (5 timmar) för att uppnå maximal kapacitet _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
26 6.8 Annan felaktig hantering» Kortslut inte batteripolerna (+) och (-) avsiktligt med metalliska föremål.» Stick inte hål i utrustningen med vassa föremål som till exempel en nål eller skruvmejsel.» Värm inte upp utrustningen med heta föremål som till exempel lödpenna.» Slå inte på utrustningen med tunga föremål som till exempel en hammare.» Trampa inte på utrustningen och kasta eller tappa inte batteriet i marken. Undvik mekaniska stötar.» Plocka aldrig isär utrustningen och ändra aldrig på den ursprungliga konstruktionen. 6.9 Batteri, andra varningar och råd» Sluta använda utrustningen om den blir onormalt varm eller missfärgas.» Om onormal lukt uppstår ska utrustningen genast tas ur bruk.» Byt ut batteriet när kapaciteten börjar bli avsevärt sämre än normalt.» Om batteriet eller handenheten ska läggas undan för förvaring under längre tid får de inte vara anslutna till någon strömkälla och ska placeras på en sval plats med låg luftfuktighet.» Under laddning, användning och förvaring ska utrustningen hållas på avstånd från föremål och material med statisk energi _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
27 7 Felsökning Felkod Orsak Effekt Åtgärder Informationskoder 102 INFO_CREDITS_LOW Ingen Dags att fylla på nya behandlingar 103 INFO_CREDITS_OUT BCD-enheten kan inte användas Varningskoder 300 WARNING_THERMISTOR_TEMP_HIGH Ingen. Behandling fortsätter 301 WARNING_THERMISTOR_TEMP_LOW Ingen. Behandling fortsätter 302 WARNING_TO_MANY_RED_LEDS_BROKEN Önskad effekt kan utebli 303 WARNING_TO_MANY_IR_LEDS_BROKEN Önskad effekt kan utebli Felkoder 500 ERROR_NO_SUCH_CODE Starta om BCD 501 ERROR_SYNTAX_ERROR Starta om BCD 550 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_SECTIONTIME Behandlingsfil skadad 551 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_FLASHFREQ Behandlingsfil skadad 552 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_DUTYCYCLE Behandlingsfil skadad 553 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_HOLDTIME Behandlingsfil skadad 554 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_NROFSECTIONS Behandlingsfil skadad Fyll på med nya behandlingar Kyl ned BCD innan ny behandling påbörjas Värm upp BCD innan ny behandling påbörjas Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter Kontakta Biolights servicecenter _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
28 Felkod Orsak Effekt Åtgärder Felkoder 555 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_NROFREPETITIONS Behandlingsfil skadad. 556 ERROR_TREATMENT_PARAMETER_IMAGEOUTPUT Behandlingsfil skadad. 601 ERROR_THERMISTOR_TEMP_HIGH Behandling stängs av. Kan inte starta behandling. 602 ERROR_LED_DRIVER_TEMP_HIGH Behandling stängs av. Kan inte starta behandling. 603 ERROR_UNKNOWN_TREATMENT_TYPE Kunde inte identifiera typ av behandling. 604 ERROR_UNKNOWN_INSTRUMENT_TYPE Kunde inte identifiera typ av BCD. 701 ERROR_CORRUPT_CREDIT_FILE Behandlingar lagras inte på BCD. 702 ERROR_OLD_CREDIT_FILE Behandlingar lagras inte på BCD. Aktuell behandlingsfil har redan lagrats på BCD. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter. Vänta tills BCD har svalnat. Vänta tills BCD har svalnat. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter. Kontakta Biolights servicecenter för att få en ny fil med behandlingar. Använd en ny fil med behandlingar. 900 ERROR_STARTUP_MODE_UNDEFINED Anslut strömkabeln på nytt. Kontakta Biolights servicecenter om koden visas igen. 901 ERROR_STARTUP_MODE_OVERLOAD Dra ur strömkabeln. Kontrollera att rätt spänning och strömkälla används _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
29 8 Tekniska specifikationer Modell: BCD 650 Handelsnamn: Biolight Artikelnummer: Elektrisk skyddsklass: Klass 1, typ B IP-klassificering: IP20 Vikt på handenhet, nätadapter, strömkabel, batteri och batteriladdare: 1,4 kg Mått: 125 mm bred, 95 mm hög, 255 mm djup Strömförbrukning: max 1,5 A (100 V~), 0,7A (230 V~) Elektrisk spänning: V~, 50 60Hz Temperatur vid drift: 0 C till +30 C (32 F till 86 F) Luftfuktighet vid drift: 30 % 75 %, icke kondenserad Lufttryck vid drift: 70 kpa 106 kpa Temperatur vid transport och förvaring: 20 C till +40 C (-4 F till 104 F) Luftfuktighet vid transport och förvaring: 10 % 100 % inklusive kondensering Lufttryck vid transport och förvaring: 50 kpa 106 kpa 8.1 Primärbatteri Handenheten innehåller ett lithium-mangan knappbatteri. IEC-beteckning: CR2032 Handelsnamn: Lithium primary button cell Märkspänning: 3V Märkkapacitet: 230 ma Tillverkare: Varta Microbattery GmbH VARNING: Primärbatteriet får bara bytas av Biolight eller personal godkänd av Biolight. VARNING: Hantera batteriet försiktigt. Lägg i batteriet enligt märkningen för polerna i batterifacket. VARNING: Primärbatteriet får inte återuppladdas. 8.2 Isolering Elektrisk isolering finns integrerad i stickkontakten som används som brytare. Placera aldrig utrustningen så att det är svårt att bryta strömmen _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
