AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska

Relevanta dokument
AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska

Snabbinstallationsguide

1 Förberedelser. Svenska för Europa. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de fyra medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

1 Förberedelser. Svenska för Kanada, Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

AM-ramantenn. Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de två medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

Ta bort locket till batterifacket. Sätt i de fyra medföljande AAA-batterierna i batterifacket enligt polmarkeringarna.

AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika

AV Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

Bruksanvisning Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern.

AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern. Svenska

Flerkanalig AV-mottagare. Börja här Det här är din snabbstartguide

Börja här Det här är din snabbstartguide

Sound Bar HT-ST3. Användarinstruktioner

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

KENWOOD VRS-5100 AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER

AV-Receiver. Bruksanvisning. Svenska för Europa

AVR 156. Audio/video receiver. Snabbstarts Guide SVENSKA

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder enheten. Svenska

Proson RV 2010 Stereo reciever

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Bruksanvisning. AV-Receiver

B D S / B D S 5 8 0

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Bruksanvisning. AV-Receiver

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

1 Förberedelser. Svenska för Europa. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

Digital Sound Projector. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder enheten. Svenska

BRUKSANVISNING DSS kanals HEMTEATER med Aktiv subwoofer

Bruksanvisning. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver

1 Förberedelser. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika. AV-Receiver. Tillbehör. Kablar som behövs för anslutningar

RX-V665 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo

BRUKSANVISNING BTL-300

BRUKSANVISNING CR Läs denna användarmanual noggrant, innan du börjar använda produkten.

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Anslutnings- och snabbstartguide

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern. Svenska

Svensk Bruksanvisning

ANVÄNDARE BRUKSANVISNING

Svensk bruksanvisning K-200. FM / AM / AUX-In Digital Klockradio 3A81TT

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern.

BDS. Integrerat hemmabiosystem. Snabb-Start guide

Svensk bruksanvisning

AVR 3650, AVR 365, AVR 2650, AVR 265

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.

Digital Sound Projector. Bruksanvisning. Svenska för Europa, Asien, Afrika, Oceanien och Latinamerika

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

Philips GoGear ljudspelare SA1VBE02 SA1VBE04 SA1VBE08 SA1VBE16. Snabbstartguide

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING

CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr

Svensk version. Introduktion. Paketinnehåll. Anslutningar. SC016 Sweex 7.1 external USB sound card

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Rev.nr Bruksanvisning Radio med Bluetooth

Snabbmanual till ZOOM H1

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

Bilstereo bruks- och monteringsanvisning

AV Amplifier. BRUKSANVISNING Svenska

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern. Svenska

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

aurelia aniara Användarmanual

A WORLD OF LISTENING DPR-2. FM RDS/DAB Digital Radio. - Läs denna bruksanvisning noga innan radion används första gången -

INSTRUKTIONSMANUAL. TOWER HÖGTALARE MED ipod/iphone DOCKNING & PLL FM STEREO RADIO MODELL: IPT-400

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

X Series - BLUETOOTH

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Batteri installation. Notera

Philips GoGear ljudspelare SA1ARA02 SA1ARA04 SA1ARA08 SA1ARA16. Snabbstartguide

Inkoppling av dina högtalare Viktigt! Stäng alltid av din förstärkare/mottagare innan du gör några anslutningar!

DAB + FM RDS + MW DIGITAL MOTTAGARE. Bruksanvisning. Vänligen läs igenom bruksanvisningen innan användning

Snabbanvändningsguide

Comfort Digisystem utprovningsväska

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Firmware uppdatering för iphone med Lightning-kontakt kompatibel med AppRadio Mode

BRUKSANVISNING CR Läs denna användarmanual noggrant, innan du börjar använda produkten.

Handledning nya kontrollbord Mars 2007

KENWOOD K-501USB. Kompakt hifi-system. Tillbehör. Installation. Anslutningar

Hemmabiosystem. Snabbstartguide HT-XT1

70G 书纸 105*148mm. Digital-box, bruksanvisning DVBT-41

AV-Receiver. Bruksanvisning. Läs den medföljande broschyren Säkerhetsanvisningar innan du använder receivern. Svenska

Bruksanvisning. AV-Receiver

DT-F1. Svensk bruksanvisning

Tänk på att funktioner/specifikationer kan skilja mellan olika länder.

BÄRBAR CD-SPELARE MED FM RADIO OCH USB- LÄSARE MODEL: TCU-206 BRUKSANVISNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

1. Introduktion. 2. Beskrivning. 3. Säkerhet och miljö. 4. Förpackningen. AKG K912 hörlurssystem: 3.1 Säkerhet. 3.2 Miljö

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

ZAP DVR-X3 Art.nr

KENWOOD R-K701 COMPACT HIFI-SYSTEM

Hörselskydd

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

FM RDS/DAB digital radio Bruksanvisning

Transkript:

eceiver Bruksanvisning Svenska

INNEHÅSFÖTECKNING INEDNING Egenskaper och möjligheter...3 Angående denna bruksanvisning...4 Medföljande tillbehör...4 Delarnas namn och funktioner...5 Frontpanel...5 Bakpanel...6 Frontpanelens display...7 Fjärrkontroll...8 ANSUTNINGA Anslutning av högtalare...9 Högtalarkanaler och funktioner...9 Högtalaruppställning...10 Anslutning av högtalare och subwoofer...11 Anslutning av externa komponenter...14 Kabelkontakter och jack...14 Anslutning av en -monitor...15 Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter...18 Anslutning av videokameror och bärbara ljudspelare...22 Överföring av inmatad A/V till externa enheter...22 Anslutning av /-antenner...23 Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO)...24 UPPSPENING Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning...29 Justering av hög-/lågfrekvent ljud (Tonkontroll)...29 Ändring av ingångsinställningarna med en enda knapp (SCENE -funktion)...30 egistrering av ingångskällor/ljudfältsprogram...30 Använda ljudfältsprogram...30 Välja ljudfältprogram och ljuddekoder...30 judfältsprogram...33 /-mottagning...35 Välja en frekvens för mottagning (normal inställning)...35 egistrering och snabbval av en frekvens (förvalsinställning)... 36 Snabbval av en förinställd station... 38 adering av förvalda stationer... 38 adiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller till Storbritannien och Europa)... 38 Spela upp låtar från din ipod /iphone... 40 Anslutning av amahas universella ipod-dockningsstation... 40 Styrning av ipod /iphone... 40 Spela upp låtar från Bluetooth -komponenter... 43 Anslutning av en amaha Bluetooth trådlös ljudmottagare... 43 Parning av Bluetooth -komponenter... 43 Användning av Bluetooth -komponenter... 44 INSTÄNING Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla (Option-menyn)... 45 Visning och inställning av Option-menyn... 45 Option-menyposter... 45 Inställning av diverse funktioner (Setup-meny)... 49 Visning och inställningar av Setup-menyn... 49 Setup-menyposter... 50 För hantering av inställningar för högtalare... 50 Ställa in funktioner för ljudutmatningen på receivern... 54 Ställa in -funktioner... 55 Inställningar som gör det lättare att använda receivern... 58 Inställning av ljudfältsprogram... 59 Förhindra ändring av inställningar... 59 Inställning av parametrar för ljudfältsprogram... 60 CINEMA DSP-parametrar... 61 Parametrar som kan användas med vissa ljudfältsprogram... 61 Parametrar som kan används i surrounddekoder... 62 Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen... 63 Knappar kopplade till externa komponenter... 63 Förvalda inställningar för fjärrkontrollkoder... 63 egistrera fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter... 64 Återställning av alla fjärrkontrollkoder... 65 Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov (Advanced Setup-meny)... 66 Visning/inställning av Advanced Setup-menyn... 66 Inställning av impedansen på högtalarna (endast modeller till U.S.A. och Kanada)... 66 Undvika överkorsande fjärrstyrningssignaler när flera amaha-receivrar används... 66 Högkvalitativ uppspelning genom användning av tvådelad förstärkning... 67 Ta bort uppskalningsgränsen för -videoutmatning... 67 Ändra frekvenssteg för / (Endast modell till Asien och General-modell)... 67 Initiera olika inställningar för receivern... 67 Användning av -kontrollfunktionen... 68 TIÄGG Felsökning... 71 Allmänt... 71... 74 Mottagare (/)... 74 ipod /iphone... 75 Bluetooth... 76 Fjärrkontroll... 76 Ordlista... 77 judinformation... 77 Information om ljudfältsprogram... 78 Videoinformation... 78 Information om... 79 Om varumärken... 79 Tekniska data... 80 Index... 82 Sv 2

