BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv"

Transkript

1 BRUKSANVISNING SX Art.nr sv

2

3 KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket glädje av om du tar hand om den och sköter den på rätt sätt. Vi önskar dig mycket nöje med den när du kör! Notera ditt fordons serienummer. Chassinummer ( s 9) Återförsäljarens stämpel Motornummer ( s 9) Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p g a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas. Samtliga uppgifter är ej bindande. KTM-Sportmotorcycle AG förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersättning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM ansvarar ej för leveransmöjligheter, avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis speciell utrustning som ej ingår i standardleveransen by KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehålles Eftertryck av bruksanvisningen eller dess delar endast med skriftligt tillstånd av upphovspersonen. ISO 9001( ) KTM använder kvalitetsstyrningsrutiner enligt kvalitetsstandarden ISO 9001 för att uppnå högsta möjliga produktkvalitet. Utfärdat av: TÜV Management Service KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen, Österrike

4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FRAMSTÄLLNINGSMEDEL... 4 VIKTIG UPPLYSNING... 5 FORDONSBILD... 7 Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring)... 7 Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring)... 8 SERIENUMRENS POSITION... 9 Chassinummer... 9 Motornummer... 9 Fjäderbenets artikelnummer... 9 MANÖVERANORDNINGAR Gashandtag Kopplingshandtag Bromshandtag Kortslutningsknapp Bränslekran Öppna tanklock Stänga tanklock Choke Växelspak Kickstart Fotbromspedal Plug-in-stöd TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE Anvisningar för det första idrifttagandet Köra in motorn KÖRANVISNING kontroller inför varje idrifttagande Starta motorcykeln Börja köra Växla, köra Inbromsning Stanna, parkera Fylla på bränsle SERVICESCHEMA Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad KTM-verkstad Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad KTM-verkstad. (som extra uppdrag) Nödvändiga kontroll- och skötselarbeten av den ansvariga personen UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Palla upp motorcykeln Köra ner motorcykeln från monteringsstativet Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning Ställa in fjäderbenets returdämpning Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet Kontrollera fjäderbenets statiska häng Kontrollera fjäderbenets häng under körning Ställa in fjäderbenets fjäderförspänningx Ställa in hänget under körningx Demontera fjäderbenetx Montera fjäderbenetx Ställa in gaffelns kompressionsdämpning Ställa in gaffelns returdämpning Fordonsnivå Inställning av gaffelns överskjutande längdx Avlufta gaffelbenen Rengöra gaffelbenens dammtätningar Kontrollera styrhuvudets lagerspel Ställa in styrhuvudets lagerspelx Demontera gaffelbenenx Montera gaffelbenenx Demontera gaffelskyddetx Montera gaffelskyddetx Demontera den nedre gaffelkronanx Montera nedre gaffelkronax Smörja styrhuvudets lagerx Demontera framskärmen Montera framskärmen Demontera startnummerskylten Montera startnummerskylten Styrets läge Ställa in styrets lägex Kontrollera gasvajerns spel Ställa in gasvajerns spelx Kontrollera kedjans nedsmutsning Rengöra kedjan Demontera kedjeskyddetx Montera kedjeskyddet Kontrollera kedjespänning Kontrollera kedjespänningen - när bakhjulet monteras Kontrollera bakdrevet/framdrevet avseende slitage Ställa in kedjespänningen Ställa in kedjespänning - efter kontroll Ställa in kedjespänningen - när bakhjulet monteras Ställa in kedjestyrningenx Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen Byta vätska i hydraulkopplingenx Kontrollera bromsskivorna Kontrollera bromshandtagets spel Ställa in bromshandtagets utgångsläge Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen Fylla på frambromsens bromsvätskax Kontrollera frambromsens bromsbelägg Demontera frambromsens bromsbeläggx Montera frambromsens bromsbeläggx Byta frambromsens bromsbeläggx Kontrollera fotbromspedalens spel Ställa in fotbromspedalens spelx Ställa in fotbromspedalens utgångslägex Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen Fylla på bakbromsens bromsvätskax Kontrollera bakbromsens bromsbelägg Demontera bakbromsens bromsbeläggx Montera bakbromsens bromsbeläggx Byta bakbromsens bromsbeläggx Demontera framhjuletx Montera framhjuletx Demontera bakhjuletx Montera bakhjuletx Kontrollera däckens skick Kontrollera lufttrycket i däcken Kontrollera ekrarnas spänning Ta bort sadeln Montera sadeln Kylsystem Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån... 51

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Kontrollera kylvätskenivån Tappa av kylvätskax Fylla på kylvätskax Glasfibergarnstoppning i slutdämparen Demontera slutdämparen Montera slutdämparen Demontera slutdämparens glasfibergarnstoppning x Montera slutdämparens glasfibergarnstoppning x Demontera luftfiltretx Montera luftfiltretx Rengöra luftfiltretx Förgasare - tomgång Förgasare - ställa in tomgångx Tömma förgasarens flottörkammarex Kontrollera oljenivån i växellådan Byta växellådsoljax Tappa av växellådsoljax Fylla på växellådsoljax Fylla på växellådsoljax FELSÖKNING RENGÖRING Rengöra motorcykeln FÖRVARING Förvaring Idrifttagande efter förvaring TEKNISK INFORMATION - MOTOR Påfyllningsvolym - växellådsolja Påfyllningsvolym - kylarvätska TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE Grundinställning Förgasarkonfiguration TEKNISK INFORMATION - CHASSI Däck Påfyllningsvolym - bränsle TEKNISK INFORMATION - GAFFEL TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR ÖVRIGA MEDEL STANDARDER INDEXFÖRTECKNING... 78

6 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 4 Symboler Nedan förklaras symbolerna som används i bruksanvisningen. Betecknar en väntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Betecknar en oväntad reaktion (t ex ett arbetssteg eller en funktion). Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen och ditt barns säkerhet ska dessa arbeten överlåtas till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av skolad personal med specialverktyg på bästa sätt. Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan). Format Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen. Egennamn Betecknar ett egennamn. Namn Betecknar ett registrerat namn. Varumärke Betecknar ett varumärke.

7 VIKTIG UPPLYSNING 5 Avsedd användning KTM sportmotorcyklar är designade och konstruerade så att de klarar av de normala påfrestningarna under reguljära tävlingssituationer. Motorcyklarna motsvarar de gällande bestämmelserna och kategorierna hos de högsta internationella motorsportförbunden. Motorcykeln får endast köras på spärrade vägar utanför den allmänna vägtrafiken. Underhåll För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angående underhåll, skötsel, trimning av motorn och chassi beaktas. Dålig trimning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter. Hårda förhållanden som t ex mycket sandig eller lerig och våt terräng kan leda till att vissa komponenter som drivsystemet eller bromsarna slits mer än normalt. Detta innebär att underhållsarbete eller utbyte av slitdetaljer ibland måste göras före angiven underhållsintervall i serviceschemat. Det är viktigt att de föreskrivna inkörningstiderna samt tillsyns- och underhållsintervaller iakttas. Detta förlänger din motorcykels livslängd. Garanti Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras i servicehäftet eftersom varje garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som är förorsakade av manipulation och/eller ombyggnad av fordonet täcks inte av garantin. Drivmedel Använd endast bränslen och smörjmedel som anges i bruksanvisningen eller drivmedel enligt specifikation. Reservdelar, tillbehör För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommenderas av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår på grund av att andra produkter används. Vissa reservdelar och tillbehör anges inom parentes vid respektive beskrivning. Din KTM-återförsäljare hjälper dig gärna med fler råd och tips. De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida. Internationell KTM-webbsida: Arbetsregler För vissa arbeten krävs det specialverktyg. Dessa hör inte till fordonet men kan beställas med hjälp av det nummer som angivs inom parentes. Exempel: lagerurdragare ( ) Vid montering ska ej återanvändbara detaljer (t ex självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, O-ringar, splintar, låsbrickor) ersättas med nya. Om skruvsäkringsmedel (t ex Loctite ) används i ett skruvförband ska tillverkarens anvisningar följas. Sådana detaljer som ska återanvändas efter isärtagningen ska rengöras och kontrolleras med avseende på skador eller slitage. Skadade eller slitna detaljer ska ersättas med nya. Efter reparations- resp underhållsarbetena ska fordonets trafiksäkerhet säkerställas. Transport Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat. Stäng av motorn. Säkra motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fästanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.

8 VIKTIG UPPLYSNING 6 Miljö Mc-sporten är underbar och vi önskar förstås att du och ditt barn kan njuta av den i fulla drag. Ändå kan den leda till problem för miljön samt orsaka konflikter med andra personer. Men genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att dessa problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcykelsportens framtid ska du alltid se till att ditt barn använder motorcykeln enligt gällande lagar, visar miljömedvetande och respekterar andra människors rättigheter. Hänvisningar/varningar Beakta alltid hänvisningar/varningar. På fordonet finns olika hänvisnings-/varningsskyltar. Ta inte bort några hänvisnings-/varningsskyltar. Om skyltarna saknas kan du eller andra personer inte uppfatta farliga situationer och risk för skador föreligger. Risknivåer Fara Kännetecknar en risk som direkt eller med säkerhet leder till dödsfall eller svåra, kvarstående skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Kännetecknar en risk som sannolikt leder till dödsfall eller svåra skador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Observera Kännetecknar en risk som leder till avsevärda maskin- och materialskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Kännetecknar en risk som kan leda till miljöskador om inte lämpliga åtgärder vidtas. Bruksanvisning Du och ditt barn måste tillsammans läsa igenom hela denna bruksanvisning noggrant innan barnet kör motorcykeln första gången. Den innehåller mycket information och många tips för en enklare körning och hantering av motorcykeln. Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan anpassa motorcykeln till ditt barn och skydda det mot skador. Dessutom innehåller bruksanvisningen viktig information om motorcykelns underhåll. Bruksanvisningen är en viktig del av motorcykeln och måste överlämnas till den nya ägaren när motorcykeln säljs.

9 FORDONSBILD 7 3.1Fordonsbild, sett framifrån, vänster sida (symbolförklaring) Bromshandtag 2 Kopplingshandtag 3 Snabbkoppling för sadellås 4 Bromsok fram 5 Bränslekran 6 Chokespak 7 Växelspak 8 Fotstöd 9 Fjäderben, inställning av returdämpning

10 FORDONSBILD 8 3.2Fordonsbild, sett bakifrån, höger sida (symbolförklaring) Tanklock 2 Kortslutningsknapp 3 Gashandtag 4 Chassinummer 5 Bromsok baktill 6 Synglas bromsvätska bak 7 Fjäderben, inställning av kompressionsdämpning 8 Fotbromspedal 9 Kickstart

11 SERIENUMRENS POSITION 9 4.1Chassinummer Chassinumret är instansat på styrhuvudets högra sida Motornummer Motornumret är instansat på motorns vänstra sida nedanför framdrevet Fjäderbenets artikelnummer Fjäderbenets artikelnummer är instansat på fjäderbenets övre del ovanför ställringen på motorsidan

12 MANÖVERANORDNINGAR Gashandtag Gashandtaget sitter till höger på styret Kopplingshandtag Kopplingshandtaget sitter till vänster på styret. Kopplingen påverkas hydrauliskt och efterjusteras automatiskt Bromshandtag Bromshandtaget sitter till höger på styret. Med bromshandtaget påverkas frambromsen Kortslutningsknapp Kortslutningsknappen sitter till vänster på styret. Möjliga tillstånd Kortslutningsknapp i utgångsläge I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas. Kortslutningsknappen nedtryckt I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, den avstängda motorn startas inte Bränslekran Bränslekranen sitter på vänster sida av bränsletanken. Möjliga tillstånd Bränslekranen är stängd Den lettrade skruven är skruvad medsols tills det tar stopp. Inget bränsle kan rinna ut ur bränsletanken. Bränslekranen är öppen Den lettrade skruven är skruvad motsols tills det tar stopp. Bränslet kan rinna ut ur bränsletanken

13 MANÖVERANORDNINGAR Öppna tanklock Tryck på låsknappen, vrid tanklocket motsols och lyft av det Stänga tanklock Placera tanklocket på ifyllningsöppningen och vrid det medsols tills låsknappen hakar i. Tankavluftningens slang ska dras utan veck Choke Chokespaken sitter till vänster på förgasaren. När chokefunktionen är aktiverad öppnas ett hål i förgasaren så att motorn kan suga in extra bränsle. På så sätt blir bränsleluftblandningen fetare, vilket behövs vid kallstart. När motorn är varm måste chokefunktionen vara avstängd Möjliga tillstånd Chokefunktionen är aktiverad Chokespaken är helt nedtryckt. Chokefunktionen är avstängd Chokespaken är helt upptryckt. 5.9Växelspak Växelspaken är monterad till vänster på motorn De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral- eller friläget är mellan 1:ans och 2:ans växel

14 MANÖVERANORDNINGAR Kickstart Kickstarten sitter till höger på motorn. Kickstarten är utfällbar. Fäll in den mot motorn innan du kör iväg Fotbromspedal Fotbromspedalen sitter framför den högra fotpinnen. Med fotbromspedalen påverkas bakbromsen Plug-in-stöd Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. När motorcykeln ska parkeras sätter man in plug-in-stödet i fästet för plug-in-stödet på fordonets vänstra sida Ta bort plug-in-stödet innan du kör iväg.