30 8.3 Batteri Artikelnummer: Tillverkare: Powertraveller Ltd. Batterityp: Högdensitetslitiumpolymer Vid anslutning till batteriladdare: Effekt IN: 9 V DC, 1,3 A Vid anslutning till handenhet: Effekt UT: 12 V DC, max 3 A 8.5 Nätadapter med kabel Artikelnummer: Modell: EM10601C Tillverkare: Edac Power Electronics Co., Ltd. Spänning och frekvens: V AC, Hz Effekt: 12 V DC, max 4,2 A, normal 2 A Batteriet ingår inte i den medicintekniskt godkända utrustningen. 8.4 Batteriladdare Artikelnummer: Tillverkare: Powertraveller Ltd. Spänning och frekvens: V AC, Hz, 0,5 A Effekt: 9 V DC, 1,3 A _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
31 9 Bilaga A 9.1 Riktlinjer och tillverkarens försäkran Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetiska emissioner BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Emissionstest Emissionstest Emissionstest RF-emissioner Grupp 1 RF-emissioner CISPR 11 Övertoner IEC Spänningsfluktuationer/flimmer IEC Klass B Klass A Uppfyller kraven BCD 650 använder RF-energi endast för sin interna funktion. RF-emissionerna är därför mycket låga och kan sannolikt inte påverka elektronisk utrustning i närheten. BCD 650 kan användas i alla miljöer inklusive bostäder och sådana lokaler som är direkt anslutna till allmänt lågspänningsnät som försörjer bostadshus _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
32 Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC Kravgräns Elektromagnetisk miljö riktlinjer Electrostatic discharge (ESD) IEC ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Golv ska vara av trä, betong eller klinker. Om golven är täckta av syntetmaterial måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. Snabba elektriska transienter/ pulsskurar IEC ± 2 kv för nätledningar ± 2 kv för nätledningar Nätspänningens kvalitet bör ligga på en nivå som är normal för miljön på företag eller sjukhus. Stötpulser IEC ± 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) ± 2 kv ledning(ar) till jord ± 1 kv differentialläge Inte tillämpligt för vanligt läge Nätspänningens kvalitet bör ligga på en nivå som är normal för miljön på företag eller sjukhus. Spänningsfall, kortvariga avbrott och spänningsfluktuationer i nätledningar IEC <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder <5 % UT (>95 % fall i UT) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i UT) i 5 cykler 70 % UT (30 % fall i UT) i 25 cykler <5 % UT (>95 % fall i UT) i 5 sekunder Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC A/m 3 A/m Nätfrekvensens magnetfält ska ligga på nivåer som är normala för en typisk lokal i vanlig företags- eller sjukhusmiljö. Anm: UT är nätspänningen innan testnivån sätts på _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
33 Riktlinjer och tillverkarens försäkran elektromagnetisk immunitet BCD 650 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av BCD 650 måste se till att utrustningen används i en sådan miljö. Immunitetstest Testnivå enligt IEC Kravgräns Elektromagnetisk miljö riktlinjer Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning får inte användas närmare någon del av BCD 650, inklusive kablar, än det rekommenderade minimiavståndet beräknat med hjälp av den ekvation som är tillämplig för den aktuella sändarens frekvens. Rekommenderat minsta avstånd: d 1,2 P d 1,2 P 80 MHz till 800 MHz d 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz där P är sändarens märkeffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade minimiavståndet i meter (m). De fältstyrkor från fasta RF-sändare som fastställs vid en uppmätning av lokalens elektromagnetiska miljö a ska ligga under kravgränsen för respektive frekvens område b. Ledningsbunden RF IEC Utstrålad RF IEC Vrms 150 khz till 80 MHz 3 V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3 V 3 V/m Störningar kan förekomma i närheten av utrustning märkt med symbolen nedan: Anm. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Anm. 2: Det är inte säkert att dessa riktlinjer gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption hos och reflektion från byggnader, föremål och människor. a) Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för mobila/sladdlösa telefoner, markbundna mobila radioenheter, amatörradio, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare kan inte med säkerhet teoretiskt förutsägas. För att bedöma den elektromagnetiska miljö som orsakas av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk uppmätning av lokalen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan i den lokal där BCD 650 ska användas överskrider den ovan angivna kravgränsen för RF ska BCD 650 hållas under uppsikt så att man ser att den fungerar normalt. Om man märker att apparaten fungerar onormalt kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, till exempel att man vrider eller flyttar på BCD 650. b) Över frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