INEDNING Egenskaper och möjligheter Inbyggd högkvalitativ, kraftfull 7-kanalig förstärkare Växling ingång/ljudfältsprogram med en knapp (SCENE-funktion)...30 Högtalaranslutningar för 2- till 7.1-kanals konfigurationer (Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Konfiguration av högtalarimpedans...12 Högtalarkanaler och funktioner...9 Högtalaruppställning...10 Högtalarkabelanslutning...11 Anslutning av subwooferkabel...13 Högkvalitativ uppspelning genom användning av tvådelad förstärkning...13 Justering av akustiska parametrar för att avpassa högtalarna och lyssningsmiljön Automatisk inställning av akustiska parametrar för högtalare (PAO - amaha Parametric oom Acoustic Optimizer)...24 Specificera inställningar för varje högtalare...50 Volymkontroll för varje högtalare...52 Inställningar för högtalaravstånd...52 Styrning av ljudkvalitet med equalizern <Graphic Equalizer>...52 Justering av högtalare med testton...53 Justering av bas- och diskantnivå <Tonkontroll>...29 Extern komponent, anslutning (max. 14 ingångar) och uppspelning Extern komponent, anslutning...15 judsignalutmatning från :n överförd via -jacket...57 /-videoingång i kombination med annan ljudingång...47 Korrigering av fördröjning mellan ljud och videosignaler <ipsync>...54 Kontaktskydd för frontpanelens jack...4 Namnändring av ingångskälla <Input ename>...58 Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla <Option-menyn>...45 Uppspelning från externa komponenter...29 Uppspelning från en ipod/iphone (ipod/iphone och komponenter säljs separat)...40 Uppspelning från en Bluetooth-enhet (Bluetooth och andra komponenter säljs separat)...43 -inställningar Ställa in -funktionerna...55 Styra receivern från -kompatibel enhet såsom en -apparat med <-kontrollfunktion>...68 Återge -ljudet med en enda -kabelanslutning <Audio eturn Channel-funktion>...70 Ändra uppskalningsupplösningen för -videoutmatning...57 Ta bort uppskalningsgränsen för -videoutmatning...67 /-mottagare yssna på /-sändningar... 35 Enkel förvalsinställning... 36 (Modeller till Storbritannien och Europa) adiodatasystem-mottagning... 38 (Modeller till Storbritannien och Europa) Automatisk mottagning av trafikinformation... 39 Ändra -läget (Stereo/Mono)... 36 (Endast modell till Asien och General-modell) Ändra frekvenssteget för / och initiera olika inställningar för receivern... 35 Flerakanals-, multiformatuppspelning Val av ljudfältseffekt... 30 Uppspelning utan ljudfältseffekter... 31 Stereouppspelning... 31 Konfiguration av ljudfältseffekt... 60 Uppspelning av komprimerad musik... 30 Ställa in avkodningsformatet för digitala ljudsignaler <Decoder Mode>... 46 Välja uppspelningsmetod för 5.1-kanalssignal <Extended Surround>... 46 Visning av information på frontpanelen/osd (bildskärmsvisning) på -skärmen Växla visningen av information på frontpanelen... 7 Justering av ljusstyrkan på frontpanelens display <Dimmer>... 59 Justera positionen för bildskärmsvisningen <OSD Shift>... 59 Visning av digital video/ljudsignalinformation <Signal Info>... 47 Funktioner för volymjustering Höra bättre på låga volymer <Adaptive DC>... 54 Inställningar för maximal volym... 55 Inställningar för startvolym... 55 Justera volymen mellan ingångskällor <Volume Trim>... 46 Manövrering med fjärrkontroll Manövrering av externa komponenter med receiverns fjärrkontroll... 63 Manövrering av flera amaha-receivrar utan signalstörning <Växling av fjärrkontroll-id>... 66 Andra egenskaper Övergång till beredskapsläge då receivern står påslagen länge utan att användas <Funktion för automatiskt viloläge>... 59 Övergång till beredskapsläge då en bestämd tid har gått <Sleep timer>... 8 addning av ipod/iphone när receivern är i beredskapsläge <ipod Standby Charge>... 42 Initiera olika inställningar för receivern... 67 Förhindra ändring av receiverns inställningar <Memory Guard>... 59 Sv 3

Angående denna bruksanvisning En del funktioner är inte tillgängliga i vissa regioner. Denna bruksanvisning är framtagen före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde. d1 (exempel) indikerar namnet på delarna på fjärrkontrollen. Vi hänvisar till Delarnas namn och funktioner ( s. 5) för information angående placeringen av varje del. J1 indikerar att referensen finns i fotnoten. Se motsvarande notnummer längst ner på sidan. indikerar sidan på vilken beskrivning av funktionen återfinns. Klicka på längst ned på sidan för att visa motsvarande sida i Delarnas namn och funktioner. Frontpanel Bakpanel Frontpanelens display Fjärrkontroll Fastsättning av AUX-ingångsskyddet (medföljer) För att skydda mot damm, sätt på det medföljande AUXingångsskyddet på AUX-jacken när du inte använder jacken. För att ta av skyddet, tryck på den vänstra delen av det. Sätta på skyddet INEDNING Egenskaper och möjligheter Isättning av batterier i fjärrkontrollen När du ska sätta i batterier i fjärrkontrollen, ta bort locket till batterifacket som sitter på fjärrkontrollens baksida, och sätt i två AAAbatterier i batterifacket i enlighet med polmarkeringarna (+ och -). ock till batterifack a b c Batterifack Byt ut batterierna mot nya när följande gäller för fjärren: Fjärrkontrollen kan bara användas inom ett begränsat område. btansmit tänds inte, eller lyser endast svagt. Medföljande tillbehör Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll Batterier (AAA, 03, UM-4) x 2 PAO-mikrofon -ramantenn -inomhusantenn AUX-ingångsskydd PUSH Ta av skyddet ANMÄKNING Om det finns fjärrkontrollkoder för externa komponenter registrerade på fjärrkontrollen, och batterierna är urtagna i mer än 2 minuter, eller förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan fjärrkontrollkoderna raderas. Om detta skulle inträffa, byt ut batterierna mot nya, och ställ in fjärrkontrollkoderna. Sv 4