15 TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE Anvisningar för det första idrifttagandet Risk för olyckshändelser Barnets fysiska och psykiska lämplighet. Barnet måste kunna cykla och kunna resa fordonet upp själv efter att ha trillat. Dessutom måste barnet förstå att alla bestämmelser och uppmaningar från dig eller någon annan ansvarig person måste följas. Se till att inte pressa barnet över sin förmåga. Börja inte fundera på tävlingar förrän barnet har utvecklat tillräckligt god kondition, körteknik och motivation. Barn har svårt att urskilja och bedöma faror. Förklara för ditt barn att man aldrig får köra fordonet utan att någon är med och att man inte får köra snabbare än vad man själv klarar och vad förhållandena medger. Se till att barnet inte kör fordonet om han eller hon inte är fysiskt och psykiskt lämpad att köra fordonet. Risk för kroppsskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en förhöjd säkerhetsrisk. Kör inte utan skyddsutrustning (hjälm, kängor, handskar, byxor och jacka med skydd). Se till att din och barnets skyddsutrustning alltid är i felfritt skick och uppfyller kraven i gällande bestämmelser. När du själv kör motorcykel ska du föregå med gott exempel och bära lämplig skyddsklädsel. Risk för omkullkörning Nedsättning av köregenskaperna p g a olika mönster på fram- och bakhjulets däck. Framhjul och bakhjul ska alltid ha däck med likartat mönster. Om däck med olika mönster används kan fordonet bli svårt att kontrollera. Risk för olyckshändelser Farligt körsätt p g a bristfällig anpassning till den aktuella situationen. Se till att ditt barn anpassar körhastigheten till körbanans egenskaper och sin egen körförmåga. Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse när en passagerare tas med. Fordonet är inte avsett för att ta med passagerare. Ta aldrig med passagerare. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Se till att barnet tar bort foten från fotbromspedalen när hon eller han inte ska bromsa. Risk för olyckshändelser Förstörda chassikomponenter. Överskrid inte max tillåten förarvikt. Risk för stöld Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Tänk på att andra människor känner sig besvärade av överdrivet buller när du använder din motorcykel. Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras vid leveransen. Leveransdokumentet och servicehäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant tillsammans med ditt barn innan motorcykeln används första gången. Poängtera i synnerhet de avsnitt som behandlar faror och skaderisker. Förklara för ditt barn hur man kör och faller, t ex vilken betydelse viktfördelningen har för köregenskaperna. Visa och lär ditt barn manöveranordningarna. Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 37) Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 39) Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x ( s 43) Kontrollera före första användningen att grundinställningarna på chassit är anpassade till barnets vikt.

16 TIPS OCH UPPLYSNINGAR INFÖR IDRIFTTAGANDE 14 Se till att barnet lär sig hantera motorcykeln genom att öva på ett lämpligt område, helst på en stor äng utan hinder. Börja med att skjuta på barnet så att han eller hon lär sig hur bromsen fungerar. Starta inte motorn förrän barnet vet hur handbromsen ska doseras. I början är det bra om barnet kör fram mot en annan person som hjälper till att stanna och vända. Ställ upp hinder som barnet ska köra runt, så att han eller hon lär sig att styra fordonet. Barnet ska försöka att köra så långsamt som möjligt och köra stående för att få bättre känsla för motorcykeln. Se till att barnet inte kör i terräng som överstiger dess förmåga och erfarenhet. Se till att barnet håller styret med båda händerna och håller kvar fötterna på fotpinnarna vid körning. Se till att inte max tillåten förarvikt överskrids. Max. förarvikt Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 50) < 50 kg Ekerspänningen måste kontrolleras efter en halvtimmes körning. Kör in motorn. ( s 14) 6.2Köra in motorn Under inkörningstiden ska den angivna motoreffekten inte överskridas. max motoreffekt under de första 3 driftstimmarna < 70 % under de första 5 driftstimmarna < 100 % Undvik att köra med fullt gaspådrag!

17 KÖRANVISNING kontroller inför varje idrifttagande När motorcykeln används ska den vara i tekniskt felfritt skick. För din egen och ditt barns säkerhets skull bör ni alltid göra en rutinkontroll av motorcykeln innan den används. Uppmana ditt barn att själv göra den allmänna kontrollen. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 58) Kontrollera kedjespänningen. ( s 34) Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( s 33) Kontrollera däckens skick. ( s 49) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 50) Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 39) Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 44) Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 41) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 45) Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. Kontrollera kylvätskenivån. ( s 52) Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och är lätthanterliga. Kontrollera elsystemets funktion. 7.2Starta motorcykeln Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Observera Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd. Varmkör alltid motorn med låga varvtal. Om motorcykeln är svårstartad kan det bero på att det finns gammalt bränsle i flottörkammaren. De lättantändliga delarna av bränslet avdunstar om det inte används på länge. När flottörkammaren är full med färskt, antändligt bränsle kommer motorn att starta direkt. Om motorcykeln står still i mer än en vecka Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 57) Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp. Det kan rinna bränsle från bränsletanken till förgasaren. Ta ner motorcykeln från stödet. Lägg i växellådans friläge. Motorn är kall Tryck upp chokespaken hela vägen. Trampa ner kickstarten med kraft hela vägen ner. Gasa inte.

18 KÖRANVISNING Börja köra Innan man kör iväg måste plug-in-stödet tas bort. Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försiktigt. 7.4Växla, köra Risk för olyckshändelser Nedväxling vid högt motorvarvtal kan leda till att bakhjulet blockeras. Växla inte ner till en lägre växel vid högt motorvarvtal. Motorn går upp för högt i varv och bakhjulet kan blockeras. Om ovanliga ljud hörs vid körning måste du omedelbart stanna. Stäng av motorn och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad. 1:ans växel är start- och bergväxeln. När situationen (uppförsbacke, körsituation etc) tillåter det kan barnet lägga i en högre växel. Lätta på gashandtaget, dra samtidigt i kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa. Om chokefunktionen är aktiverad ska denna stängas av när motorn har blivit varm. När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspådrag, ska gashandtaget släppas något för ¾ gaspådrag. Hastigheten sjunker knappast, medan bränsleförbrukningen minskar avsevärt. Barnet ska inte köra med mer gas än vad motorn kan utnyttja. Plötsligt gaspådrag i handtaget ökar bränsleförbrukningen. För nedväxling måste du bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget. Dra i kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa växlingen. Se till att barnet stänger av motorn och inte låter den gå vid längre tomgångskörning eller stillastående. 2 min Lär barnet att inte slira med kopplingen för ofta och länge. Motoroljan och därmed även motorn och kylsystemet blir heta. Förklara för barnet att det är bättre att köra på lågt varvtal istället för på högt varvtal och med slirande koppling. 7.5Inbromsning Risk för olyckshändelser För stark inbromsning låser hjulen. Anpassa bromsningen till körsituationen och vägförhållandena. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a otydlig tryckpunkt för fram- eller bakbromsen. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar. Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. På sandigt, vått eller halt underlag bör framför allt bakbromsen användas. Bromsningen bör alltid ha avslutats innan en kurva påbörjas. Barnet ska samtidigt lägga i en lägre växel som är anpassad till hastigheten. Se till att barnet lär sig att utnyttja motorns bromskraft i längre utförsbackar. Växla ned ett eller två lägen, se dock till att motorns varvtal inte är för högt. På så sätt behöver barnet inte bromsa så mycket och bromsarna överhettas inte.

19 KÖRANVISNING Stanna, parkera Risk för stöld Användning genom obehöriga personer Låt aldrig fordonet stå utan uppsikt när motorn går. Säkra fordonet mot stöld. Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Undvik beröring med heta komponenter som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromsar. Vänta tills komponenterna har svalnat innan du börjar med underhållsarbeten. Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Observera Brandrisk Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift. Parkera inte fordonet i närheten av lätt brännbara eller antändliga ämnen. Lägg inte några föremål över det driftsvarma fordonet. Vänta alltid tills fordonet har svalnat. Observera Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom för stor belastning. Sidostödet är endast dimensionerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när den vilar på sidostödet. Sidostödet och ramen kan skadas och motorcykeln kan ramla omkull. Bromsa ner motorcykeln. Lägg i växellådans friläge. Tryck på kortslutningsknappen när motorn går på tomgångsvarvtal tills motorn står stilla. Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. Parkera motorcykeln på fast mark. 7.7Fylla på bränsle Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet. A Stäng av motorn. Öppna tanklocket. ( s 11) Fyll bränsletanken maximalt till måttet. Mått Volym bränsletank ca 35 mm 3,5 l Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) ( s 73)

20 KÖRANVISNING 18 Stäng tanklocket. ( s 11)

21 SERVICESCHEMA Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad KTM-verkstad. Motor Byt växellådsolja. x ( s 58) S20A Kontrollera tändstiftet och byt vid behov. x Rengör tändstiftskabelskon. Kontrollera att tändstiftskabelskon sitter fast. x Kontrollera att motorns fästskruvar är fast åtdragna. Förgasare Kontrollera att sugflänsen och förgasarhylsan inte är spruckna eller otäta. Tillbyggnadsdelar Kontrollera tomgången. Kontrollera avluftningsslangarna avseende skador och veck. Kontrollera att kylsystemet är tätt. Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 51) Kontrollera att avgassystemet är tätt och korrekt upphängt. Kontrollera att vajrarna är intakta, lätthanterliga och fria från veck. Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen. ( s 37) Rengör luftfiltret. x ( s 56) Bromsar Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 41) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 45) Kontrollera bromsskivorna. ( s 38) Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 39) Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 44) Kontrollera bromskablarna med avseende på skador och täthet. Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 39) Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 43) Kontrollera att bromsanläggningen fungerar korrekt. Kontrollera att bromsanläggningens skruvar och styrbultar är fast åtdragna. Chassi Kontrollera fjäderben och gaffel med avseende på täthet och funktion. x Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 26) Avlufta gaffelbenen. ( s 26) Kontrollera baksvingens lager. Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 26) Kontrollera att alla chassiskruvar är åtdragna. Hjul Kontrollera ekrarnas spänning. ( s 50) S20A: var 20:e drifttimme S40A: var 40:e drifttimme Kontrollera fälgens slag. Kontrollera däckens skick. ( s 49) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 50) Kontrollera kedjans slitage. Kontrollera kedjespänningen. ( s 34) Rengör kedjan. ( s 33) Kontrollera hjullagrens spel. Rengör och fetta kedjespännarens justerskruvar. S40A

22 SERVICESCHEMA Viktiga underhållsarbeten som ska utföras av en auktoriserad KTM-verkstad. (som extra uppdrag) S20A S40A S80A J1A Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter. x Kontrollera membranhus, membran och sugfläns. x Kontrollera lamellbeläggets slitage på kopplingen. x Kontrollera kopplingsfjädrarnas längd. x Kontrollera slitage på cylinder och kolv. x Kontrollera att utblåsningskontrollen fungerar och går lätt, gör rent. x Byt utblåsningskontrollens fjäder. x Kontrollera kolvbultens lager. x Kontrollera vevaxelns huvudlager. x Kontrollera vevstakslagrets radialspel. x Byt ut vevaxlar och vevstakslager. x Kontrollera hela växellådan. x Utför gaffelservice. x Utför fjäderbensservice. x Gör rent och smörj in baksvingens lager.x Smörj styrhuvudets lager. x ( s 31) Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x Byt vätska i hydraulkopplingen. x ( s 37) Byt frambromsens bromsvätska. x Byt bakbromsens bromsvätska. x S20A: var 20:e drifttimme S40A: var 40:e drifttimme S80A: var 80:e drifttimme J1A: varje år 8.3Nödvändiga kontroll- och skötselarbeten av den ansvariga personen. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 58) Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. ( s 39) Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. ( s 44) Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 41) Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 45) Kontrollera och justera vajrarna. Avlufta gaffelbenen. ( s 26) Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 26) Rengör kedjan. ( s 33) Kontrollera kedjespänningen. ( s 34) Kontrollera kedjans slitage. Kontrollera bakdrevet/framdrevet avseende slitage. ( s 35) Rengör luftfiltret. x ( s 56) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 50) Kontrollera däckens skick. ( s 49) Kontrollera kylvätskenivån. ( s 52) Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 57) Kontrollera att alla manöveranordningar är lätthanterliga. Kontrollera bromsverkan. Kontrollera med jämna mellanrum att alla skruvar, muttrar och slangklämmor är fast åtdragna. NB1A: Efter behov, beroende på förhållandena. NB1A