34 Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och BCD 650 BCD 650 är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RFstörningar är under kontroll. Kunden eller den som använder BCD 650 kan bidra till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att respektera de minimiavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och BCD 650 som rekommenderas nedan, vilka är baserade på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens märkeffekt (W) Minsta avstånd baserat på sändarens frekvens (meter) 150 khz to 80 MHz d 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d 1,2 P 800 MHz to 2.5 GHz d 2,3 P För sändare vars märkeffekt inte finns med i listan ovan kan det rekommenderade minsta avståndet d i meter (m) beräknas med hjälp av den ekvation som är tillämplig för den aktuella sändarens frekvens, där P är sändarens märkeffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. Anm. 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller avståndet för det högre frekvensområdet. Anm. 2: Det är inte säkert att dessa riktlinjer gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption hos och reflektion från byggnader, föremål och människor _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
35 303181_M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18 35
36 biolight-animal.se _M17002 ver0_biolight_equine_manual_animal_sv_a5.indd :18
Användarmanual. Biolight BCD 650 Animal
Användarmanual Biolight BCD 650 Animal Viktigt Läs alla anvisningar och varningar innan du börjar använda utrustningen. Biolight AB ansvarar för utrustningens säkerhet, användbarhet och prestanda endast
Läs merRiktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie
Läs merRiktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14
Läs merKabellös laddningsplatta
Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande
Läs merModell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod
Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen
Läs merPS 4515 BRUKSANVISNING
PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna
Läs merAnvändarhandbok DENVER PBA-12000BLACK
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter
Läs merANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Läs merLITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Läs merSLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs mer5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning
5 A-laddare sv Blybatteriladdare Bruksanvisning Den här bruksanvisningen MÅSTE ges till brukaren. INNAN produkten används, läs bruksanvisningen och spara den för framtida referens. 2017 Invacare Corporation
Läs merBruksanvisning DENVER PBA-2600
Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter
Läs merÖronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Läs merAnvändarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Läs merInstallationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Läs merMYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Läs merPowerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Läs merComfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Läs merLaddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
Läs merecharger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Läs merNominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83
Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41
Läs merAnvändarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA
Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Tillverkare: Redsense Medical AB Gyllenhammars väg 26 302 92 HALMSTAD SWEDEN www.redsensemedical.com Denna handledning frisläpptes
Läs merAnvändarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna
Användarhandbok Bluetooth-högtalare BTL-62 www.denver-electronics.com Innan du använder denna produkt, läs denna bruksanvisning noggrant och fullständigt. Användaranvisningar När du slår på högtalaren,
Läs merVANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Läs merRACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING
VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Läs mer26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi
26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi OM ENHETEN Tusen tack för att du valt vår Litium Power Bank bärbar strömförsörjning. Vid tillfälliga strömavbrott eller om du måste ladda
Läs merHIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE
Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn
Läs merKortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merBluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
Läs merBruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Läs merBRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Läs merNokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Läs merHOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0
HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla
Läs merPowerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Läs merANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Läs merZoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Läs merADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
Läs merInstallations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Läs merBP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga
Läs merNACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
Läs merBluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Användaranvisningar Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
Läs merStyletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Innan du börjar 3 Avsedd användning 3 Hur du kan använda laddaren 4 Komponenter 5 Starta och stänga av laddaren 6 Laddning och laddningsstatus 7