Delarnas namn och funktioner Frontpanel a b c d A (Ström) Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge. Through/iPod-laddningsindikator Tänds i något av följande fall medan receivern är i beredskapsläge. När funktionen Standby Through är aktiverad och ljud/video från en extern komponent ansluten med matas ut till en i beredskapsläget ( s. 56). J1 När en ipod håller på att laddas i amaha universella ipod-dockningsstation i beredskapsläget ( s. 42). När -kontrollfunktionerna är On ( s. 56), då lyser denna indikator i beredskapsläget. PAO MIC-jack Anslut den medföljande PAO-mikrofonen för att justera högtalarbalansen automatiskt ( s. 24). INFO Ändrar informationen som visas på frontpanelens display ( s. 7). a b c e f g h i j k l m MEMO egistrerar förval av /-stationer ( s. 37). J2 ESET j / i Väljer en /-förvalsstation ( s. 38). J2 Sätter /-frekvensbandet till ( s. 35). J2 Sätter /-frekvensbandet till ( s. 35). J2 TUNING jj / ii Ändrar /-frekvensinställningar ( s. 35). J2 Frontpanelens display Visar information om receivern ( s. 7). DIECT Växlar receivern till direktläge ( s. 32). PHONES-jack För isättning av hörlurar. judeffekter som tillämpas under uppspelning kan också höras genom hörlurarna. INPUT l / h Väljer en ingångskälla för uppspelning. Tryck på antingen vänstra eller högra tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning. d e f g h i j k n o p q r s INEDNING SCENE Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( s. 30). När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den. TONE CONTO Justerar högfrekvens-/lågfrekvensutmatning från högtalare/hörlurar ( s. 29). OG l / h Växlar mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surroundljudsdekodern ( s. 30). Tryck på antingen vänstra eller högra tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning. STAIGHT Ändrar ett ljudfältsprogram till läge för rak avkodning ( s. 31). AUX-jack För tillfällig anslutning av videokameror, spelkonsoler och bärbara musikspelare till receivern. Sätt på det medföljande AUX-ingångsskyddet när detta jack inte används. VOUME Justerar volymnivån. PAO MIC DIECT INFO MEMO ESET TUNING SCENE VOUME BD DVD CD ADIO PHONES INPUT TONE CONTO OG STAIGHT AUX SIENT CINEMA POTABE AUDIO l m n o p q r s J 1 : I beredskapsläget kan du välja -ingången (1-4) för utmatning till en. När ingången ändras korrekt, blinkar Through/iPod-laddningsindikatorn två gånger. J 2 : Fungerar när tunern är vald som ingångskälla. Sv 5

DEO OUT 75 AC OUT GND 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 (BD/DVD) 1 2 3 4 FONT AUDIO OUT CENTE SUOUND SUOUND BACK/ BI-P SUBWOOFE SING INEDNING Delarnas namn och funktioner Bakpanel a b c d -jack För anslutning av tillbehöret amaha universella ipod-dockningsstation (såsom DS-12) eller Bluetooth trådlösa ljudmottagare (BA-10) ( s. 40, s. 43). OUT-jack För anslutning av en -kompatibel för att mata ut ljud/videosignaler ( s. 16). Jack 1-4 För anslutning av externa komponenter utrustade med -kompatibla utgångar för att ta emot ljud/videosignaler ( s. 18). Jack 1-6 För anslutning av externa komponenter utrustade med ljud/videoutgångar för att ta emot ljud/videosignaler ( s. 19, s. 20). e f g h OUT-jack För utmatning av ljud/videosignaler som tas emot när analoga ingångar (3-6 eller AUDIO1-2) är valda ( s. 22). ANTENNA-jack För anslutning av - och -antenner ( s. 23). Jack AUDIO1-2 För anslutning av externa komponenter utrustade med analoga ljudutgångar för att mata in ljud i receivern ( s. 21). MONITO OUT-jacken -jack -jack För anslutning av en anpassad för videoinmatning, och till vilken videosignaler matas ut ( s. 16). För anslutning av en som är kompatibel med komponentvideosignaler, för vilka tre kablar används för att mata ut videosignalen ( s. 16). i j k l m AUDIO OUT-jack För utmatning av ljudsignaler som tas emot när analoga jack såsom 5-6 eller AUDIO1-2 är valda ( s. 22). SPEAKES-utgångar För anslutning av fram-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare ( s. 12). SUBWOOFE-jack För anslutning av en subwoofer med inbyggd förstärkare ( s. 13). VOTAGE SEECTO (Endast modell till Asien och General-modell) Välj omkopplingsläge i enlighet med lokal nätspänning (Vi hänvisar till Snabbreferensguide). Nätkabel För anslutning av receivern till ett vägguttag. a b c (Ex: Modeller till Storbritannien och Europa) AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 3 4 FONT CENTE SPEAKES SUOUND SUOUND BACK/ BI-P SINGE Hur man skiljer på ingångar och utgångar Området runt ljud/videoutgångarna är markerade med vit färg för att förhindra anslutningsfel. Använd dessa jack för att mata ut ljud/videosignaler till en eller annan extern komponent. S 75 Utgångar MONITO OUT ANTENNA SPEAKES OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) ( ) 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT AUDIO OUT SUBWOOFE E OUT E OUT d efg h i j k l m Sv 6

Frontpanelens display a b c d e f g -indikator Visas under normal -kommunikation när någon av ingångarna 1-4 är vald. CINEMA DSP-indikator Visas när en ljudfältseffekt som använder CINEMA DSP-teknik är vald. Mottagningsindikator Visas vid mottagning av en /-sändning. SEEP-indikator Visas när insomningstimern är inkopplad ( s. 8). -indikator Blinkar när ljudet är dämpat. VOUME-indikator Visar aktuell volymnivå. Markörindikatorer Visas när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan användas. h i Visningsskärm för diverse information Visar olika typer av information om menyposter och inställningar. Indikator för högtalare Indikerar de högtalarutgångar från vilka signaler matas ut. Subwoofer Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare S SB SW C SB S SB Mitthögtalare Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare J1 INEDNING Delarnas namn och funktioner Ändring av frontpanelens display På frontpanelen kan namn på ljudfältsprogram och surrounddekoder visas, och även den aktuella ingångskällan. Tryck på finfo upprepade gånger för att gå igenom ingångskälla ljudfältsprogram surrounddekoder i tur och ordning. J2 Namn på ingångskälla 1 Straight VO. judfältsprogram (DSP program) S SB SW C S SB a b c d e f STEEO TUNED SEEP VO. S SB SW C SB S SB g h g i J 1 : SB visas endast då en 6.1-kanalskonfiguration används. J 2 : När tunern är vald som ingångskälla, visas /-frekvensen istället för ingångskällan. Sv 7