23 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Palla upp motorcykeln Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Palla upp motorcykeln på ramen nedanför motorn. Monteringsstativ ( ) Se till att motorcykeln inte kan falla omkull. 9.2Köra ner motorcykeln från monteringsstativet Observera Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla bort eller ramla omkull. Parkera alltid fordonet på fast och slät mark. Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. Ta bort monteringsstativet. 9.3Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning Fara Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Vrid justeringsknappen motsols tills det tar stopp. Vrid tillbaka det antal hack medsols som motsvarar fjäderbenstypen. Kompressionsdämpning Komfort 10 klickningar Standard 9 klickningar Sport 3 klickningar Vridning medsols ger mer dämpning, vridning motsols ger mindre dämpning. 9.4Ställa in fjäderbenets returdämpning Fara Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Vrid justerskruven medsols till det sista kännbara klickandet. Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande fjäderbenstypen motsols. Returdämpning Komfort 10 klickningar Standard 9 klickningar Sport 6 klickningar

24 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 22 Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning vid returrörelsen. 9.5Bestämma måttet för det avlastade bakhjulet 0A Palla upp motorcykeln. ( s 21) Mät helst avståndet mellan bakhjulsaxeln och en fixpunkt vertikalt, t ex ett märke på sidobeklädnaden. Notera värdet som mått. Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) Kontrollera fjäderbenets statiska häng 0A Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. ( s 22) Be en annan person att hålla motorcykeln i vertikalt läge. Mät avståndet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen. Notera värdet som mått. Differensen mellan mått och är det statiska hänget. Kontrollera det statiska hänget. Statiskt häng 12 mm 0B» Om det statiska hänget är större eller mindre än det angivna måttet: Ställ in fjäderbenets fjäderförspänning. x ( s 23) Kontrollera fjäderbenets häng under körning 0A Bestäm måttet för det avlastade bakhjulet. ( s 22) Håll motorcykeln vertikalt och sätt föraren iförd komplett skyddsklädsel på motorcykeln i normal sittställning (fötterna på fotpinnarna). Föraren ska vippa upp och ned några gånger så att bakhjulets upphängning stabiliseras. Mät sedan avståndet mellan bakhjulets axel och fixpunkten igen. Notera värdet som mått. Differensen mellan mått och är hänget under körning. Kontrollera hänget under körning. Häng under körning 90 mm C» Om hänget under körning avviker från det angivna måttet: Ställ in hänget under körning.x( s 23)

25 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Ställa in fjäderbenets fjäderförspänning x Fara Risk för olyckshändelser Demontering av trycksatta delar kan leda till skador. Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve. Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera fjäderbenet. x ( s 24) Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Mät hela fjäderlängden i spänt tillstånd och skriv upp värdet. Lossa stoppringen. Vrid ställringen tills fjädern är helt avspänd. Kombinyckel ( ) Tappnyckel (T106S) Mät den avspända fjäderns totala längd. Spänn fjädern genom att vrida ställringen tills det angivna måttet har uppnåtts. Fjäderförspänning Komfort 7 mm Standard 7 mm Sport 7 mm 9.9Ställa in hänget under körning x Demontera fjäderbenet. x ( s 24) Rengör noggrant det demonterade fjäderbenet. Välj och montera en lämplig fjäder. Fjäderkonstant Vikt förare: < 35 kg Vikt förare: kg Vikt förare: > 45 kg Fjäderförspänningen är skillnaden mellan den avspända fjäderlängden och den spända fjäderlängden. Beroende på det statiska hänget resp hänget under körning kan högre eller lägre fjäderförspänning väljas. Dra åt stoppringen. Montera fjäderbenet. x ( s 24) 35 N/mm 40 N/mm 45 N/mm Fjäderkonstanten är märkt på fjäderns utsida. Mindre viktavvikelser kan kompenseras genom ändring av fjäderns förspänning. Montera fjäderbenet. x ( s 24) Kontrollera fjäderbenets statiska häng. ( s 22) Kontrollera fjäderbenets häng under körning. ( s 22) Ställ in fjäderbenets returdämpning. ( s 21)

26 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Demontera fjäderbenet x Palla upp motorcykeln. ( s 21) Ta bort skruven och sänk bakhjulet med baksvingen tills bakhjulet knappt kan vridas. Fixera bakhjulet i denna position. Ta bort skruven, tryck stänkskyddet åt sidan och ta bort fjäderbenet. 9.11Montera fjäderbenet x Tryck stänkskyddet åt sidan och positionera fjäderbenet. Montera och dra åt skruven. Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm Montera och dra åt skruven. Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.12Ställa in gaffelns kompressionsdämpning Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression. Vrid justerskruven medsols tills det tar stopp. Justerskruven sitter längst upp på vänster gaffelben och är märkt med ett C Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande gaffeltypen motsols. Kompressionsdämpning Standard 10 klickningar Vridning medsols ger mer dämpning, vridning motsols ger mindre dämpning vid kompressionsrörelsen. 9.13Ställa in gaffelns returdämpning Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid returrörelsen. Vrid justerskruven medsols tills det tar stopp. Justerskruven sitter längst upp på höger gaffelben och är märkt med ett R Vrid tillbaka ett antal klickningar motsvarande gaffeltypen motsols. Returdämpning Standard 10 klickningar

27 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 25 Vridning medsols ger starkare dämpning, vridning motsols ger lägre dämpning vid returrörelsen. 9.14Fordonsnivå Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna Fordonsnivån kan ställas in framtill där gaffelbenen sitter fast. Gaffelns överskjutande längd kan ställas in efter hur stort barnet är. Gaffeln får inte stickas in längre än till position. Position är standardläget. övre gaffelkronan i höjd med den övre positionen övre gaffelkronan i höjd med 1:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 2:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 3:e ringen 9.15Inställning av gaffelns överskjutande längd x Standard Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna. Lossa skruvarna på den nedre gaffelkronan. Lossa skruvarna på den övre gaffelnkronan. Skruvarna ska skruvas ut så mycket att gaffelbenet kan flyttas utan att skadas. Inställningarna ska först göras på det ena gaffelbenet och därefter på det andra gaffelbenet Ställ in gaffelns överskjutande längd. övre gaffelkronan i höjd med änden på ytterröret övre gaffelkronan i höjd med 1:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 2:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 3:e ringen Standard Dra åt skruven. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Dra åt skruvarna. Skruv nedre gaffelkrona M8 25 Nm

28 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 26 Upprepa inställningarna på andra gaffelbenet. Inställningen av fordonsnivån på gaffelbenen måste göras med identiska inställningar på båda gaffelbenen. 9.16Avlufta gaffelbenen Palla upp motorcykeln. ( s 21) Ta bort avluftningsskruvarna en kort stund. Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas. Sätt i och dra åt avluftningsskruvarna. Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) Rengöra gaffelbenens dammtätningar Palla upp motorcykeln. ( s 21) Skjut ner båda gaffelbenens dammtätningar. Dammtätningarna stryker av damm och grövre smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Rengör och olja in dammtätning och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen. Universal oljesprej ( s 76) Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget. Torka bort överflödig olja. Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.18Kontrollera styrhuvudets lagerspel Risk för olyckshändelser Osäker körning p g a felaktigt lagerspel i styrhuvudet. Ställ omedelbart in styrhuvudets lagerspel. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Om man under längre tid kör med spel i styrhuvudets lager kommer lagren och därefter även ramens lagersäten att skadas. Palla upp motorcykeln. ( s 21)

29 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 27 Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Skjut gaffelbenen fram och tillbaka i färdriktning. Det får inte finnas något spel i styrhuvudets lager Ställa in styrhuvudets lagerspel x 9.20Demontera gaffelbenen x » Om det finns ett märkbart spel: Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( s 27) Vrid styret fram och tillbaka över hela styrområdet. Styret ska kunna vridas lätt över hela styrområdet. Inga kännbara rasterlägen får finnas.» Om rasterlägen finns: Ställ in styrhuvudets lagerspel. x ( s 27) Kontrollera styrhuvudets lager. Byt lager vid behov. Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) Palla upp motorcykeln. ( s 21) Lossa skruvarna. Lossa skruven och dra åt den igen. Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm Knacka lätt på den övre gaffelkronan med en plasthammare för att undvika spänningar. Dra åt skruvarna. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 26) Demontera framhjulet. x ( s 47) Ta bort skruvarna och klämman. Ta bort skruvarna och bromsoket. Häng bromsoket med bromsledningen åt sidan utan drag Lossa skruvarna. Ta bort vänster gaffelben. Lossa skruvarna. Ta bort höger gaffelben

30 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Montera gaffelbenen x Risk för olyckshändelser Förändringar på chassit kan ha stor inverkan på köregenskaperna. Efter ev. förändringar får man först bara köra långsamt så att man kan bedöma köregenskaperna. Sätt gaffelbenen på plats. Avluftningsskruvarna ska vara vända framåt Ställ in gaffelns överskjutande längd. övre gaffelkronan i höjd med änden på ytterröret övre gaffelkronan i höjd med 1:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 2:a ringen övre gaffelkronan i höjd med 3:e ringen Standard Inställningen av fordonsnivån på gaffelbenen måste göras med identiska inställningar på båda gaffelbenen. Dra åt skruvarna. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Dra åt skruvarna. Skruv nedre gaffelkrona M8 25 Nm Sätt dit bromsoket, sätt i och dra åt skruvarna. Skruv bromsok M8 20 Nm Loctite 243 Sätt bromsledningen på plats. Sätt på klämman, montera skruvarna. Montera framhjulet. x ( s 48)

31 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Demontera gaffelskyddet x Ta bort skruvarna. Ta av klämman. Ta bort skruvarna på det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffelskyddet Ta bort skruvarna på höger gaffelben. Ta av gaffelskyddet. 9.23Montera gaffelskyddet x Positionera gaffelskyddet på det högra gaffelbenet. Sätt i och dra åt skruvarna. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Sätt gaffelskyddet på plats på vänster gaffelben. Sätt i och dra åt skruvarna. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Sätt bromsledningen på plats. Sätt på klämman. Sätt i skruvarna Demontera den nedre gaffelkronan x Demontera gaffelbenen. x ( s 27) Demontera startnummerskylten. ( s 31) Demontera framskärmen. ( s 31) Ta bort tankavluftningen. Ta bort skruven. Ta bort skruven, ta av den övre gaffelkronan tillsammans med styret och lägg dessa åt sidan. Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning. Vecka inte kablar och ledningar

32 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 30 Ta bort skyddsringen. Ta bort den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Ta bort styrhuvudets övre lager. 9.25Montera nedre gaffelkrona x Gör rent lagren och tätningselementen, kontrollera att de inte är skadade och smörj in dem. Långtidsfett ( s 75) Sätt in den nedre gaffelkronan tillsammans med gaffelröret. Montera styrhuvudets övre lager. Kontrollera att styrhuvudets övre packning sitter rätt. Skjut på skyddsringen Sätt den övre gaffelkronan på plats tillsammans med styret. Montera och dra åt skruven. Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm Sätt tankavluftningen på plats. Montera framskärmen. ( s 31) Montera startnummerskylten. ( s 32) Montera gaffelbenen. x ( s 28) Montera och dra åt skruven. Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Kontrollera kabelhärvan, vajrarna, broms- och kopplingsledningar så att de sitter rätt och inte är inklämda. Kontrollera styrhuvudets lagerspel. ( s 26)

33 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Smörja styrhuvudets lager x Demontera den nedre gaffelkronan. x ( s 29) Montera den nedre gaffelkronan. x ( s 30) Demontera framskärmen Ta bort skruvarna. Ta bort framskärmen Montera framskärmen Sätt skärmen på plats genom att sticka in piggarna i hålen på startnummerskylten Sätt framskärmen på plats. Sätt i och dra åt skruvarna. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Demontera startnummerskylten Ta bort skruven och klämman. Ta bort skruven. Ta bort startnummerskylten

34 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Montera startnummerskylten Sätt i startnummerskyltens hål i piggarna på framskärmen Montera och dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Sätt bromsledningen på plats. Sätt dit klämman, sätt i och dra åt skruven Styrets läge 0A 0B På den övre gaffelkronan finns 2 borrhål med avstånd. Borrhål, avstånd 15 mm Borrhålen i styrhållaren är förskjutna med avstånd i förhållande till centrum. Borrhål, avstånd 3,5 mm Styrhållarna kan monteras i 4 olika positioner. 9.32Ställa in styrets läge x Risk för olyckshändelser Styret kan brytas sönder. Om styret böjs eller riktas försvagas materialet och styret kan brytas av. Byt alltid styre Lossa de fyra skruvarna. Ta bort klämelementen som håller fast styret. Ta bort styret och lägg det åt sidan. Skydda motorcykeln och komponenter mot skador med hjälp av en presenning. Vecka inte kablar och ledningar Lossa de två skruvarna. Ta bort styrhållaren. Placera styrhållaren i önskat läge. Sätt i och dra åt de två skruvarna. Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite 243 Placera styret i korrekt läge. Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt. Placera styrets klämelement i rätt läge. Sätt i och dra åt de fyra skruvarna jämnt. Skruv klämelement M8 20 Nm

35 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 33 Se till att springan är lika stor överallt. 9.33Kontrollera gasvajerns spel 9.34Ställa in gasvajerns spel x Kontrollera kedjans nedsmutsning Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Dra tillbaka skyddshylsan. Dra tillbaka gasvajerns mantel till det börjar kännas trögt. Nu kan gasvajerns spel kontrolleras. Gasvajer, spel 3 5 mm» Om gasvajerns spel inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in gasvajerns spel.x( s 33) Skjut på skyddshylsorna. Kontrollera att gashandtaget går lätt. Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Dra tillbaka skyddshylsan. Lossa muttern. Skruva in justerskruven helt. Vrid justerskruven så att gasvajern har spel vid gasvajermanteln. Gasvajer, spel 3 5 mm Dra åt muttern. Skjut på skyddshylsorna. Kontrollera att gashandtaget går lätt. Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.» Om kedjan är mycket smutsig: Rengör kedjan. ( s 33) Rengöra kedjan Risk för olyckshändelser Smörjmedel på däcken reducerar deras adhesionskraft. Avlägsna smörjmedlet med lämpligt rengöringsmedel. Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.