Läs merDigital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Läs merNokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren
Läs merBruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
Läs merCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merDenna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Läs merLaddningsregulator 25A MPPT med display
Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet
Läs meranvändarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Läs merELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
Läs merMIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
Läs merKung Fu Massage MANUAL OD 600
Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merFiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell
Läs merImage Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Läs merLMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Läs merNOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR
Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
Läs merBatteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
Läs merInstallations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1
Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse
Läs mer4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Läs merAnvändarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Läs merAnvändarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Läs merLEGO Energimätare. Att komma igång
LEGO Energimätare Att komma igång Energimätaren består av två delar: LEGO Energidisplay och LEGO Energilager. Energilagret passar in i botten av energidisplayen. För att montera energilagret låter du det
Läs merDB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Läs merLjusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual
Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Installationsmanual - 2 - Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Innehåll Sida KOMPONENTER 4 SÄKERHET 5 INSTALLATION 5 Erforderliga verktyg 5 Rekommenderat minimiavstånd
Läs merHRA Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.
HRA-1600 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att...
Läs merMSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Läs merFör att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Läs merElrond Komponent AB Sida 2(8) NPW
Svensk Manual NPW Elrond Komponent AB 2017-01-27 Sida 2(8) NPW NPW INLEDNING Gratulerar till ert köp av en UPS Vision produkt från Riello UPS och Elrond. Fler produkter kan hittas hos www.elrond.se och
Läs merLÄS HELA MANUALEN INNAN ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER
DET HÄR INGÅR: PÅ/AVknapp Indikatorlampor för fläkthastighet Bakre galler L DE ME LÅG HÖ G Främre galler Vattentank Knapp för fläkthastighet Ljusknapp USB-kabel USB-strömadapter LÄS HELA MANUALEN INNAN
Läs merHörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Läs merPOWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
Läs merAVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Läs merLampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Läs mer1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
Läs merBRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER
SE Bruksanvisning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models SVENSKA
Läs merMEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Läs merBruksanvisning PLL FM klockradio
Modell: CR 18 Bruksanvisning PLL FM klockradio Säkerhetsinstruktioner Innan du använder den här produkten ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner. 1. Apparaten får inte exponeras för droppar
Läs merALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
Läs merECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:
SE Bruksanvisning ECO 600 H NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 061084 22.08.2011 Allmän information DE
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merTeknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Läs merBLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 SV 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet 6 Kontroller
Läs merVATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Läs merLi-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
Läs merMICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING
MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs merANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merWT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
Läs merGobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Läs merFå ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den
Läs merCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Läs merSVENSKA Manual. Ladda. Aktivera på www.tractive.com/activate. Ladda ner Tractive GPS appen. Placera Trackern på husdjurets halsband 13 / 64
SVENSKA Manual Ladda Aktivera på www.tractive.com/activate TRACKER ID ABCDEFGH Ladda ner Tractive GPS appen Placera Trackern på husdjurets halsband 13 / 64 LEVERANSEN INNEHÅLLER 1 Tractive GPS tracker
Läs merBruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping
Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade
Läs merTack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
Läs mer