INEDNING Delarnas namn och funktioner Fjärrkontroll a Fjärrkontrollsignalsändare Överför infraröda signaler. a b c d e f g h i j k l SOUCE SETUP ETUN TANSMIT SEEP SCENE OPTION ECEIVE V-AUX TUNE INFO MEMO ENHANCE SU. DECODE STAIGHT AUDIO 1 2 ESET MOVIE MUSIC STEEO BD DVD TOP EC TUNING DIECT CD ADIO ENTE [ A ] [ B ] DISPA POP-UP CODE SET VOUME 7 8 n p o q r s b c d e f g h i TANSMIT Visas när en signal sänds ut från fjärrkontrollen. SOUCE A (SOUCE ström) Sätter på och stänger av en extern komponent. Ingångsväljare Välj en ingångskälla på receivern som ska användas för uppspelning. 1-4 1-6 AUDIO1-2 V-AUX [A]/[B] TUNE Jack 1-4 Jack 1-6 Jack AUDIO1-2 Frontpanelens AUX-jack Växlar den externa komponenten som kan manövreras med ktangenter för manövrering av externa enheter utan att ändra ingångarna. J1 En amaha universell ipod-dockningsstation eller Bluetooth trådlös ljudmottagare ansluten till jacket. /-mottagare Knappar för mottagare För styrning av /-mottagare. Använd dessa knappar när mottagaren används som ingångskälla. Sätter /-frekvensbandet till. Sätter /-frekvensbandet till. MEMO Gör förval av radiostationer. ESET F / G Väljer en förvalsstation. TUNING H / I Ändrar frekvensinställningar. INFO Information på frontpanelens display (namnet på den för tillfället valda ingångskällan, ljudfältsprogrammet, surrounddekodern, /frekvensinställningen etc) visas i tur och ordning ( s. 7). Knappar för val av ljud Växla mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surrounddekodern ( s. 30). SCENE Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( s. 30). När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den. SETUP Visar en detaljerad Setup-meny för receivern ( s. 49). j k l m n o p Markör B / C / D / E, ENTE, ETUN Markör B / C / D / E ENTE ETUN Tangenter för manövrering av externa enheter Manövrerar inspelning, uppspelning, och menyvisningar etc. för externa komponenter. J1 Sifferknappar Matar in siffror. Manövreringsknappar för Manövrerar en monitor så som en. CODE SET Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter ( s. 63, s. 67). ECEIVE A (ECEIVE ström) Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge. SEEP Växlar receivern till beredskapsläge automatiskt när en viss tid har gått (insomningstimer). Tryck på denna knapp upprepade gånger för att ställa in tiden för insomningstimerfunktionen. Sleep 120min. Sleep Off Välj menyposter och ändra inställningar när inställningsmenyer etc. är framtagna. Bekräftar en vald post. Återgår till tidigare skärm när inställningsmenyer är framtagna, eller avslutar menyvisningen. Sleep 30min. Sleep 90min. Sleep 60min. SEEP-indikatorn ( s. 7) lyser när insomningstimern är inkopplad. q OPTION Visar Option-menyn för varje ingångskälla ( s. 45). r VOUME +/- Justerar volymnivån ( s. 29). s Sätter på och stänger av funktionen för dämpning av ljudutmatning ( s. 29). 9 0 10 ENT m INPUT VO CH J 1 : Du kan använda ktangenter för manövrering av externa enheter för varje ingångskälla för att manövrera registrerade komponenter. Fjärrkontrollkoder måste registreras för varje ingång i förväg om du vill manövrera externa komponenter ( s. 63). Sv 8

ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Denna receiver använder akustiska ljudfältseffekter och ljuddekodrar för att skapa en känsla av att man befinner sig i en biosalong eller konsertsal. Placera högtalarna på bästa sätt och anslut dem i ditt lyssningsrum och du kommer att få uppleva dessa effekter. Högtalarkanaler och funktioner Vänster och höger framhögtalare Framhögtalarna används för framkanalens ljud (stereoljud) och effektljud. Uppställning av framhögtalare: Placera dessa högtalare på samma avstånd från den ideala lyssningsplatsen längst fram i rummet. När du använder en projektorskärm, är lämplig placering av högtalarna cirka 1/4 upp på skärmen mätt från botten. Mitthögtalare Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, etc.). Ex. Ex. Vänster och höger surroundhögtalare Surroundhögtalarna är för effektljud och röster med 5.1-kanalshögtalarna som ger ljud för det bakre området. Vid användning med 6.1/7.1-kanal (som inkluderar bakre surroundkanal), återges ljud för höger och vänster bakre område. Uppställning av surroundhögtalare: Placera högtalarna bak i rummet på vänster och höger sida vända mot lyssningsplatsen. De ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel från lyssningsplatsen och med överdelen av högtalarna på en höjd av 1,5 1,8 m från golvet. Vänster och höger bakre surroundhögtalare Matar ut bakre effektljud. Vid användning med 6.1-kanalsljud, mixas ljudet för vänster och högre bakre surroundhögtalare och matas ut från en enda högtalare. Vid användning med 5.1-kanalsljud, fördelas ljudet för bakre surroundhögtalare mellan vänster och höger surroundhögtalare. Ex. Installation av bakre surroundhögtalare: Vid användning med 7.1-kanalsljud, ställ vänster och höger högtalare så att de är vända mot lyssningsplatsen, bakom lyssningsplatsen. Ställ vänster och höger högtalare minst 30 cm ifrån varandra. Samma avstånd som mellan vänster och höger framhögtalare är bäst. Vid användning med 6.1-kanalsljud, ställ högtalaren bakom lyssningsplatsen. Subwoofer Subwooferhögtalaren används för basljud och lågfrekventa effekter (FE)- ljud inkluderade i Dolby Digital och DTS. Använd en subwoofer som är utrustad med inbyggd förstärkare. Ex. Uppställning av subwooferhögtalare: Placera den utanför vänster och höger framhögtalare och vänd den något inåt för att minska ekon från väggen. Uppställning av mitthögtalare: Placera den mitt emellan vänster och höger framhögtalare. När du använder en, placera högtalaren omedelbart ovan eller under mitten på :n med främre ytan på :n och högtalarna i linje. Vid användning av en skärm, placera den precis mitt under skärmen. Ex. Sv 9

Högtalaruppställning 7.1-kanals högtalaruppställning (7 högtalare + subwoofer) 6.1-kanals högtalaruppställning (6 högtalare + subwoofer) ANSUTNINGA Anslutning av högtalare 5.1-kanals högtalaruppställning (5 högtalare + subwoofer) Framhögtalare Framhögtalare Framhögtalare Framhögtalare Subwoofer Framhögtalare Subwoofer Framhögtalare Subwoofer Surroundhögtalare Surroundhögtalare Surroundhögtalare Mitthögtalare 60 60 80 80 Mitthögtalare 60 80 60 80 Mitthögtalare 60 60 80 80 Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare 30 cm eller mer Bakre surroundhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Surroundhögtalare Anslut minst två högtalare (vänster och höger fram). Om du inte kan ansluta alla fem högtalare, prioritera surroundhögtalarna. Surroundhögtalarna ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel från lyssningsplatsen. Vid användning med en 7.1-kanals högtalaruppställning, ställ vänster och höger bakre surroundhögtalare minst 30 cm från varandra. CT-monitorer Vi rekommenderar att du använder magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika bildstörningar, särskilt vad gäller framhögtalarna och mitthögtalaren nära skärmen. Om det ändå förekommer interferensstörningar från magnetiskt avskärmade högtalare, försök med att flytta högtalarna längre bort från :n. Sv 10