36 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 34 Rengör kedjan med jämna mellanrum. Efter rengöringen ska kedjan behandlas med kedjesprej. Kedjerengöringsmedel ( s 75) Kedjesprej offroad ( s 75) 9.37Demontera kedjeskyddet x Ta bort buntbanden. Ta bort kedjeskyddet Montera kedjeskyddet Sätt kedjeskyddet på plats. Montera buntbanden. Buntbanden måste dras mellan kedjans glidskydd och baksvingen Montera buntbanden baktill. Justera kedjeskyddet så att skruvarna till kedjestyrningen syns. Dra fast buntbanden och skär av ändarna Kontrollera kedjespänning Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. Demontera kedjeskyddet. x ( s 34) Palla upp motorcykeln. ( s 21)

37 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 35 Tryck kedjan upp vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen. Kedjans övre del ska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan Kedjespänning 5 8 mm» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in kedjespänning - efter kontroll. ( s 36) Montera kedjeskyddet. ( s 34) Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.40Kontrollera kedjespänningen - när bakhjulet monteras Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna. Tryck kedjan upp vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen. Kedjans övre del ska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan Kedjespänning 5 8 mm» Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in kedjespänningen - när bakhjulet monteras. ( s 36) 9.41Kontrollera bakdrevet/framdrevet avseende slitage Kontrollera bakdrevet/framdrevet avseende slitage.» När bakdrevet/framdrevet är inkörda: Byt ut bakdrevet/framdrevet. Vid montering av kedjans låslänk ska säkringselementets slutna sida alltid vara riktad i kedjans rotationsriktning. Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt Kontrollera att kedjestyrningen sitter fast och inte är nött. 9.42Ställa in kedjespänningen Risk för olyckshändelser Risk för olyckshändelse p g a felaktig kedjespänning. Om kedjan är för starkt spänd ökar belastningen på de komponenter som ingår i kraftöverföringen (kedja, framdrev, bakdrev, lager i växellådan och i bakhjulet). Förutom ökat slitage finns det risk för att kedjan i extrema fall kan gå av eller att växellådans utgående axel bryts av. Om kedjan är för slak kan den hoppa av från framdrevet resp bakdrevet och låsa bakhjulet eller skada motorn. Se till att kedjan är korrekt spänd. Justera kedjespänningen vid behov. Palla upp motorcykeln. ( s 21) Demontera kedjeskyddet. x ( s 34)

38 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 36 Tryck kedjan upp vid kedjegliddelens ände och bestäm kedjespänningen. Kedjans övre del ska vara spänd. Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan Lossa muttern. Lossa muttrarna. Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och höger. Kedjespänning 5 8 mm Dra åt justerskruvarna på vänster och höger sida jämnt. Kontrollera att bakhjulet och framhjulet ligger i linje och att de är rätt justerade. Dra åt muttrarna. Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna. Dra åt muttern. Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Montera kedjeskyddet. ( s 34) Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.43Ställa in kedjespänning - efter kontroll Lossa muttern. Lossa muttrarna. Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och höger. Kedjespänning 5 8 mm Dra åt justerskruvarna på vänster och höger sida jämnt. Kontrollera att bakhjulet och framhjulet ligger i linje och att de är rätt justerade. Dra åt muttrarna. Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna. Dra åt muttern. 9.44Ställa in kedjespänningen - när bakhjulet monteras Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Lossa muttrarna. Justera kedjans spänning genom att vrida på justerskruvarna till vänster och höger. Kedjespänning 5 8 mm Dra åt justerskruvarna på vänster och höger sida jämnt. Kontrollera att bakhjulet och framhjulet ligger i linje och att de är rätt justerade. Dra åt muttrarna.

39 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Ställa in kedjestyrningen x Beroende på antal kuggar kan bakdrevet variera i storlek. På ett mindre bakdrev kan man anpassa kedjestyrningen. Demontera kedjeskyddet. x ( s 34) Lossa skruven. Placera kedjestyrningen i korrekt läge. Dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Montera kedjeskyddet. ( s 34) Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge efter storleken på barnets hand genom att vrida på justerskruven När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan kopplingshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning. 9.47Kontrollera vätskenivån i hydraulkopplingen Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner. Använd inte bromsvätska Byta vätska i hydraulkopplingen x Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Kontrollera vätskenivån. Vätskenivå under behållarens övre kant 4 mm» Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. Hydraulolja (15) ( s 73) Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ner.

40 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 38 Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran Fyll avluftningssprutan med lämplig vätska. Avluftningsspruta ( ) Hydraulolja (15) ( s 73) Ta bort avluftningsskruven på slavcylindern och montera avluftningssprutan Tryck in vätska i systemet tills den rinner ut utan luftbubblor ur hålet på kopplingens manövercylinder. Sug då och då ut vätska ur manövercylinderns behållare för att undvika att det rinner över. Ta bort avluftningssprutan. Sätt i och dra åt avluftningsskruven. Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen. Vätskenivå under behållarens övre kant 4 mm Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. 9.49Kontrollera bromsskivorna Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsskivor. Slitna bromsskivor ska bytas omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Kontrollera mått för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan. A Genom slitage blir bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an Bromsskivor, slitagegräns fram bak 2,5 mm 2,5 mm» Om bromsskivans tjocklek är lägre än det angivna värdet: Byt bromsskiva. Kontrollera bromsskivan framtill och baktill med avseende på skador, sprickor och deformering.» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks: Byt bromsskiva.

41 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Kontrollera bromshandtagets spel Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel på bromshandtaget utövas tryck på framhjulsbromsen inom bromssystemet. Framhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera bromshandtagets spel enligt angivna värden. Tryck bromshandtaget framåt och kontrollera spelet. Bromshandtagets spel 3 mm» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in bromshandtagets utgångsläge. ( s 39) Ställa in bromshandtagets utgångsläge Kontrollera bromshandtagets spel. ( s 39) Anpassa bromshandtagets utgångsläge efter storleken på barnets hand genom att vrida på justerskruven När justerskruven vrids medsols ökar avståndet mellan bromshandtaget och styret. När justerskruven vrids motsols minskar avståndet mellan bromshandtaget och styret. Inställningsområdet är begränsat. Vrid endast justerskruven för hand och använd inte våld. Justeringen får inte utföras under körning. 9.52Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare!

42 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Kontrollera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm» Om bromsvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Fyll på frambromsens bromsvätska. x ( s 40) Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. 9.53Fylla på frambromsens bromsvätska x Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller värdet är detta ett tecken på att bromssystemet inte är tätt eller att bromsbeläggen är helt nedslitna. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTMverkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare! Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Korrigera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 73) Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten.

43 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Kontrollera frambromsens bromsbelägg Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera frambromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek. Minsta tillåtna beläggtjocklek 1 mm» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: Byt frambromsens bromsbelägg. x ( s 42) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.» Om skador eller sprickor upptäcks: Byt frambromsens bromsbelägg. x ( s 42) Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera framhjulet. x ( s 47) Ta bort låsbrickan. Ta bort skruven Ta bort bromsbeläggen. Rengör bromsok och bromsokshållare Montera frambromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Kontrollera bromsskivorna. ( s 38)

44 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 42 Sätt i bromsbeläggen. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern Montera och dra åt skruven. Montera låsbrickan. Montera framhjulet. x ( s 48) Byta frambromsens bromsbelägg x Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare! Demontera frambromsens bromsbelägg. x ( s 41) Placera bromsvätskebehållaren i horisontellt läge. Behållaren är fäst vid styret. Ta bort skruvarna. Ta bort locket med membran. Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. Montera frambromsens bromsbelägg. x ( s 41) Korrigera bromsvätskenivån. Bromsvätskenivå under behållarens övre kant 5 mm Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 73)

45 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 43 Placera locket med membran i korrekt läge. Sätt i och dra åt skruvarna. Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. 9.58Kontrollera fotbromspedalens spel Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden Ställa in fotbromspedalens spel x Haka av fjädern. Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stoppläget och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrollera spelet. Fotbromspedalens spel 3 5 mm» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in fotbromspedalens spel. x ( s 43) Haka i fjädern. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden Haka av fjädern. Lossa muttern. Vrid tryckstången tills önskat spel finns. Fotbromspedalens spel Håll fast tryckstången och dra åt muttern. Haka i fjädern. 3 5 mm Kontrollera om fotbromspedalens utgångsläge passar föraren.» Om det är nödvändigt att anpassa fotbromspedalens utgångsläge: Ställ in fotbromspedalens utgångsläge. x ( s 43) 9.60Ställa in fotbromspedalens utgångsläge x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. När det inte finns något spel på fotbromspedalen utövas tryck på bakhjulsbromsen inom bromssystemet. Bakhjulsbromsen kan sluta fungera helt genom överhettning. Justera fotbromspedalens spel enligt angivna värden. Haka av fjädern. Lossa muttern. Vrid tillbaka tryckstången. Lossa muttern. För individuell anpassning av fotbromspedalens utgångsläge, vrid skruven till önskat läge Inställningsområdet är begränsat.

46 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen Håll fast skruven och dra åt muttern. Övriga muttrar chassi M8 30 Nm Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 43) Fotbromspedalens spel 3 5 mm» Om spelet på fotbromspedalen inte överensstämmer med specifikationen: Ställ in fotbromspedalens spel. x ( s 43) Haka i fjädern. Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Ställ upp fordonet vertikalt. Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.» Om en luftbubbla syns i synglaset : Fyll på bakbromsens bromsvätska. x ( s 44) Fylla på bakbromsens bromsvätska x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-märket kan läckage i bromssystemet eller helt slitna bromsbelägg vara orsaken. Kontrollera bromssystemet, fortsätt inte att köra. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser.

47 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 45 Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare! Palla upp motorcykeln. ( s 21) Ta bort skruvarna. Ta bort locket med brickan och membranet Fyll på bromsvätska till upp till mått. Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 73) 10 mm Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. 9.63Kontrollera bakbromsens bromsbelägg Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan på grund av slitna bromsbelägg. Slitna bromsbelägg måste bytas ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera bakbromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Bortfall av bromsverkan. Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjocklek. Minsta tillåtna beläggtjocklek 1 mm» Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: Byt bakbromsens bromsbelägg. x ( s 47) Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.» Om skador eller sprickor upptäcks: Byt bakbromsens bromsbelägg. x ( s 47) Underhåll och reparationer måste utföras med fackkunskaper. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Demontera bakhjulet. x ( s 48)

48 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 46 Ta bort låsbrickan. Ta bort skruven Ta bort bromsbeläggen. Rengör bromsok och bromsokshållare Montera bakbromsens bromsbelägg x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan om ej tillåtna bromsbelägg används. De bromsbelägg som kan köpas i handeln är oftast inte testade och godkända för användning i KTM-fordon. Bromsbeläggens struktur och friktionsvärde och därmed deras bromsverkan kan avvika avsevärt från KTM-orginalbromsbelägg. Om bromsbelägg används som avviker från originalutrustningen är det inte säkert att bromsbeläggen motsvarar det ursprungliga typgodkännandet. Fordonet motsvarar då inte längre leveranstillståndet och garantin upphör att gälla. Kontrollera bromsskivorna. ( s 38) Sätt i bromsbeläggen. Se till att bromsbeläggen sitter rätt i hållfjädern Montera skruven. Montera låsbrickan. Montera bakhjulet. x ( s 49) Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns

49 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Byta bakbromsens bromsbelägg x Hudirritationer Hudkontakt med bromsvätskan kan orsaka hudirritationer. Undvik kontakt med huden eller ögonen. Förvara bromsvätskan utom räckhåll för barn. Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon. Om ögonen kommer i kontakt med bromsvätska, spola noggrant med vatten och kontakta läkare omedelbart. Risk för olyckshändelser Nedsatt bromsverkan p g a gammal bromsvätska. Byt bromsvätska i fram- och bakbromsen enligt serviceschemat. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Använd aldrig bromsvätska DOT 5. Denna är baserad på silikon och är purpurfärgad. Tätningar och bromsslangar är inte gjorda för bromsvätska typ DOT 5. Se till att bromsvätskan inte kommer i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken! Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tätt slutande behållare! Demontera bakbromsens bromsbelägg. x ( s 45) Ta bort skruvarna. Ta bort locket med brickan och membranet. Tryck tillbaka bromskolvarna till utgångsläget och se till att det inte läcker ut bromsvätska ur bromsvätskebehållaren. Sug upp den om det behövs. Montera bakbromsens bromsbelägg. x ( s 46) Fyll på bromsvätska till upp till mått. Mått (bromsvätskenivå under behållarens övre kant) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 73) 10 mm 9.67Demontera framhjulet x Sätt membranet och locket med brickan på plats. Sätt i och dra åt skruvarna. Spilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska tvättas bort omedelbart med vatten. Palla upp motorcykeln. ( s 21) Ta bort skruven

50 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 48 Lossa skruvarna. Håll fast framhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln. Manövrera inte bromshandtaget när framhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas. 9.68Montera framhjulet x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Gör rent hjulaxeln och smörj in den. Långtidsfett ( s 75) Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i korrekt läge och sätt i hjulaxeln. Dra åt skruvarna. Skruv axelklämma M6 10 Nm Montera och dra åt skruven. Skruv hjulaxel fram M10 40 Nm Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.69Demontera bakhjulet x Manövrera bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan. Lossa skruvarna. Dra åt frambromsen och komprimera gaffeln kraftigt flera gånger så att gaffelbenen kan justeras in. Dra åt skruvarna. Skruv axelklämma M6 10 Nm Palla upp motorcykeln. ( s 21) Demontera kedjeskyddet. x ( s 34) Ta bort muttern. Ta bort brickan och kedjespännaren

51 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 49 Dra endast ut hjulaxeln tills bakhjulet kan skjutas framåt. Skjut bakhjulet framåt så långt som möjligt. Ta bort kedjan från bakdrevet. Håll fast bakhjulet och dra ut hjulaxeln. Ta ut bakhjulet ur baksvingen. Manövrera inte fotbromspedalen när bakhjulet är demonterat. Lägg alltid ner hjulet så att bromsskivan inte skadas. 9.70Montera bakhjulet x Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan om det finns olja eller fett på bromsskivorna. Det är viktigt att bromsskivorna alltid är fria från olja eller fett. Rengör bromsskivorna med bromsrengöringsmedel vid behov. Gör rent hjulaxeln och smörj in den. Långtidsfett ( s 75) Lyft in bakhjulet i baksvingen och sätt det i korrekt läge. Sätt in hjulaxeln med bricka och kedjespännare. Lägg på kedjan. Sätt kedjespännaren på plats och skjut in hjulaxeln helt Sätt kedjespännaren och brickan på plats. Montera muttern utan att dra åt den. Kontrollera kedjespänningen - när bakhjulet monteras. ( s 35) Se till att kedjespännarna ligger an mot justerskruvarna. Dra åt muttern. Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Manövrera fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och en tydlig tryckpunkt känns. Montera kedjeskyddet. ( s 34) Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) 9.71Kontrollera däckens skick Montera endast däck som godkänts och/eller rekommenderats av KTM. Andra däck kan minska köregenskaperna. Däckens typ, skick och lufttryck påverkar motorcykelns köregenskaper. Fram- och bakhjul ska alltid ha däck med likartat profilmönster. Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana. Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador.» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador: Byt däck. Kontrollera mönsterdjupet. Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdjupet Minsta mönsterdjup 2 mm

52 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Kontrollera lufttrycket i däcken» Om mönsterdjupet är underskridet: Byt däck. Kontrollera däckens ålder. Däckens tillverkningsdatum ingår vanligtvis i texten på däcken. Det är de sista fyra sifforna i DOT beteckningen. De först två siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista anger tillverkningsåret. KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.» Om däcket är äldre än 5 år: Byt däck. För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till överhettning. Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckens livslängd Ta bort dammskyddet. Kontrollera lyfttrycket i det kalla däcket. Däcktryck terräng fram 1,0 bar bak 1,0 bar» Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera däcktrycket. Montera dammskyddet. 9.73Kontrollera ekrarnas spänning Risk för olyckshändelser Instabila köregenskaper på grund av felaktig ekerspänning. Se till att ekerspänningen är korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) En lös eker gör att hjulet kommer ur balans. Inom kort tid kommer ytterligare ekrar att lossna. Om ekrarna är för hårt spända kan de gå av på grund av lokal överbelastning. Kontrollera ekerspänningen regelbundet, i synnerhet på en ny motorcykel. Slå en gång på varje eker med klingan på en skruvmejsel. Tonfrekvensen beror på ekerns längd och diameter. Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och tjocklek tyder på olika spänningar. Ett ljust ljud ska höras » Om ekerspänningen är olika: Korrigera ekerspänningen. x Kontrollera ekrarnas åtdragningsmoment. Ekernipplar M3,5 3 Nm Momentnyckel med flera insatser i en sats ( )

53 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Ta bort sadeln Öppna snabbkopplingen och lyft upp sadeln baktill. Dra sadeln bakåt och ta bort den Montera sadeln Fäst sadeln i skruven, sänk ned den baktill och skjut den samtidigt framåt. Piggen hakar i bränsletanken Stäng snabbkopplingen Kylsystem Vattenpumpen i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan. Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstörningar uppstår. 120 C Kylningen fås av fartvinden. Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylflänsar minskar också kyleffekten Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn.

54 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 52 Utför dessa arbeten när motorn är kall. Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort kylarlocket. Kontrollera kylvätskans frostskydd C» Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskans frostskydd Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kylarens lameller 10 mm» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 Kylvätska ( s 73) Alternativ 2 Kylvätska (användningsklar blandning) ( s 73) Montera kylarlocket. 9.78Kontrollera kylvätskenivån Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Utför dessa arbeten när motorn är kall Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort kylarlocket. Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylvätskans nivå över kylarens lameller 10 mm» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikationen: Korrigera kylvätskenivån. Alternativ 1 Kylvätska ( s 73) Alternativ 2 Montera kylarlocket. Kylvätska (användningsklar blandning) ( s 73)

55 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Tappa av kylvätska x Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt. Öppna inte kylare, kylslangar eller andra komponenter i kylsystemet när motorn är driftsvarm. Vänta tills motorn och kylsystemet har svalnat. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten. Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Utför dessa arbeten när motorn är kall. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Ställ en lämplig behållare under vattenpumplocket. Ta bort skruven. Ta bort kylarlocket. Låt kylvätskan rinna ut helt. Sätt i skruven och en ny tätningsring och dra åt. Avtappningsskruv vattenpumplock M6 6 Nm 9.80Fylla på kylvätska x Risk för förgiftning Kylvätska är giftig och hälsovådlig. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med kylvätskan. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om kylvätska har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med kylvätska ska bytas. Förvara kylvätskan utom räckhåll för barn. Se till att skruven är fast åtdragen. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Fyll på kylvätska upp till mått. Mått över kylarens lameller 10 mm Kylvätska 0,55 l Kylvätska ( s 73) Kylvätska (användningsklar blandning) ( s 73) Ställ fordonet som på bilden och se till att det inte kan rulla iväg. Höjdskillnaden måste vara. Höjdskillnad 100 cm B00A För att all luft ska kunna komma ut ur kylsystemet måste man lyfta upp fordonet framtill. Om kylsystemet är dåligt avluftat minskar kyleffekten och det kan leda till överhettning i motorn. Ställ fordonet på en vågrät yta igen. Fyll på kylvätska upp till mått.

56 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Glasfibergarnstoppning i slutdämparen Montera kylarlocket. Provkör. Kontrollera kylvätskenivån. ( s 52) Slutdämparen är fylld med glasfibergarn. Med tiden dunstar fibrerna i isoleringen bort, dämparen blir "utbränd". Detta leder både till högre ljudnivå och förändrade prestandaegenskaper. 9.82Demontera slutdämparen Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. Ta bort skruven. Dra av slutdämparen från kröken i gummimuffen Montera slutdämparen Montera slutdämparen med gummimuffen. Sätt den breda flänsbussningen och den smala flänsbussningen på plats Montera och dra åt skruven. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Demontera slutdämparens glasfibergarnstoppning x Risk för brännskador Avgassystemet blir mycket varmt under drift. Vänta tills avgassystemet har svalnat. Undvik beröring med heta delar. Demontera slutdämparen. ( s 54)

57 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 55 Ta bort skruvarna på locket. Ta av locket och det yttre röret. Dra ut glasfibergarnstoppningen ur det inre röret. Gör rent de delar som ska monteras tillbaka Montera slutdämparens glasfibergarnstoppning x Skjut på glasfibergarnstoppningen på det inre röret. Skjut på det yttre röret över glasfibergarnstoppningen. Stick in locket i det yttre röret. Montera skruvarna med tandbrickor och dra åt. Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Montera slutdämparen. ( s 54) 9.86Demontera luftfiltret x Observera Motorskada Ofiltrerad insugningsluft minskar motorns livslängd. Kör aldrig fordonet utan luftfilter eftersom damm och smuts kan hamna i motorn och leda till ökat slitage. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Ta bort sadeln. ( s 51) Haka ur luftfiltrets fästbygel nedtill och fäll den åt sidan. Ta bort luftfiltret samt dess hållare. Ta bort luftfiltret från hållaren. 9.87Montera luftfiltret x Montera ett rent luftfilter i luftfilterhållaren. Smörj in luftfiltret i området. Långtidsfett ( s 75)

58 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 56 Sätt i båda delarna tillsammans, positionera dem och fixera dem med fästbygeln. Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den. Montera sadeln. ( s 51) 9.88Rengöra luftfiltret x Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Gör inte rent luftfiltret med bränsle eller fotogen eftersom dessa medel kan angripa skumplasten. Demontera luftfiltret. x ( s 55) Tvätta luftfiltret i speciell rengöringsvätska och låt det torka noggrant. Rengöringsmedel för luftfilter ( s 75) Luftfiltret får bara pressas ur, inte vridas ur. Smörj det torra luftfiltret med högkvalitativ filterolja. Olja för luftfilter av skumplast ( s 75) Rengör luftfilterboxen. Kontrollera att förgasarhylsan sitter fast och inte är skadad. Montera luftfiltret. x ( s 55) 9.89Förgasare - tomgång Förgasarens tomgångsinställning har stor betydelse för startegenskaperna, för stabil tomgång och för gasens reaktionsförmåga. Detta innebär att en motor med rätt inställd tomgång går lättare att starta än en motor med felinställd tomgång. Förgasaren och tillhörande komponenter är utsatta för extra hårt slitage p g a. motorvibrationen. Denna nötning kan leda till funktionsfel Förgasare - ställa in tomgång x Tomgångsvarvtalet ställs in med ställskruven. Tomgångsblandningen ställs in med reglerskruven för tomgångsluft. Skruva in reglerskruven för tomgångsluft så långt det går och vrid till den specificerade grundinställningen. Reglerskruv för tomgångsluft öppen Kör motorn varm. Varmkörningstid 3,5 varv 5 min

59 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 57 Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Ställ in tomgångsvarvtalet med justerskruven. Chokefunktionen är avstängd Chokespaken är helt upptryckt. ( s 11) Tomgångsvarvtal /min Vrid reglerskruven för tomgångsluft långsamt medsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka. Notera läget och skruva nu reglerskruven för tomgångsluft långsamt motsols tills tomgångsvarvtalet börjar sjunka igen. Ställ in punkten med det högsta tomgångsvarvtalet mellan dessa båda punkter. 9.91Tömma förgasarens flottörkammare x Om tomgångsvarvtalet då skulle öka avsevärt ska tomgångsvarvtalet reduceras till normalnivån och tidigare arbetssteg upprepas. Om tillvägagångssättet som beskrivs här inte leder till önskat resultat kan det bero på att tomgångsmunstycket är feldimensionerat. Om reglerskruven för tomgångsluft är helt inskruvad utan att varvtalet förändrades måste man montera ett mindre tomgångsmunstycke. Efter ett munstycksbyte måste man göra om inställningarna från början. Vid större temperaturförändringar och extrema skillnader i höjdförhållanden ska tomgången ställas in på nytt. Fara Brandrisk Bränslet är lättantändligt. Fyll inte på bränsle i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter. Stäng alltid av motorn när du ska fylla på bränsle. Se till att inget bränsle spills på heta fordonsdelar. Torka genast bort utspillt bränsle. Bränslet i bränsletanken utvidgas när det blir varmt och kan tränga fram vid överfyllning. Följ tankningsanvisningarna. Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. Risk för miljöskador Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador. Bränslet får inte hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet. Utför dessa arbeten när motorn är kall. Vatten i flottörkammaren leder till funktionsfel. Vrid den lettrade skruven på bränslekranen medsols tills det tar stopp. Inget bränsle kan då rinna från tanken till förgasaren.