Anslutning av högtalare och subwoofer ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Anslut högtalarna till respektive utgångar på bakpanelen. OBSEVEA Dra ut receiverns nätkabel från vägguttaget innan du börjar ansluta högtalarna. Normalt består högtalarkablar av två parallella isolerade kablar. Den ena kabeln har en annan färg, eller har en linje som går längs med kabeln, för att ange annan polaritet. För in kabeln med annan färg (eller linje) i + (positiv, röd) kontakten på receivern och högtalarna, och den andra kabeln i - (negativ, svart) kontakten. Var noga med att högtalarkabelns kärna inte vidrör någonting eller kommer i kontakt med metalldelar på receivern. Det kan skada receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna kortsluts, visas CHECK SP WIES! på frontpanelens display när receivern slås på. 7.1-kanals högtalaranslutning (7 högtalare + subwoofer) 6.1-kanals högtalaranslutning (6 högtalare + subwoofer) 5.1-kanals högtalaranslutning (5 högtalare + subwoofer) Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Framhögtalare Surroundhögtalare Bakre surroundhögtalare Framhögtalare Surroundhögtalare SPEAKES SPEAKES SPEAKES 3 4 FONT CENTE SUOUND SUOUND BACK/ BI-P SINGE 3 4 FONT CENTE SUOUND SUOUND BACK/ BI-P SINGE 3 4 FONT CENTE SUOUND SUOUND BACK/ BI-P SINGE AUDIO OUT SUBWOOFE E OUT AUDIO OUT SUBWOOFE E OUT AUDIO OUT SUBWOOFE E OUT Mitthögtalare Subwoofer Mitthögtalare Subwoofer Mitthögtalare Subwoofer Sv 11

PHONES SIENT CINEMA PAO MIC INPUT INFO MEMO ESET TONE CONTO SCENE OG CD ADIO STAIGHT (Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Ändring av högtalarimpedans eceivern är konfigurerad för 8Ω högtalare som fabriksinställning. Vid anslutning av 6Ω högtalare, utför följande åtgärd för att ändra till 6Ω. 1 Växla receivern till beredskapsläge. 2 Tryck in A medan du trycker in och håller STAIGHT på frontpanelen intryckt. Släpp upp knapparna när ADVANCED SETUP visas på frontpanelens display. Efter ett antal sekunder visas posterna i toppmenyn. J1 A OG l / h 4 Tryck 5 Växla på STAIGHT upprepade gånger för att välja 6ΩMIN. denna receiver till beredskapsläget, och slå sedan på den igen. Strömmen slås på när gjorda inställningar har konfigurerats. Anslutning av högtalare 2 FONT 4 3 1 ANSUTNINGA Anslutning av högtalare Anslutning av banankontakter (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea) Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så långt det går i högtalarutgången. Bananstift FONT 3 Kontrollera att SP IMP. visas på frontpanelen. SP IMP. -8 MIN BD DVD STAIGHT 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av högtalarkablarna, och tvinna noggrant ihop de blottade trådarna i kablarna så att de inte orsakar kortslutning. 2 Skruva upp högtalarkontakterna. 3 För in den blottade tråden på högtalarkabeln i öppningen på sidan av kontakten. 4 Dra åt kontakten. J 1 : Se avsnittet Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov (Advanced Setup-meny) ( s. 66) för närmare information om Advanced Setup-menyn. Sv 12

PHONES SIENT CINEMA PAO MIC INPUT INFO MEMO ESET TONE CONTO SCENE OG CD ADIO STAIGHT Anslutning av subwoofern Bi-amp-anslutning för framhögtalare Högtalare som stöder bi-amp-anslutningar kan anslutas till receivern. När högtalarna ansluts, anslut FONT-jacken och SUOUND BACK/BI- P-jacken såsom visas i diagrammet nedan. ANSUTNINGA Anslutning av högtalare För att aktivera en bi-amp-anslutning, anslut nätsladden, och gör sedan följande inställning. 1 Kontrollera att strömmen till receivern är i beredskapsläge. 2 Tryck in A medan du trycker in och håller STAIGHT på frontpanelen intryckt. Släpp upp knapparna när ADVANCED SETUP visas på frontpanelens display. Efter ett antal sekunder visas posterna i toppmenyn. J1 A STAIGHT 1 Gör en anslutning mellan subwooferns ingångsjack och SUBWOOFE-jacket på receivern med ljudstiftkabel. 2 Ställ in subwoofervolymen enligt följande. Volym: Ställ in på ungefär mittläget (eller något mindre än hälften). Övergångsfrekvens (om sådan finns): Ställ in på maximalt läge. FONT SUOUND BACK/ BI-P BD DVD MIN VOUME MAX COSSOVE/ HIGH CUT MIN Subwooferexempel MAX ANMÄKNINGA Innan några bi-amp-anslutningar görs, ta bort alla byglar eller kablar som kopplar samman baselement med diskantelement. Vi hänvisar till bruksanvisningen för högtalarna angående detaljer. Om inga bi-ampanslutningar ska göras, kontrollera att byglarna eller kablarna är sammankopplade innan högtalarkablarna ansluts. Om du gör en anslutning för bi-amp, då kan bakre surroundhögtalare inte användas. 3 Tryck OG l / h på OG h upprepade gånger för att växla till följande visning. BI-P - OFF 4 Tryck på STAIGHT för att ändra inställningen till ON. 5 Växla denna receiver till beredskapsläge, och slå sedan på den igen. Bi-amp-anslutningen aktiveras och receivern slås på. För att inaktivera en bi-amp-anslutning, följ samma procedur och välj OFF i steg 4. J 1 : Se avsnittet Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov (Advanced Setup-meny) ( s. 66) för närmare information om Advanced Setup-menyn. Sv 13

Anslutning av externa komponenter Kabelkontakter och jack eceivern är utrustad med följande typer av ingångs/utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter som du ska ansluta. jud/video-jack -jack Digital video och digitalt ljud överförs via ett enda jack. Använd endast en -kabel. S -jack (Endast modeller till Storbritannien och Europa) För att överföra S-videosignaler som inkluderar komponenter för luminans () och krominans (C). Använd en S-videokabel. S-videokabel ANSUTNINGA -jack Detta jack överför vanliga analoga videosignaler. Använd videostiftkablar. Videostiftkabel -kabel Använd en 19-stifts -kabel med -logotypen. Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet. judjack OPTICA-jack Dessa jack överför optiska digitala ljudsignaler. Använd fiberoptiska kablar för optiska digitala ljudsignaler. COAXIA-jack Dessa jack överför koaxiala digitala ljudsignaler. Använd stiftkablar för digitala ljudsignaler. Analoga videojack -jack Signalen separeras i tre delar: luminans (ljustäthet) (), blå krominans (färgvärde) () och röd krominans (). Använd komponentvideostiftkablar med tre kontakter. Komponentvideostiftkabel Fiberoptisk kabel för digitalt ljud AUDIO-jack Dessa jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd stereostiftkablar, och anslut den röda kontakten till det röda -jacket, och den vita kontakten till det vita -jacket. Stiftkabel för stereo Stiftkabel för digitalt ljud POTABE-jack Detta jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd en stereokabel med miniplug vid anslutning. Stereokabel med miniplug Sv 14

Anslutning av en -monitor Denna receiver är utrustad med följande tre typer av utgångsjack för anslutning av en. OUT, eller. Välj lämplig anslutning i enlighet med det format på insignalen som :n stöder. OUT-jack -jack (MONITO OUT) ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Vid anslutning till en -kompatibel Videosignaler såsom komponentvideo och video tas emot av denna receiver och konverteras till och matas ut till :n. Välj -ingång på :n för att se video från en extern källa ansluten till denna receiver. J1 Ingång Utgång -ingång S AC OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 2 HDM GND 75 Via MONITO OUT Konverterad -jack (MONITO OUT) Vid anslutning till en icke -kompatibel Anslut till :n med samma typ av anslutning som du använde för att ansluta till den externa komponenten, och ändra ingångarna på :n så att det motsvarar den externa komponenten som används för uppspelning. Ingång Utgång S Komponentvideoingång Videoingång Via J 1 : Du kan ändra upplösningen och bildformatet som används vid konvertering till så att det passar dina önskemål( s. 55). Sv 15

Anslutning av en -videomonitor Anslut -kabeln till OUT-jacket. Anslutning av en videomonitor Anslut videostiftkabeln till jacket (MONITO OUT). ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter J1 AC AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 -ingång OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 2 Videoingång 75 MONITO OUT 75 GND V MONITO V OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT Använd en 19-stifts -kabel med -logotypen. Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet. Anslutning av en komponentvideomonitor Anslut komponentvideokabeln till jacken (MONITO OUT). Komponentvideoingång J1 AC OUT ANTENNA (BD/DVD) 1 2 GND 75 OUT OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT J 1 : Vid anslutning till en som stöder -inmatning, omvandlas videosignalen för /-jacken och matas ut från OUT-jacket. Vid anslutning till en via -jacket, behöver du inte använda dessa jack. Sv 16

O (CD) () AC (BD/DVD) ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Återgivning av -ljud För att överföra ljudet från :n till receivern, gör anslutningar enligt följande beroende på -apparaten: Vid användning av en som stöder Audio eturn Channel-funktionen och kontrollfunktionen När :n stöder både -kontrollfunktionen (exv. Panasonic VIEA ink) och Audio eturn Channelfunktionen, kan ljud/videoutmatning från receivern till :n och ljudutmatning från :n till receivern ske genom användning av en enda -kabel. Ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på :n, och på så vis blir det lättare att kontrollera -ljudet. För anslutningar och inställningar, se En enda -kabelingång till -ljud med Audio eturn Channelfunktion ( s. 70). Vid användning av en som stöder -kontrollfunktioner Vid användning av en som stöder -kontrollfunktioner (exv. Panasonic VIEA ink), och om kontrollfunktionerna är aktiverade på receivern, så kan ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på :n. För anslutningar och inställningar, se Automatisk växling av ingångskällan på receivern när man lyssnar på ljudet ( s. 69). När andra -apparater används För att överföra ljudet från :n till receivern, ska jacken 1-6 eller AUDIO1-2 på receivern anslutas till :ns ljudutgångar. Beroende på anslutningstypen på :n, anslut :ns ljudutgång till 1-6 eller AUDIO1-2. Utmatning av -ljud Utmatning av optiskt digitalt ljud Utmatning av koaxialt digitalt ljud Utmatning av analog stereo Anslutning Anslut OPTICA-jacket på 1 eller 4 med en stiftkabel för digitalt ljud. Anslut COAXIA-jacket på 2 eller 3 med en fiberoptisk kabel. Anslut till en av 5, 6, AUDIO1, AUDIO2 eller V-AUX med en stiftkabel för stereo. Välj ingångskällan som är ansluten via :ns ljudutgång för att lyssna på -ljudet. Om :n stöder utmatning av optiskt digitalt ljud, rekommenderar vi att du ansluter :ns ljudutgång till receiverns 4-jack. Om du ansluter till 4 får du möjlighet att växla ingångskällan till 4 med en enkel knapptryckning med hjälp av SCENE-funktionen ( s. 30). Tillgängliga ingångsjack judutgång (Optisk) OUT 1 2 ANTENNA GND OPTICA 75 MONITO OUT O OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT Du kan styra :n med receiverns fjärrkontroll genom att mata in :ns fjärrkontrollkod ( s. 63). Sv 17

(CD) () AC OUT (BD/DVD) SOUCE TANSMIT SEEP ECEIVE V-AUX TUNE INFO [ A ] [ B ] MEMO ENHANCE STAIGHT AUDIO 1 2 ESET MOVIE MUSIC STEEO CODE SET TUNING SU. DECODE DIECT d Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter eceivern har följande ingångsjack. Anslut dessa ingångar till lämpliga utgångsjack på uppspelningsenheter såsom BD/DVD-spelare. Ingång Videoingång judinmatning 1 2 3 4 1 Komponentvideo Optiskt digitalt ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Mottagning av videosignaler från -jacket och ljudsignaler från något annat jack än Denna receiver kan använda ingångsjacken 1-6 eller AUDIO1-2 för att ta emot ljudsignaler från andra ingångsjack. Om till exempel en uppspelningsenhet inte kan producera ljudsignaler från ett -jack, använd följande metod för att ändra ljudinmatningen. /ljudutmatning (optisk) 75 ANTENNA GND 1 2 BD DVD SETUP SCENE CD ADIO OPTION q 2 Komponentvideo Koaxial digital 3 Video Koaxial digital 4 Video Optiskt digitalt OPTICA OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT MONITO OUT ETUN TOP EC ENTE 9 0 10 VOUME INPUT VO DISPA POP-UP 7 8 CH ENT j 5 Video Analog (Stereo) 6 Video Analog (Stereo) AUDIO1 Analog (Stereo) AUDIO2 Analog (Stereo) AUX Video Analog (Stereo) Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med Anslut enheten med en -kabel till ett av jacken 1-4. Välj den -ingång (1-4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. AC OUT ANTENNA GND FONT BD/DVD-spelare 1 Använd dingångsväljare för att välja önskad ingångskälla. 2 Tryck på qoption för att visa Option-menyn. J1 3 Tryck på jmarkör C upprepade gånger för att välja Audio In, och tryck sedan på jente. 4 Tryck på jmarkör D / E för att välja ljudingångskällan. När videoingångskällan från receivern väljs på :n, visas menyposterna på -skärmen (bildskärmsvisning). O O d Ingångsväljare j Markör C / D / E j ENTE q OPTION -utmatning 75 MONITO OUT 1 OPTION Audio In;;;;;;1 Om har valt ljud (optiskt digitalt) från 1-ingången OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT AUDIO OUT 5 När du har slutfört inställningen, tryck på qoption för att stänga Optionmenyn. BD/DVD-spelare J 1 : När Option-menyn har öppnats och används, visas information både på -skärmen (bildskärmsvisning) och på frontpanelen. Se avsnittet Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla (Optionmenyn) ( s. 45) för närmare information om Option-menyn. Sv 18

OPTICA COAXIA COAXIA (CD) OPTICA () AC OUT (BD/DVD) ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med komponentkablar Anslut enheten med en komponentvideokabel till ett av ingångsjacken 1-2. Komponentanslutningar till enheter som matar ut analogt ljud Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud Välj 1-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. Komponentvideo/ljudutmatning (optisk) AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 Komponentvideo/ljudutmatning AUDIO 1 ANTENNA GND 75 2 MONITO OUT O 75 OPTICA O 1 2 3 4 5 6 AUDIO 2 OUT AUDIO 1 MONITO OUT Spelkonsol BD/DVD-spelare Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud Välj 2-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. Komponentvideo/ljudutmatning (koaxial) OPTICA COAXIA COAXIA (CD) OPTICA () 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT Du kan använda bildinmatningen från jacken 1-2 i kombination med ljudinmatningen från andra -ingångar eller AUDIO1-2. Vid anslutning av sådana enheter, välj -ingångarna eller jacken AUDIO1-2 som ljudinmatning för 1 eller 2. Vi hänvisar till Mottagning av videosignaler från -jacket och ljudsignaler från något annat jack än ( s. 18) för detaljerad vägledning för inställningar. Välj den -ingångskälla (1-2) som är ansluten med komponentvideokabel till uppspelningsenheten för uppspelning. När videoingångskällan från receivern väljs på :n, visas menyposterna på -skärmen (bildskärmsvisning). AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 1 OPTION Audio In;;;AUDIO1 75 Om du har valt ljud (analog stereo) från AUDIO1-ingången COAXIA MONITO OUT C C OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT BD/DVD-spelare Sv 19

Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med S-videokablar (endast modeller till Storbritannien och Europa). Anslut S-videokabeln till ingångsjacket 5. Anslut ljudutgången till det analoga ljudjacket 5. Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud Välj 3-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter AC S-video / ljudutmatning S AUDIO S AC OUT 75 ANTENNA GND (BD/DVD) 1 MONITO OUT 2 Video/ljudutmatning (koaxial) COAXIA V C OPTICA V C COAXIA COAXIA (CD) OPTICA () OUT 1 2 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 75 ANTENNA OUT GND (BD/DVD) 1 2 MONITO OUT OPTICA COAXIA COAXIA (CD) OPTICA () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT BD/DVD-spelare Välj ingångskällan 5 för videoutmatning från uppspelningsenheten ansluten till detta jack för uppspelning. Video från S -jacket matas bara ut från OUT-jacket. Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med videokablar Anslut uppspelningsenheten med en videostiftkabel till ett av ingångsjacken 3-6. Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud Välj 4-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. BD/DVD-spelare Användning av källor som matar ut analogt stereoljud Välj 5- eller 6-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. Video/ljudutmatning V OUT 75 AC ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 AUDIO Video/ljudutmatning (optisk) AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT V V 75 OPTICA O MONITO OUT O V MONITO OUT BD/DVD-spelare OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) 1 2 3 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT BD/DVD-spelare Sv 20

O O Anslutning av CD-spelare och andra ljudenheter Användning av källor med analog stereoutmatning Välj den ljudingång (AUDIO1-2) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Användning av källor med koaxial digital utmatning Välj -ingången (2 eller 3) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. AC OUT (BD/DVD) 1 2 judutgång AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 judutmatning (koaxial) 75 ANTENNA GND 75 AUDIO MONITO OUT COAXIA C C MONITO OUT OPTICA COAXIA COAXIA (CD) OPTICA () 1 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 OUT CD-spelare Användning av källor med optisk digital utmatning Välj -ingången (1 eller 4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning. CD-spelare Vi rekommenderar att du ansluter ljudenheter med koaxial digital utmatning till det koaxiala digitala jacket 3 på denna receiver. Med denna anslutning kan du växla till -ingång 3 bara genom att trycka på CD SCENEknappen ( s. 30). AC OUT ANTENNA GND (BD/DVD) 1 2 judutmatning (optisk) 75 MONITO OUT OPTICA OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) 2 3 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT CD-spelare Sv 21

Anslutning av videokameror och bärbara ljudspelare Använd ingångarna AUX på frontpanelen för att tillfälligt ansluta videokameror, videospelkonsoler eller bärbara ljudspelare till receivern. Välj V-AUX-ingången för att använda de anslutna enheterna. Överföring av inmatad A/V till externa enheter ANSUTNINGA Anslutning av externa komponenter Denna receiver kan överföra valda inkommande analoga ljud/videosignaler till externa komponenter via OUToch AUDIO OUT-jacken. Du kan spela in dessa inmatade ljud- och videosignaler på en videobandspelare eller liknande enhet, eller skicka dem till andra -apparater eller externa komponenter. ADIO Video/ljudingång STAIGHT AUX V POTABE AUDIO AUDIO V AUDIO AC AUDIO OUT judutgång judutgång OUT (BD/DVD) 1 2 3 4 ANTENNA FONT GND 75 Videoutgång V V MONITO OUT VC judinmatning OPTICA COAXIA COAXIA OPTICA (CD) () 1 2 3 4 5 6 AUDIO 1 AUDIO 2 OUT AUDIO OUT AUDIO Bärbar ljudspelare Videokameror Se till att vrida ner volymen när du ansluter receivern och andra enheter. När externa komponenter är anslutna till både POTABE-jacket och AUDIO-jacken, kommer ljudet som matas ut via POTABE-jacket att överföras. Användning av OUT-jacken Anslut dessa jack till den externa komponentens videoingång eller analoga ljudingångar. Användning av AUDIO OUT-jacken Anslut detta jack till den externa komponentens analoga ljudingångar. judinspelare -ljud/videosignaler, komponentvideosignaler, S-videosignaler och digitala ljudsignaler kan inte överföras från dessa jack. Sv 22

Anslutning av /-antenner Både en -inomhusantenn och en -ramantenn är medföljer denna receiver. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna. -inomhusantenn NENT O OUT ANTENNA -ramantenn Placera -antennen bort från receivern. Kabeln till -antennen har ingen polaritet. Du kan ansluta endera tråden till -jacket eller till GND -jacket. GND (BD/DVD) 1 2 3 ANSUTNINGA Förbättring av -mottagning Vi rekommenderar att en utomhusantenn används. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare för mer information. Förbättring av -mottagning Anslut receivern till en utomhusantenn med en platsöverdragen tråd som är 5-10 m. Se till att -ramantennen fortfarande är ansluten. Anslutning av GND-jacket kan reducera störningar. Anslut jacket till ett inköpt jordspett eller kopparplåt med en plastöverdragen ledning och stick ner detta don i fuktig jord. GND-jacket får inte anslutas till jordningsdelen i ett nätuttag. 75 MONITO OUT Anslutning av -ramantenn Håll intryckt För in Släpp Montering av -ramantenn Sv 23

Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) ANSUTNINGA Denna receiver är utrustad med PAO (amaha Parametric oom Acoustic Optimizer) som justerar statusen, storleken och volymbalansen för högtalarna så att ett optimalt ljudfält erhålls. Genom att använda PAO kan du automatiskt konfigurera inställningar för vilka expertkunskap vanligtvis är nödvändig, som till exempel justering av högtalarutmatning och akustiska parametrar så att de passar ditt lyssningsrum (rummet där receivern är uppställd). J1 När du använder PAO, utmatas en testton från högtalarna i ungefär 3 minuter och en akustisk mätning utförs. När du använder PAO, var uppmärksam på följande. Testtonen matas ut på hög volym. Undvik att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara störande för andra i närheten. Tänk på att små barn kan bli skrämda av testtonen. Volymen är inställd på ungefär mittläget, och övergångsfrekvensen (om sådan finns) inställd på maximalt läge. VOUME COSSOVE/ HIGH CUT 3 Slå på receivern. 4 Anslut PAO-mikrofonen till PAO MIC-uttaget på frontpanelen. Du kan se de olika stegen av PAO-inställningen på frontpanelens display eller på OSD (bildskärmsvisning) som visas på :n medan den används. I detta avsnitt används OSD-visningen på :n för att förklara de olika stegen. 1 Kontrollera följande innan PAO används. Denna receiver Hörlurarna är urkopplade. eceivern är korrekt ansluten till :n. Strömmen är påslagen. Att videoingången som motsvarar videoutgången från denna receiver är vald. Subwoofer Strömmen är påslagen. 2 Placera MIN MAX den medföljande PAO-mikrofonen i öronhöjd på lyssningsplatsen. Vänd huvudet på PAO-mikrofonen uppåt. MIN Subwooferexempel PAO-mikrofon MAX PAO MIC MIC ON. View OSD visas på frontpanelens display, och följande visas på -skärmen. J2 Auto Setup EQ Type;;;;Natural. Start INFO När mikrofonen riktas in, rekommenderar vi att du använder utrustning som medger justering av höjden (som t.ex. ett stativ) som ett mikrofonställ. Om du använder ett stativ, använd då stativskruvarna för att skruva fast mikrofonen. [OPTION]:EQ Select [SETUP]:Start Fortsätter på nästa sida J 1 : Om antalet högtalare har ändrats eller om platsen där de står uppställda har ändrats, använd PAO för att justera högtalarbalansen. J 2 : För att avbryta mätningen, koppla ur PAO-mikrofonen. Sv 24