60 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 58 Lägg en trasa under förgasaren för att samla upp utrinnande bränsle. Ta bort skruvlocket. Tappa av allt bränsle. Sätt i och dra åt skruvlocket Kontrollera oljenivån i växellådan Växellådsoljans nivå ska kontrolleras när motorn är kall. 9.93Byta växellådsolja x Ställ motorcykeln på en vågrät yta. Ta bort skruven för kontroll av växellådsoljenivån. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Kontrollera oljenivån i växellådan. Det måste komma ut lite växellådsolja ur hålet.» Om ingen växellådsolja rinner ut: Fyll på växellådsolja. x ( s 59) Sätt i och dra åt skruven för kontroll av växellådsoljenivån. Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm Tappa av växellådsolja. x ( s 58) Fyll på växellådsolja. x ( s 59) 9.94Tappa av växellådsolja x Risk för skållskador Motoroljan och växellådsoljan blir mycket varma när motorcykeln körs. Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar. Om skållskador uppstår ska de drabbade ställena spolas med ljummet vatten.

61 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR 59 Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Växellådsoljan ska tappas av när motorn är driftvarm. 9.95Fylla på växellådsolja x Ställ upp mtorcykeln mot sidostödet på en vågrät yta. Ställ en lämplig behållare under motorn. Ta bort avtappningsskruven för växellådsolja med en magnet. Tappa av all växellådsolja. Rengör växellådsoljeavtappningsskruven med magnet noggrant. Gör rent tätningsytan på motorn. Sätt i växellådsoljeavtappningsskruven med magnet och tätningsring och dra åt den. Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan. Ta bort skruvförbandet och fyll på växellådsolja. Växellådsolja 0,50 l Motorolja (15W/50) ( s 74) Sätt tillbaka och dra åt skruvförbandet. Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. 9.96Fylla på växellådsolja x Starta motorn och kontrollera att den är tät. Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 58) För lite växellådsolja eller olja av sämre kvalitet leder till ökat slitage av växellådan. Ta bort skruven för kontroll av växellådsoljenivån

62 UNDERHÅLL AV CHASSI OCH MOTOR Ta bort skruvförbandet. Ställ upp motorcykeln vertikalt. Fyll på växellådsolja tills det rinner över ur hålet på skruven för växellådsoljenivån. Motorolja (15W/50) ( s 74) Sätt i och dra åt skruven för kontroll av växellådsoljenivån. Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm Montera och dra åt skruvförbandet. Fara Risk för förgiftning Motoravgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och/eller dödsfall. När motorn går krävs en tillräckligt kraftig ventilation. Motorn får inte startas eller köras i slutna utrymmen utan lämplig utsugning. Starta motorn och kontrollera att den är tät.

63 FELSÖKNING 61 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn roterar, men startar inte Handhavandefel Utför arbetsmomenten för start av motorcykeln. ( s 15) Motorcykeln har stått still en längre tid och därför finns det gammalt bränsle i flottörkammaren Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 57) Bränsletillförseln är bruten Kontrollera tankavluftningen. Gör rent bränslekranen. Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Motorn är sur Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstift nedsotat eller vått Rengör och torka resp byt ut tändstiftet. Tändstiftets elektrodavstånd är för stort Ställ in elektrodavståndet. Elektrodavstånd tändstift Fel i tändsystemet 0,60 mm Kontrollera tändsystemet. x Ställ in tändningen. x Kortslutningskabeln i kabelhärvan är skavd, kortslutningsknappen är defekt Stickkontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat Vatten i förgasaren eller igensatta munstycken Kontrollera kortslutningsknappen. x Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Motorn har ingen tomgång Tomgångsmunstycket är igensatt Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Motorn kommer inte upp i varvtal Justerskruven på förgasaren har ställts om Förgasare - ställ in tomgång.x( s 56) Tändstiftet är defekt Byt tändstift. Tändsystemet defekt Kontrollera tändspolen. x Kontrollera tändstiftskontakten. x Förgasaren svämmar över p g a smutsig eller sliten flottörnål Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Lösa förgasarmunstycken Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Fel i tändsystemet Kontrollera tändsystemet. x Ställ in tändningen. x Motorn har för lite effekt Bränsletillförseln är bruten Kontrollera tankavluftningen. Motorn stannar eller påverkar förgasaren Gör rent bränslekranen. Kontrollera/ställ in förgasarens komponenter.x Luftfilter starkt nedsmutsat Rengör luftfiltret. x ( s 56) Avgassystemet otätt, deformerat eller Kontrollera avgassystemet med avseende på för lite glasfibergarnstoppning i slutdämparen Byt slutdämparens glasfibergarnstoppning. x skador. Fel i tändsystemet Kontrollera tändsystemet. x Ställ in tändningen. x Membranet eller membranhuset är skadat Kontrollera membran och membranhus. Tecken på slitage Gör en översyn av motorn. Bränslebrist Vrid den lettrade skruven på bränslekranen motsols tills det tar stopp. Fyll på bränsle. ( s 17) Motorn suger in tjuvluft Kontrollera att sugflänsen och förgasaren sitter ordentligt.

64 FELSÖKNING 62 Fel Möjlig orsak Åtgärd Motorn stannar eller påverkar förgasaren Stickkontakten eller tändspolen sitter löst eller har oxiderat Rengör stickkontakten och behandla den med kontaktsprej. Motorn blir ovanligt varm För lite kylvätska i kylsystemet Kontrollera att kylsystemet är tätt. Vit rök bildas (ånga i avgaserna) Växellådsolja rinner ut ur avluftningsskruven Vatten i växellådsoljan Kontrollera kylvätskenivån. ( s 52) För svag fartvind Stäng av motorn när motorcykeln står stilla. Kylarens lameller mycket smutsiga Rengör kylarens lameller. Skumbildning i kylsystemet Tappa av kylvätskan. x ( s 53) Fyll på kylvätska.x( s 53) Topplocket eller Kontrollera topplocket eller topplockspackningen. topplockspackningen skadade Veck i kylarslangen Byt kylarslangen. x Fel tändningsögonblick p g a att statorn sitter löst Topplocket eller topplockspackningen skadade Ställ in tändningen. x Kontrollera topplocket eller topplockspackningen. För mycket växellådsolja påfylld Kontrollera oljenivån i växellådan. ( s 58) Axeltätningsringen eller vattenpumpen är skadade Kontrollera axeltätningsringen och vattenpumpen.

65 RENGÖRING Rengöra motorcykeln Observera Materialskada Skador och förstöring av komponenter genom högtryckstvätt. Rengör aldrig fordonet med en högtryckstvätt eller en kraftig vattenstråle. Genom det höga trycket kan vatten hamna i elektriska komponenter, kontakter, vajrar, lager m m och orsaka störningar. Komponenterna kan förstöras. Risk för miljöskador Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador. Oljor, fetter, filter, bränsle, rengöringsmedel, bromsvätska etc ska alltid tas omhand och lämnas in för avfallshantering enligt gällande bestämmelser. Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid. Undvik direkt solinstrålning på motorcykeln när du rengör den. Före varje rengöring måste avgassystemet stängas till för att förhindra att vatten tränger in i systemet. Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle. Mycket smutsiga ställen ska sprejas in med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel. Rengöringsmedel för motorcykel ( s 75) Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp. När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vattenstråle bör den torka ordentligt. Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 57) Risk för olyckshändelser Minskad bromsverkan p g a våta eller smutsiga bromsar. Bromsa försiktigt tills de våta eller nedsmutsade bromsarna är torra resp rena. Efter rengöring ska barnet köra motorcykeln en kort sträcka tills motorn har nått driftstemperatur och bromsarna har bromsats torra. Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkomliga ställen på motorn och bromsarna. Skjut tillbaka skyddshättorna på styrets armaturer så att eventuellt vatten kan avdunsta. När motorcykeln har svalnat ska alla glid- och lagerställen oljas eller fettas in. Rengör kedjan. ( s 33) Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel. Rengörings- och skyddsmedel för metall, gummi och plast ( s 75) Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengöringsmedel och vårdande medel. Rengörings- och skyddsmedel för metall, gummi och plast ( s 75) För att undvika störningar i elsystemet ska elektriska kontakter och brytare behandlas med kontaktsprej. Kontaktsprej ( s 75)

66 FÖRVARING Förvaring Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt. Låt inte huden, ögonen och kläderna komma i kontakt med bränslet. Andas inte in bränsleångor. Vid kontakt med ögonen, spola med vatten och kontakta läkare omedelbart. Vid hudkontakt ska huden rengöras omedelbart med tvål och vatten. Om bränsle har svalts, kontakta läkare omedelbart. Kläder som har kommit i kontakt med bränsle ska bytas. Förvara bränslet korrekt i en lämplig behållare och utom räckhåll för barn. När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder: Kontrollera alla delar med avseende på funktion och slitage. Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verkstäderna har mindre att göra och. du slipper långa väntetider inför säsongstarten. Rengör motorcykeln. ( s 63) Byt växellådsolja. x ( s 58) Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. ( s 51) Tappa av bränslet från tanken till en lämplig behållare. Töm förgasarens flottörkammare. x ( s 57) Kontrollera lufttrycket i däcken. ( s 50) Förvaringsplatsen bör vara torr. Inga större temperaturväxlingar bör förekomma. KTM rekommenderar att palla upp motorcykeln. Palla upp motorcykeln. ( s 21) Det är bäst att täcka motorcykeln med en presenning eller ett täcke som ska vara genomtränglig(t) för luften. Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion. Under avställningstiden bör motorn inte gå under kortare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vattenångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgasröret rostar. 12.2Idrifttagande efter förvaring Kör ner motorcykeln från monteringsstativet. ( s 21) Fyll på bränsle. ( s 17) Kontroller inför varje idrifttagande. ( s 15) Provkör fordonet.

67 TEKNISK INFORMATION - MOTOR 65 Typ Cylindervolym Slag Diameter Styrning Vevaxellager Vevstakslager Kolvtappslager Kolv Kolvringar Motorsmörjning Primärutväxling Koppling Transmission Utväxlingsförhållande Encylindrig tvåtakts bensinmotor, vätskekyld, med membraninlopp och utblåsningskontroll 64,85 cm³ 40,8 mm 45 mm Utblåsningskontroll PCEV 2 spårkullager Nållager Nållager 1:ans växel 13:37 2:ans växel 16:34 3:ans växel 18:31 4:ans växel 21:30 5:ans växel 23:28 6:ans växel 24:26 Tändsystem Tändstift Elektrodavstånd tändstift Kylning Choke 13.1Påfyllningsvolym - växellådsolja Gjuten aluminium 1 fyrkantsring Blandoljesmörjning 23:75 främre cylindriskt kamdrev Lamellkoppling i oljebad / hydraulisk manövrering 6-växlad, klokoppling AET digital NGK LR 8 B 0,60 mm Vätskekylning Kickstart Växellådsolja 0,50 l Motorolja (15W/50) ( s 74) 13.2Påfyllningsvolym - kylarvätska Kylvätska 0,55 l Kylvätska ( s 73) Kylvätska (användningsklar blandning) ( s 73)

68 TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT MOTOR66 Lagerlåsning drivaxlar M5 Loctite 648 Mutter utblåsningskontrollens membran Skruv fästbleck för kopplingsaxelns returfjäder M5 3 Nm M5 6 Nm Loctite 243 Skruv hållare för kopplingsledning M5 5 Nm Loctite 243 Skruv tändsystem/stator M5 5 Nm Loctite 222 Skruv utblåsningskontrollens membranhus Skruv utblåsningskontrollens membranlock M5 4 Nm M5 4 Nm Skruv vattenpumphjul M5 5 Nm Loctite 243 Skruv växlingsarretering M5 6 Nm Loctite 243 Avtappningsskruv vattenpumplock M6 6 Nm Lagerlåsning växlingsrulle M6 8 Nm Loctite 243 Skruv avgasrörsfläns M6 10 Nm Loctite 243 Skruv framdrevsskydd M6 10 Nm Skruv generatorlock M6 8 Nm Skruv kontroll av växellådsoljenivån M6 6 Nm Skruv kopplingens slavcylinder M6 10 Nm Loctite 243 Skruv kopplingens ytterlock M6 10 Nm Skruv kopplingsfjädrar M6 10 Nm Skruv kopplingsmellanlock M6 10 Nm Skruv motorhölje M6 10 Nm Skruv stoppstycke kickstart M6 10 Nm Loctite 243 Skruv sugfläns/membranhus M6 10 Nm M6 10 Nm Skruv vattenpumplock M6 8 Nm Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite 243 Skruv växlingsarretering M6 10 Nm Loctite 243 Skruv utblåsningskontrollens membranhus Undertrycksanslutning/avluftningsanslutning M6 5 Nm Loctite 243 Skruv cylinderhuvud M7 18 Nm Muttrar cylinderfot M8 20 Nm Skruv kickstart M8 25 Nm Loctite 243 Stiftskruv cylinderfot (höger motorhushalva) Stiftskruv cylinderfot (vänster motorhushalva) M8 M8 Åtdragningsföljd: skruva in tills 29 mm sticker ut Åtdragningsföljd: skruva in tills 27 mm sticker ut Loctite 243 Loctite 243 Skruv kopplingsmedbringare M10 60 Nm Loctite 243 Tändstift M10x Nm Mutter rotor M10x1,25 50 Nm Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 20 Nm Mutter primärhjul M14x1,25 40 Nm Loctite 243

69 TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE Grundinställning Förgasartyp MIKUNI TM 24 Nålposition 2:a läget uppifrån Reglerskruv för tomgångsluft öppen 3,5 varv Huvudmunstycke 210 Munstycksnål 5IPL43 Tomgångsmunstycke 20 Nålmunstycke Q-O (454) Gasspjäll 2,5 15.2Förgasarkonfiguration M/FT ASL TEMP ASO IJ NDL höjd över havet Temperatur Reglerskruv för tomgångsluft öppen (varv) Tomgångsmunstycke Munstycksnål

70 TEKNISK INFORMATION - FÖRGASARE 68 POS Nålläge uppifrån MJ Huvudmunstycke Förgasarkonfigurationen beror på omgivnings- och användningsförhållandena. Gäller inte sandvägar! Mer information får du av din auktoriserade KTM-verkstad.

71 TEKNISK INFORMATION - CHASSI 69 Ram Ramrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbeläggning Gaffel Marzocchi Up Side Down Fjäderben WP Suspension 3614 BAVP Fjäderväg fram 220 mm bak 270 mm Gaffeloffset 18 mm Bromsanläggning fram Skivbromsar, fast bromsok bak Skivbromsar, fast bromsok Bromsskivor - diameter fram 198 mm bak 160 mm Bromsskivor, slitagegräns fram 2,5 mm bak 2,5 mm Däcktryck terräng fram 1,0 bar bak 1,0 bar Sekundärutväxling 14:50 Kedja 1/2 x 1/4 O ring Tillgängliga bakdrev 46, 48, 50 Styrhuvudvinkel 64,5 Hjulbas mm Sitthöjd utan last 750 mm Markfrigång utan last 280 mm Vikt utan bränsle ca 55,4 kg Max. förarvikt < 50 kg 16.1Däck Däck, fram 60/ M TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS För ytterligare information, se avsnittet Service på: Däck, bak 80/ M TT Pirelli SCORPION MX Mid Soft 32 NHS 16.2Påfyllningsvolym - bränsle Volym bränsletank ca 3,5 l Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) ( s 73)

72 TEKNISK INFORMATION - GAFFEL 70 Gaffelns artikelnummer Gaffel Marzocchi Up Side Down Kompressionsdämpning Standard 10 klickningar Returdämpning Standard 10 klickningar Fjäderkonstant Vikt förare: kg 3,4 N/mm Luftkammarlängd 100±2,5 mm Gaffellängd 735 mm Gaffelolja 220 ml Gaffelolja (SAE 7.5) ( s 73)

73 TEKNISK INFORMATION - FJÄDERBEN 71 Fjäderbenets artikelnummer Fjäderben Kompressionsdämpning Komfort Standard Sport Returdämpning Komfort Standard Sport Fjäderförspänning Komfort Standard Sport Fjäderkonstant Vikt förare: < 35 kg Vikt förare: kg Vikt förare: > 45 kg Fjäderlängd Gastryck Statiskt häng Häng under körning Monteringslängd E.03 WP Suspension 3614 BAVP 10 klickningar 9 klickningar 3 klickningar 10 klickningar 9 klickningar 6 klickningar 7 mm 7 mm 7 mm 35 N/mm 40 N/mm 45 N/mm 220 mm 10 bar 12 mm 90 mm 347 mm Stötdämparolja Stötdämparolja (SAE 2,5) ( S1) ( s 74)

74 TEKNISK INFORMATION - ÅTDRAGNINGSMOMENT CHASSI72 Ekernipplar M3,5 3 Nm Skruv axelklämma M6 10 Nm Skruv bromsskiva bak M6 14 Nm Loctite 243 Skruv bromsskiva fram M6 14 Nm Skruv fotbromscylinder M6 10 Nm Loctite 243 Skruv gashandtag M6 4,5 Nm Skruv kulled tryckstång på fotbromscylindern M6 10 Nm Övriga muttrar chassi M6 15 Nm Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Mutter däcklås M8 10 Nm Skruv bakdrev M8 25 Nm Loctite 243 Skruv bakre konsol M8 35 Nm Loctite 243 Skruv bromsok M8 20 Nm Loctite 243 Skruv fotbromspedal M8 25 Nm Skruv klämelement M8 20 Nm Skruv motorfäste M8 30 Nm Skruv nedre gaffelkrona M8 25 Nm Skruv sidostödinfästning M8 40 Nm Loctite 243 Skruv övre gaffelkrona M8 25 Nm Övriga muttrar chassi M8 30 Nm Övriga skruvar chassi M8 25 Nm Skruv fjäderben nedtill M10 45 Nm Skruv fjäderben upptill M10 45 Nm Skruv hjulaxel fram M10 40 Nm Skruv styrhållare M10 40 Nm Loctite 243 Övriga muttrar chassi M10 50 Nm Övriga skruvar chassi M10 45 Nm Mutter hjulaxel bak M12x1 40 Nm Mutter vingbult M12x1 40 Nm Mutter gaffelrör M20x1,5 10 Nm

75 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 73 Blyfri bensin blandad med tvåtaktsmotorolja (1:60) efter DIN EN 228 JASO FC ( s 77) (1:60) Blandningsförhållande 1:60 Tvåtaktsmotorolja Högoktanigt bränsle, blyfritt (RON 95) Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 efter DOT Använd endast bromsvätska som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Castrol och Motorex. Leverantör Castrol RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 Motorex Brake Fluid DOT 5.1 Gaffelolja (SAE 7.5) efter SAE ( s 77) (SAE 7.5) Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Racing Fork Oil Hydraulolja (15) efter ISO VG (15) Använd endast hydraulolja som motsvarar den angivna standarden (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Hydraulic Fluid 75 Kylvätska Använd endast lämplig kylvätska (även i varma länder). Dåliga frostskyddsmedel kan förorsaka korrosion och skumbildning. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Blandningsförhållande Frostskydd: C Kylvätska (användningsklar blandning) Frostskydd 40 C Leverantör Motorex Anti Freeze 50 % korrosions-/frostskyddsmedel 50 % destillerat vatten

76 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 74 Motorolja (15W/50) efter JASO T903 MA ( s 77) SAE ( s 77) (15W/50) Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper. KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Top Speed 4T Stötdämparolja (SAE 2,5) ( S1) efter SAE ( s 77) (SAE 2,5) Använd endast oljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.

77 ÖVRIGA MEDEL 75 Kedjerengöringsmedel KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Chain Clean 611 Kedjesprej offroad KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Chain Lube 622 Kontaktsprej KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Accu Contact Långtidsfett KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Fett 2000 Olja för luftfilter av skumplast KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Twin Air Liquid Bio Power Rengörings- och skyddsmedel för metall, gummi och plast KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Protect & Shine 645 Rengöringsmedel för luftfilter KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Twin Air Dirt Bio Remover Rengöringsmedel för motorcykel KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Moto Clean 900

78 ÖVRIGA MEDEL 76 Universal oljesprej KTM rekommenderar produkter från Motorex. Leverantör Motorex Joker 440 Universal

79 STANDARDER 77 JASO FC JASO FC är en klassificering för en tvåtaktsmotorolja som är specialutvecklad för de extrema kraven inom tävlingssporten. Tack vare de förstklassiga syntetiska estrarna och de specialanpassade tillsatserna fungerar förbränningen perfekt, även under extrem förhållanden. SAE SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras viskositet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten. JASO T903 MA Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för fyrtaktsmotorcyklar - standarden JASO T903 MA. I fyrtaktsmotorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar. För bilmotorer är långa underhållsintervaller viktiga. För motorcykelmotorer är högt effektutbyte och höga varvtal viktigt. I de flesta motorcyklarna används motoroljan för smörjning av transmissionen och kopplingen. Standarden JASO MA tar hänsyn till dessa speciella krav.

80 INDEXFÖRTECKNING 78 INDEXFÖRTECKNING A Arbetsregler Avsedd användning B Bakdrev/framdrev kontroll av slitage Bakhjul demontering montering Bromsbelägg byte av bakbromsens belägg byte av frambromsens belägg demontering av bakbroms demontering av frambromsens belägg kontroll av bakbromsens belägg kontroll av frambromsens belägg montering av frambromsens belägg montering på bakbromsen Bromshandtag inställning av utgångsläge kontroll av spel Bromsskivor kontroll Bromsvätska påfyllning av bakbroms påfyllning av frambroms Bromsvätskans nivå kontroll av bakbroms kontroll av frambroms Bruksanvisning grundläggande information Bränslekran Bränslen, vätskor och oljor C Chassinummer Choke D Däckens skick kontroll Däcktryck kontroll E Ekerspänning kontroll F Felsökning Fjäderben demontering kontroll av hänget under körning kontroll av statiskt häng montering Fjäderbenets artikelnummer Fjäderförspänning inställning av fjäderben Fordonsbild sett bakifrån, höger sida sett framifrån, vänster sida Fordonsnivå Fotbromspedal inställning av spel inställning av utgångsläge kontroll av spel Framhjul demontering montering Framskärm demontering montering Frostskydd kontroll Förgasare inställning av tomgång tomgång tömning av flottörkammaren Förvaring G Gaffelben avluftning demontering montering rengöring av dammtätningar Gaffelns överskjutande längd inställning Gaffelskydd demontering montering Garanti Gashandtag Gasvajer, spel inställning kontroll H Häng under körning inställning I Idrifttagande anvisningar för det första idrifttagandet efter förvaring kontroller inför varje idrifttagande K Kedja rengöring Kedjeskydd demontering montering Kedjespänning inställning kontroll

81 INDEXFÖRTECKNING 79 Kedjestyrning inställning Kickstart Kompressionsdämpning inställning av fjäderben inställning av gaffel Koppling byte av vätska kontroll av vätskenivå Kopplingshandtag inställning av utgångsläge Kortslutningsknapp Kylsystem Kylvätska avtappning påfyllning Kylvätskenivå kontroll L Luftfilter demontering montering rengöring M Miljö Motor inkörning Motorcykel rengöring Motornummer N Nedre gaffelkrona demontering montering P Plug-in-stöd R Rengöring Reservdelar, tillbehör Returdämpning inställning av fjäderben inställning av gaffel S Sadel borttagning montering Serviceschema Slutdämpare demontering demontering av glasfibergarnstoppningen montering montering av glasfibergarnstoppningen Starta motorcykeln Startnummerskylt demontering montering Styrets läge inställning Styrhuvudets lager smörjning Styrhuvudets lagerspel inställning kontroll T Tanka bränsle Tanklock stängning öppning Teknisk information chassi fjäderben förgasare gaffel motor åtdragningsmoment chassi åtdragningsmoment motor Transport U Underhåll V Växellådsolja avtappning byte påfyllning Växellådsoljenivå kontroll Växelspak

82 * sv* sv 04/2009 Foto: Mitterbauer KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Österrike

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 50 SX 50 SX Mini Art.nr 3211477sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn

Läs mer

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 65 SX Art.nr 3211712sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket

Läs mer

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 50 SX Mini. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 50 SX 50 SX Mini Art.nr 3211593sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn

Läs mer

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 65 SX Art.nr 3213171sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt barn kommer ha mycket

Läs mer

BRUKSANVISNING SX 150 SX 250 SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 150 SX 250 SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 125 SX 150 SX 250 SX Art.nr 3211480sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha

Läs mer

BRUKSANVISNING SX 19/16 85 SX 17/14. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX 19/16 85 SX 17/14. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 85 SX 19/16 85 SX 17/14 Art.nr 3213029sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du och ditt

Läs mer

BRUKSANVISNING SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 125 SX EU 125 SX US 150 SX EU 150 SX US 250 SX EU 250 SX US 250 XC EU/US 300 XC EU/US Art.nr 3213173sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr 3211517sv

BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr 3211517sv BRUKSANVISNING 2010 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK Art.nr 3211517sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING SX ATV 505 SX ATV. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SX ATV 505 SX ATV. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 450 SX ATV 505 SX ATV Art.nr 3211488sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje

Läs mer

BRUKSANVISNING 2010. 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK. Art.nr 3211511sv

BRUKSANVISNING 2010. 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK. Art.nr 3211511sv BRUKSANVISNING 2010 690 Enduro EU 690 Enduro AUS/UK 690 Enduro R EU 690 Enduro R AUS/UK Art.nr 3211511sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu

Läs mer

BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA. Art.nr 3802014sv

BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA. Art.nr 3802014sv BRUKSANVISNING FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA 2009 Art.nr 3802014sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en HUSABERG motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU. 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS

BRUKSANVISNING EXC EU. 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS BRUKSANVISNING 2011 125 EXC EU 125 EXC Factory Edition EU 125 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC Factory Edition EU 250 EXC AUS 250 EXC SIX DAYS EU 250 XC W USA 300

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 250 EXC F EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W ZA 250 SX F EU 250 SX F USA Art.nr 3211465sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU

BRUKSANVISNING EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU BRUKSANVISNING 2010 125 EXC EU 125 EXC SIX DAYS EU 150 XC USA 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC W USA 250 EXC EU 250 EXC SIX DAYS EU 250 EXC AUS 250 XC EU/USA 250 XC W USA 300 EXC EU 300 EXC SIX DAYS EU 300

Läs mer

BRUKSANVISNING Freeride 350. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Freeride 350. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 Freeride 350 Art.nr 3211720sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer ha mycket glädje

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA. Art.