TANSMIT CODE SET ANSUTNINGA Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) SOUCE SETUP ETUN ENTE SEEP SCENE ENHANCE STAIGHT OPTION AUDIO ECEIVE V-AUX TUNE INFO MEMO 1 2 ESET MOVIE MUSIC STEEO BD DVD TOP EC TUNING SU. DECODE DIECT CD ADIO 9 0 10 VOUME INPUT [ A ] [ B ] VO DISPA POP-UP 7 8 CH i SETUP j Markör B / D / E j ENTE q OPTION ENT i q j 5 Tryck vid behov upprepade gånger på qoption och välj mätningsmetod för ljudkarakteristiken i EQ Type -inställningen. J1 Medan PAO utförs, används resultaten av mätningen av ljudkarakteristiken för att ställa in equalizern (parametrisk equalizier) så att ett enhetligt ljudfält erhålls. När inställningen är klar, kan du välja karakteristiken för ljudfältet i EQ Type vid behov. Natural (Grundinställning) Flat Front Justerar alla högtalarnas ljud för ett naturligt ljud. Anger en gemensam karakteristik för varje högtalare. Välj detta när samtliga av högtalarna som används är av samma kvalitet. Om diskantområdet låter skarpt efter justeringen, välj Natural och mät igen. Anger karakteristiken för varje högtalare så att den passar framhögtalarna. Välj detta när framhögtalarna är av märkbart högre kvalitet än övriga högtalare. Med detta är förberedelserna klara. Om du önskar uppnå mer exakta resultat, var uppmärksam på följande vid mätning. Mätningen tar uppskattningsvis 3 minuter. Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningen. Vänta i ett hörn av lyssningsrummet under mätningen eller gå ut ur rummet, för att undvika att utgöra ett hinder mellan högtalarna och PAO-mikrofonen. 6 Tryck på isetup för att starta mätningen. Visning under mätning Auto Setup ;Initializing. ;Pre Check ;Main Check ;Calculation ;evel Check CH = Front ;;;;;;;;;;;;;;;02% [ ] :Exit p Följande visas när mätningen slutförs utan några problem. Auto Setup ESUT SP : 3/4/0.1 DIST: 2.50/ 3.00m V : -1.0/ +1.5dB. >Set Cancel [p]/[[]:select [ENTE]:Finish SP Visar antalet högtalare anslutna till receivern i följande ordning: Sammanlagt antal fram- och mitthögtalare/sammanlagt antal surround och bakre surroundhögtalare/subwoofer DIST Visar högtalaravståndet från lyssningsplatsen i följande ordning: Kortaste högtalaravstånd/ängsta högtalaravstånd V Visar utmatningsnivåerna för högtalarna i följande ordning: ägsta utmatningsnivå för högtalare/högsta utmatningsnivå för högtalare ANMÄKNING Om ett problem uppstår, visas ett felmeddelande eller en rapport antingen under eller efter mätningen. Se följande sida för hjälp hur du ska lösa problemet, och utför PAO igen. 7 Tryck 8 Koppla på jente för att verkställa resultaten av mätningen. Auto Setup AUTO SETUP Finished Disconnect Microphone ESS [ENTE] [SETUP]:Exit Om du önskar utföra mätningen igen, tryck på jmarkör E för att välja Cancel och tryck på jente. Efter att ha utfört denna åtgärd, använd samma procedur för att utföra PAO igen. bort PAO-mikrofon. PAO avslutas automatiskt när PAO-mikrofonen kopplas bort. PAO-mikrofonen är känslig för värme. När du är klar med mätningen, förvara mikrofonen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus, och inte heller på platser där det är varmt, som till exempel ovanpå -utrustning. J 1 : Du kan också välja EQ Type med markörknapparna. Tryck på jmarkör B för att välja EQ Type, och ändra inställningen med jmarkör D / E. Sv 25

SOUCE SETUP ETUN ENTE TANSMIT SEEP SCENE ENHANCE STAIGHT OPTION AUDIO ECEIVE V-AUX TUNE INFO MEMO 1 2 ESET MOVIE MUSIC STEEO BD DVD TOP EC TUNING SU. DECODE DIECT CD ADIO 9 0 10 VOUME INPUT [ A ] [ B ] VO DISPA POP-UP 7 8 CH CODE SET ENT j Om ett felmeddelande visas under mätning Kontrollera innehållet i meddelandet i Felmeddelande ( s. 27) för att lösa problemet, och utför mätningsprocessen igen. EO. E-9:USE CANCE Don't operate any function >etry Exit [ ]/[ ]:Up/Down [ENTE]:eturn [ [ Kontrollera vilken felkod som visas på displayen, och utför PAO igen genom att utföra följande steg. När E-1, E-2, E-4 eller E-6 visas: 1 Tryck på jmarkör C en gång, och tryck sedan på jmarkör E för att välja Exit. 2 Tryck på jente för att avsluta PAO, och växla receivern till beredskapsläge. 3 Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna. 4 Slå på receivern, och utför sedan PAO igen. När E-5, E-7, E-8 eller E-9 visas: 1 Kontrollera att omständigheterna lämpar sig för exakt mätning. 2 Tryck på jmarkör C en gång för att välja etry. 3 Tryck på jente för att utföra PAO igen. När E-10 visas: 1 Tryck på jmarkör C en gång för att välja Exit. 2 Tryck på jente för att avsluta PAO. 3 Växla receivern till beredskapsläge. 4 Slå på receivern igen, och utför sedan PAO. ANSUTNINGA Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (PAO) Om ett varningsmeddelande visas efter mätning Kontrollera innehållet i meddelandet i Varningsmeddelande ( s. 28) för att lösa problemet. Du kan bekräfta vilken högtalare det är problem med på -skärmen. Auto Setup. WANING (1) ESUT SP : 3/4/0.1 DIST: 2.50/ 3.00m V : -1.0/ +1.5dB >Set Cancel [p]/[[]:select [ENTE]:Finish ANMÄKNING Även om du kan tillämpa resultaten av mätningen när ett varningsmeddelande visas, kommer du inte att få bästa ljud om du gör det. Vi rekommenderar att du löser problemet och sedan utför PAO igen. Bekräfta varningsmeddelandet: Tryck på jente en gång. WANING W-3:EVE EO --- --- --- --- S SB SB SWF:TOO OUD [p]/[[]:select [ENTE]:eturn Antal meddelanden Högtalare som det är problem med j Markör C / D / E j ENTE När det finns flera varningsmeddelanden: Använd jmarkör D / E för att visa andra varningsmeddelanden. När resultaten av mätningen ska verkställas: Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jente för att ändra visningen, använd jmarkör D / E för att välja Set, och tryck på jente. När PAO ska avbrytas: Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jente för att ändra visningen, använd jmarkör D / E för att välja Cancel, och tryck på jente. Sv 26