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA. Art. BRUKSANVISNING 2011 250 EXC F EU 250 EXC F Factory Edition EU 250 EXC F AUS 250 EXC F SIX DAYS EU 250 XCF W SIX DAYS USA Art.nr 3211689sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp

Läs mer

BRUKSANVISNING XC ATV. Art.nr sv

BRUKSANVISNING XC ATV. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2012 525 XC ATV Art.nr 3211727sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje av om du tar

Läs mer

BRUKSANVISNING FS 570 EU. Art.nr sv

BRUKSANVISNING FS 570 EU. Art.nr sv BRUKSANVISNING FS 570 EU 2010 Art.nr 3802018sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en HUSABERG motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA Art.

BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA Art. BRUKSANVISNING FX 450 FE 390 EU FE 390 AUS FE 390 USA FE 450 EU FE 450 AUS FE 450 USA FE 570 EU FE 570 AUS FE 570 USA 2010 Art.nr 3802017sv KÄRA HUSABERG-KUND 1 KÄRA HUSABERG-KUND Vi gratulerar dig till

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC EU 690 SMC AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 690 SMC EU 690 SMC AUS/UK Art.nr 3211659sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING Art.nr sv

BRUKSANVISNING Art.nr sv BRUKSANVISNING 2016 125 EXC EU 125 EXC Six Days EU 200 EXC EU 200 EXC AU 200 XC W US 250 EXC EU 250 EXC AU 250 EXC Six Days EU 250 XC W US 300 EXC EU 300 EXC AU 300 EXC Six Days EU 300 EXC BR 300 XC W

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 690 Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP Art.nr 3211664sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163

TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163 TEKNISK INFORMATION - CHASSI 163 Ram Gaffel Fjäderben Fjäderväg Bromsanläggning Bromsskivor - diameter Bromsskivor, slitagegräns Däcktryck utan passagerare Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt

Läs mer

BRUKSANVISNING Art.nr sv

BRUKSANVISNING Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 125 EXC EU 125 EXC SIX DAYS EU 200 EXC EU 200 EXC AUS 200 XC-W USA 250 EXC EU 250 EXC AUS 250 EXC SIX DAYS EU 250 XC-W USA 300 EXC EU 300 EXC AUS 300 EXC SIX DAYS EU 300 XC-W USA 300

Läs mer

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv

BRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv BRUKSANVISNING 2013 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL Art.nr 3211963sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 250 EXC F EU 250 EXC F SIX DAYS EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US Art.nr 3213178sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2013 690 SMC R EU 690 SMC R AUS/UK Art.nr 3211954sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2010 690 Duke EU 690 Duke AUS/UK 690 Duke JP 690 Duke R EU 690 Duke R AUS/UK 690 Duke R JP Art.nr 3211520sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv

BRUKSANVISNING EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2016 250 EXC F EU 250 EXC F Six Days EU 250 EXC F AU 250 EXC F BR 250 XCF W US Art.nr 3213335sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING SMC R EU 690 SMC R AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 690 SMC R EU 690 SMC R AUS/UK Art.nr 3213104sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som du kommer

Läs mer

BRUKSANVISNING EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA. Art.

BRUKSANVISNING EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA. Art. BRUKSANVISNING 2014 450 EXC EU 450 EXC AUS 450 EXC SIX DAYS EU 450 XC W USA 500 EXC EU 500 EXC AUS 500 EXC SIX DAYS EU 500 XC-W USA Art.nr 3213037sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till

Läs mer

BRUKSANVISNING Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2013 990 Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR Art.nr 3211960sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern,

Läs mer

BRUKSANVISNING Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK

BRUKSANVISNING Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK BRUKSANVISNING 2010 990 Supermoto R EU 990 Supermoto R FR 990 Supermoto R AUS/UK 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK Art.nr 3211519sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar

Läs mer

BRUKSANVISNING XC ATV EU. Art.nr sv

BRUKSANVISNING XC ATV EU. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 525 XC ATV EU Art.nr 3211604sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM ATV. Du äger nu en modern, sportig ATV som du kommer ha mycket glädje av om du

Läs mer

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki

Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Cyklar Viktor, Viktoria Vik och Viki Bruksanvisning Cykeln är vid leverans monterad och klar att användas. Sadel och styre kan justeras. Använd cykeln med omtanke, det är inte en tvåhjulig cykel. Låna

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC

SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC SVENSK HANDBOK FÖR GAS GAS BOY 50 CC SAMMANSTÄLLD AV: KOM IHÅG ATT ALLTID KONTAKT DIN ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER EN AUKTORISERAD MEKANIKER FÖRE DET ATT DU PÅBÖRJAR SERVICE ELLER REPARATIONER AV DITT FORDON.

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke AR 200 Duke ASIA 200 Duke CN 200 Duke MY Art.nr 3213117sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2 BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten

Läs mer

BRUKSANVISNING Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2011 990 Supermoto T EU 990 Supermoto T FR 990 Supermoto T AUS/UK Art.nr 3211662sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern,

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

MONTERING Art.nr sv

MONTERING Art.nr sv MONTERING 2015 1290 Super Adventure EU 1290 Super Adventure FR 1290 Super Adventure AU 1290 Super Adventure JP 1290 Super Adventure CN 1290 Super Adventure US Art.nr 3213315sv FÖRORD 1 FÖRORD Arbetena

Läs mer

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING Tabell för regelbunden skötsel och smörjning TIPS De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad skötsel, eller för UK, en milebaserad skötsel, genomförs i stället. Från

Läs mer

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel

medemagruppen Bruksanvisning 3-18 Cykel medemagruppen 3-18 Cykel Kära kund! Först av allt vill vi tacka dig för den tillit du har visat oss genom att köpa vår produkt. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen samt användar- och

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:

Läs mer

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor

Läs mer

BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY. Art.nr sv

BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2015 RC 125 EU RC 200 EU RC 200 ASIA RC 200 MY Art.nr 3213246sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Vissa skillnader gällande design på kåpor och mätare kan förekomma på illustrationer, men ej när det

Läs mer

Snabbkoppling. Bild till vänster öppen och bild till höger låst.

Snabbkoppling. Bild till vänster öppen och bild till höger låst. MONTERING AV CYKEL När du får hem din cykel är den genomgången och justerad. Allt du behöver göra är att montera några få delar som vi inte monterat för att skydda cykeln under transport. t.ex. styre,

Läs mer

BRUKSANVISNING Freeride E-SX. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Freeride E-SX. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 Freeride E-SX Art.nr 3213219sv INFORMATION TILL KTM:S KUNDER 1 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Använd alltid fordonet försiktigt. Kontakta i tveksamma fall. Trevlig körning! Vid

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97 Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h

Läs mer

BRUKSANVISNING Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP. Art.nr sv

BRUKSANVISNING Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP. Art.nr sv BRUKSANVISNING 2014 1190 Adventure R EU 1190 Adventure R FR 1190 Adventure R AUS 1190 Adventure R JP Art.nr 3213107sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel.

Läs mer

BRUKSANVISNING Adventure EU 990 Adventure AUS/UK 990 Adventure R EU 990 Adventure R AUS/UK 990 Adventure R FR. Art.

BRUKSANVISNING Adventure EU 990 Adventure AUS/UK 990 Adventure R EU 990 Adventure R AUS/UK 990 Adventure R FR. Art. BRUKSANVISNING 2010 990 Adventure EU 990 Adventure AUS/UK 990 Adventure R EU 990 Adventure R AUS/UK 990 Adventure R FR Art.nr 3211514sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar

Läs mer

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art Bruksanvisning Art. 9029026 Dimspruta 41,5 CC Ryggburen Dimspruta- Art. 9029026 Beskrivning: 41,5 CC, ryggburen dimspruta. Användningsområden: Dimmsprutan kan blåsa både pulver och vätskor. Det enda som

Läs mer

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Vedklyv, turbo Bensinmotor Bruksanvisning Art. 9051051 Vedklyv, turbo Bensinmotor Vedklyv, turbo Art. 90 51 051 Beskrivning: Vedklyv med 6,5 HK 4-takts bensinmotor med mekanisk matning. Användning: Utrustningen får endast användas

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare

Läs mer

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150. Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen

Läs mer

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel SE Helge Nyberg AB Publication date: 2015-11-01 Industrivägen 1 523 90 Ulricehamn, Sweden 1 Innehållsförteckning 1 Förord... 3 2 Om instruktionsboken...

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

ATV Betesputs/gräsklippare

ATV Betesputs/gräsklippare Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

Monteringsguide Racercykel

Monteringsguide Racercykel Monteringsguide I. Packa upp din cykel 4 II. Förbered framhjulet 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 8 V. Justera styret 8 VI. Montera sadeln 9 VII. Montera pedalerna 10

Läs mer

Svenska. Monteringsanvisningar: Daytona 675 A9750539. 1 av 14. Medföljande Delar:

Svenska. Monteringsanvisningar: Daytona 675 A9750539. 1 av 14. Medföljande Delar: Svenska Monteringsanvisningar: Daytona 675 A975059 Tack för att du har valt detta Triumph-originaltillbehör. Detta tillbehör är ett resultat av Triumphs erkända tekniska kompetens, noggranna tester och

Läs mer

MONTERING Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU. Art.nr sv

MONTERING Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU. Art.nr sv MONTERING 2015 Freeride E-SX EU Freeride E-XC EU Art.nr 3213203sv FÖRORD 1 FÖRORD Arbetena i monteringsanvisningen ska genomföras före leverans till kunden. Läs igenom monteringsanvisningen innan du påbörjar

Läs mer

Monteringsguide Mountainbike

Monteringsguide Mountainbike Monteringsguide I. Packa upp din cykel 4 II. Montera hjulaxel med snabbkoppling 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 8 V. Justera styret 9 VI. Montera sadeln 9 VII. Montera

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll... 10 Säkerhet... 15

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Cykelns delar... 3 Tips och råd... 4 Montering... 6 Underhåll... 10 Säkerhet... 15 INSTRUKTIONSBOK 2 GRATTIS TILL DITT KLOKA VAL AV CYKEL! INNEHÅLLSFÖRTECKNING Cykelns delar.............................. 3 Tips och råd............................... 4 Montering.................................

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

Toppsåg och häcksax - Art och

Toppsåg och häcksax - Art och Toppsåg och häcksax - Art 9044212 och 9044213 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Toppsåg // Häcksax Art.: 9044212 och 9044213 Beskrivning: 2

Läs mer

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera BRUKSANVISNING Micro panthera Innehåll Avsett ändamål s 2 Inställningar s 3 Underhåll s 6 Säkerhet s 7 Avsett ändamål Panthera Micro är en rullstol för dom allra minsta. Vi har gjort allt som är möjligt

Läs mer

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL a. Tack b. Bilder på komponenter c. Olika modeller d. Påspolning av lina e. Montering av vev f. Bromsinställning g. Rullens funktioner h. Underhåll i. Garanti och servie A.

Läs mer

Installation instructions, accessories. Bakre bromsbelägg. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Installation instructions, accessories. Bakre bromsbelägg. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr Anvisningsnr Version Art. nr. 30623399 1.0 Bakre bromsbelägg H5100508 Sida 1 / 6 Utrustning A0000162 A0000161 G5100507 Sida 2 / 6 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar

Läs mer

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar:

Svenska. Monteringsanvisningar: Bonneville A av 5. Medföljande delar: Svenska Monteringsanvisningar: Bonneville A975845 Tack för att du har valt detta Triumph-originaltillbehör. Detta tillbehör är ett resultat av Triumphs erkända tekniska kompetens, noggranna tester och

Läs mer

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar Innehåll/lista 1. 4st M5 Bult till fotplatta 2. 2st Rörklämma till fotplatta 10. Fotplatta 3. 12st mm bult hatt Trycks på M bultar 4. 2st 12mm bult hatt. 11. 2st Stöd med böjt fäste 5. 2st Låssprintar

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer