RS PRO LED Q1. Information Information BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB EST SLO

Relevanta dokument
Information ihf 3D KNX

Information Light Sensor Dual

Information HF 3360 COM1

Information HF 3360 KNX

Information IR Quattro SLIM KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

PT F.Fonseca S.A. Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira, Aveiro - Portugal Tel

Information XLED PRO slave

RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65

RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65. Information RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65

Information NM COM1

Information IS 3360 DALI IS 3360 MX DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI IS 3180 DALI

Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR Zagreb t/

Information IS DE

GL 60 LED. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

IS 240 DUO. Information /2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information L 400 S /2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information RS PRO LED B1 Notlicht

Information L 690LED / L 691LED

Strålkastare - XLED Home 2 XL, sensor

Information L 630 LED L 631 LED

Information HF 3360 DALI S GB D

Information IS 3360 KNX IS 3360 MX KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3180 KNX

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

Information IS

XLED home 2 XLED home 2 XL

XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL

B C D

IR 180 HF 180. Information IR 180 DALI HF 180 DALI

Information IS 3360 COM1 IS 3360 MX COM1 IS 345 COM1 IS 345 MX COM1 IS 3180 COM1

Information sensiq S 中

Information ihf 3D KNX

Information XSolar GL - S

/2010 Technische Änderungen vorbehalten. RS 50

Information RS PRO LED S1 IP65 RS PRO LED S2 IP65 中

SensorSchalter IR 180 AP / HF 360 AP

IR Quattro KNX. IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX. Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten.

IS Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie RS

neo 2 Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

Information NM COM1

sensiq sensiq enet CN

Information sensiq S KNX

Information IR Quattro HD DALI plus 2

Serie GL 60 S. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

Information IS 2160 ECO

Information XSolar L - S

L 265 S / L GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. RS LED A1

IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF

Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/ Fax: +3 72/7/

HS152XENO HS502. Information SLO EST RUS /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information Light Sensor Dual

HF 360 COM 1 HF 360 COM1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 DUAL HF COM 1 AP DUAL HF DIM. Information

HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E. Information HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

L 665 LED / L 666 LED

Information XLED FL-50 / XLED FL-100

Information XLED home 1 / XLED home 3 中

Information HG 5000 E

Presence Control PRO. IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX

RS PRO LEDQ1. Information Information

IS 3360 DALI IS 3360 MX DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI IS 3180 DALI. Information. IS 3360 IS 3360 MX Highbay IS 345. IS 345 MX Highbay IS 3180

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 330 S / L 331 S

/2011 Technische Änderungen vorbehalten. XLed 25. XLed 10

NightMatic PF

Proffs på sensor-produkter LED NYHETER

HG 2120 E HG 2320 E. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E.

Information HG 2520 E

GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

Manual SMART REMOTE + HF 3360 E

IS 3360 IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX IS Information

PROFESSIONAL. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 625 LED / L 626 LED

Manual SMART REMOTE + Control Pro HF 360 E och E

IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay. Information

Manual SMART REMOTE + Serie IS 3000 E tom E

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie HS 150/300/500

IR 180 COM1/COM2 HF 180 COM1/COM2-3 -

/2014_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Information IR 180 UP HF 360 UP

Elnummer: RS Pro RS Pro 5500 SL

Manual SMART REMOTE APP + RS PRO Connect 5100

IS 3180 IS 3360 IS 345

LuxMaster. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso.

D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi. I Istruzioni per l uso E Instrucciones de montaje S Bruksanvisning. N Bruksanvisning IS 2160

Information sensiq S. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

Serie /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro COM 1 IR Quattro COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI HF 360 DALI DUAL HF DALI

Information IR Quattro SLIM

Sensor- Halogenstrahler

Manual SMART REMOTE + DALI PLUS E

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

S Bruksanvisning. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. 8, Aristofanous GR Athens Tel.: + 32/10/ Technische Änderungen vorbehalten.

IS 3180 IS 3360 IS 345

Serie IS 180. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

STEINELs impulser-system

Proffs på sensor-produkter Närvaro- och rörelsevakter

XLED 2 XLED FL LED-STRÅLKASTARE

Rörelsevakter serien för proffs

Information XLED 10 XLED 25

BÄST I KLASSEN. Karl H Ström AB,Jönköping tel ,

Transkript:

D D STeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria gmbh Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at CH PUAg Ag Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/6 48 88 88 Fax: +41/56/6 48 8880 info@puag.ch GB STeINeL U. K. LTD. 25, Manasty Road Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk IRL Socket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie F STeINeL FRANCe SAS ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com NL Van Spijk b.v. Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl B VSA belgium Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsabelgium.be www.vsahandel.be L minusines S.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu E I SAeT-94 S.L. C/ Trepadella, n 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com STeINeL Italia S.r.l. Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it P S DK FI N Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt KARL H STRÖm Ab Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se Roliba A/S Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 lighting@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22 72 5000 post@vilan.no www.vilan.no GR PANOS Lingonis + Sons O. e. Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: + 30/210/3 21 20 21 Fax: +30/210/3 21 8630 lygonis@otenet.gr TR SAOS Teknoloji elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 Fax: +90 212 220 09 21 iletisim@saosteknoji.com www.saosteknoloji.com.tr CZ elnas s.r.o. Oblekovice 394 CZ-671 81 Znojmo Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Fax: +4 20/5 15/24 43 47 info@elnas.cz www.elnas.cz PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 Fax: +48 71 3980819 handlowy@langelukaszuk.pl H DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu LT EST SLO SK RO HR LV BG Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/47 52 08 Fax: +3 72/7/36 72 29 info@fortronic.ee www.fortronic.ee elektro-projekt Plus D.O.O. Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 GSM: +386 40-856555 info@elektroprojektplus.si www.log.si NeCO SK, A.S. Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk www.neco.sk Steinel Distribution SRL Parc Industrial Metrom RO-500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr AmbeRgS SIA Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv RUS Best - Snab ул.1812 года, дом 12 121127 Москва Россия Tel: +7 (495) 280-35-53 info@steinel.su www.steinel.su CN KVARCAS Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/40 80 30 Fax: +3 70/37/40 80 31 info@kvarcas.lt ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com STEINEL China Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 info@steinel.net www.steinel.cn 110043413 03/2016_I Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Information Information RS PRO LED Q1 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB - 2 -

674.2 2345623453453 3.1 3.1 3.1 3.3 3.3 3.3 5.2 5.2 5.2 5.6... D.......... 5 GB....... 10 F......... 15 NL........ 20 Textteil beachten! Follow written instructions! Tenir compte de la partie texte! Neem de tekst in acht! C D E C C D D E E A B A A B B I......... 25 Osservare il testo! E......... 30 P......... 35 Téngase en cuenta el texto! Siga as instruções escritas! F F F H H H S......... 40 Iaktta texten! 5.3 5.3 5.3 5.7 DK....... 45 Følg den skriftlige vejledning! FI........ 49 Huomioi tekstiosa! N......... 54 Se de skriftlige instruksene! GR....... 58 TR........ 63 Τηρείτε γραπτές οδηγίες! Metin kısmını dikkate alın! G G G H......... 68 Szöveges részre figyelni! CZ........ 73 Dodržujte informace v textové části! SK........ 77 Dodržiavajte informácie v textovej časti! 3.2 3.2 3.2 5.4 5.4 5.4 5.8 4.1 14.1 14.1 1PL........ 82 Postępować zgodnie z instrukcją! RO....... 87 Respectaţi instrucţiunile scrise! SLO...... 92 HR....... 97 Upoštevajte del besedila! Pridržavajte se pisanih uputa! 331 331 331 EST...... 102 Järgige tekstiosa! LT....... 107 Laikykitės rašytinių instrukcijų! LV....... 112 RUS..... 117 Pievērsiet uzmanību teksta daļai! Обратите внимание на текстовую часть! 331 331 331 56 56 56 BG...... 122 Прочетете инструкциите! 49 CHIN..... 127 遵守文字说明要求! 32 21 42,542,5 74.2 74.2 5.5 6.1 49 49 32 21 32 21 42,542,5 42,542,5 265.5 5.5 51,5 6151,561 61-2 - - 3 -

D 5.6 6.2 8.1 1 2 3 (E) (D) (C) 5 7 6 4 9 8 5.7 6.3 11 10 Channel 1 2 3 4 5 12 CH 1-31 14 13 15 5.8 6.4 6.1 7.1-4 - -

S 1. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Symbolförklaring!... Varning för fara! Hänvisning till textställen i dokumentet. 2. Allmänna säkerhetsanvisningar! Bryt spänningen före alla arbeten på produkten! Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa. Eftersom LED-strålkastaren installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt enligt gällande installationsföreskrifter och anslutningskrav i respektive land. (D - VDE 0100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, h - SEV 1000) Använd endast originalreservdelar. Reparationer får bara genomföras i en auktoriserad verkstad. 3. RS PRO LED Q1 RS PRO LED är en modern LED-armatur. Den är försedd med en HF-sensor som tänder ljuset vid rörelse och en ljussensor för registrering av omgivningens ljusnivå, vilket innebär att ljuset tänds effektivt och utan minsta fördröjning. Flera armaturer kan sammankopplas i en gemensam grupp via radioförbindelse (868 MHz) med en räckvidd på upp till 50 meter för radiosignalen. Om någon armatur detekterar rörelse tänds alla armaturer i gruppen under förutsättning att alla är inställda på samma radiokanal. Alla funktionsinställningar kan göras via fjärrkontrollen RC10 ( "8. Tillbehör ) Sensorarmaturen är försedd med en aktiv rörelsevakt. Den integrerade HF-sensorn sänder högfrekventa elektromagne tiska vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko. Vid minsta rörelse i lampans bevakningsområde registreras ekoförändringen av sensorn. En microprocessor utlöser då kommandot "tänd ljuset. Detekteringen fungerar också genom dörrar, glas eller tunna väggar. Bevakningsområde: 1) Min. räckvidd (Ø 1 m) 2) Max. räckvidd (Ø 8 m) Anmärkning: HF-sensorns högfrekvenseffekt är ca 1 mw det är bara en tusendel av sändareffekten från en mobiltelefon eller en mikrovågsugn. ca 1 mw Innehåll (bild 3.1) Produktmått (bild 3.2) Översikt över enheter (bild 3.3) A Takfäste B DIP-brytare Kanalval Funktion för grundljus C Skymningsinställning D Efterlystid E Inställning av räckvidd F Anslutningsplintar G Lampkupa H Låsskruvar ca 1000 mw 4. Installation Bryt spänningen (bild 4.1) Nätkabeln (bild 4.2) består av en 3-ledarkabel: Nätanslutningens matarledning består av en 3-ledarkabel: L = Fas N = Nolledare PE = Skyddsledar Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en spänningsprovare; gör den därefter spänningsfri igen. Fas (L) och nolledare (N) monteras i anvisad plint. Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda kablarna identifieras igen och anslutas på nytt. På nätkabeln kan naturligtvis en ström ställare för till- och frånkoppling installeras. 5. Montering Kontrollera samtliga delar med avseende på skador. Produkten får inte tas i drift om den är skadad. Montage-ordning Välj en lämplig montageplats med hänsyn till räckvidden och rörelsedetekteringen. Bryt spänningen (bild 4.1) Markera borrhålen (bild 5.2) Borra hål och sätt i pluggar (bild 5.3) Direkt över anslutningsdosan (bild 5.3) Med distanser vid utanpåliggande kablar (bild 5.4) Anslut nätkabeln (bild 4.2) Slå till spänningen (bild 5.5) Ställ in önskade funktioner på potentiometern (bild 5.6) "6. Funktioner Inställning Dip-brytare (bild 5.7) "6. Funktioner Montera fast lampkupan (G) på takfästet (A) och se till att snäppfästet går i. Var noga med anslutniningsstiften. (F) (bild 5.8). Skruva i låsskruvarna. (H) 6. Funktion När armaturen är ansluten och lampkupan monterad är sensorarmaturen klar att användas. Om armaturen tänds manuellt med strömbrytare, släcks den alltid efter 10 sek. för kalibrering och är därefter aktiv i sensordrift. Strömbrytaren behöver inte manövreras igen. Funktion potentiometer (bild 5.6) Inställning av räckvidd (känslighet) (E) Fabriksinställning: 8 m Med räckvidd menas det cirkelformade område på golvet som utgör bevakningsområdet vid montering på 2,5 m höjd. Potentiometer max. = max. räckvidd (ca Ø 8 m) Potentiometer min. = min. räckvidd (ca Ø 1 m) Potentiometer " " = sensor OFF Rörelsedetekteringen och alla andra sensorfunktioner är helt frånkopplade. När vredet är i denna position är armaturens alla funktioner inaktiverade (dvs sensor, ljusrelä och efterlystid), armaturen fungerar då som en vanlig armatur utan sensor (DIP 1-5 = OFF). Begränsning av räckvidd Genom montering av bifogade täckplåtar kan räckvidden reduceras i fyra riktningar (bild 6.1-6.4). Efterlystid (tidsinställning) (D) Fabriksinställning: 5 sekunder Armaturens önskade efterlystid kan steglöst ställas in från ca 5 sek. till max. 15 min. Varje ny detekterad rörelse startar om tiden på nytt. Anmärkning: Efter det att armaturen har slocknat tar det ca 1 sek innan en ny rörelse åter kan tända armaturen. Inställning av skymningsnivån (aktiveringsnivå) (C) Fabriksinställning: 2000 lux Önskad skymningsnivå kan steglöst ställas in från ca 2-2000 lux. Ställskruven på = dagsljusdrift (oberoende av omgivningsljuset) Ställskruven på = skymningsdrift (ca 2 lux) S - 40 - - 41 -

Funktioner DIP-brytare (bild 5.7)! Anmärkning: 1 = ON / 1-5 0 = OFF / 1-5 DIP 1-5 (kanalval) 00000 OFF 00001 kanal 1 00010 kanal 2 00011 kanal 3 00100 kanal 4 00101 kanal 5 00110 kanal 6 00111 kanal 7 01000 kanal 8 01001 kanal 9 01010 kanal 10 01011 kanal 11 01100 kanal 12 01101 kanal 13 01110 kanal 14 01111 kanal 15 10000 kanal 16 10001 kanal 17 10010 kanal 18 10011 kanal 19 10100 kanal 20 10101 kanal 21 10110 kanal 22 10111 kanal 23 11000 kanal 24 11001 kanal 25 11010 kanal 26 11011 kanal 27 11100 kanal 28 11101 kanal 29 11110 kanal 30 11111 kanal 31 DIP 6-7 Funktion för grundljus (bild 5.7) 00 = Inget grundljus. Armaturen tänds vid rörelse. 11 = Grundljus hela tiden (beroende på inställt skymningsvärde) Armaturen tänds vid rörelse. 10 = Armaturen tänds vid rörelse. Grundljus i 10 minuter efter att efterlystiden har löpt ut. 01 = Armaturen tänds vid rörelse. Grundljus i 30 minuter efter att efterlystiden har löpt ut. Grundljusnivå Fabriksinställning: 10 % Grundljuset lyser med 10-50% av full effekt och kan ställas in via fjärrkontrollen RC 10. Vid rörelse i bevakningsområdet tänds ljuset under inställd tid (se efterlystid) med maximal effekt (100 %). Därefter lyser armaturen med vald grundljusnivå igen. Fabriksinställning DIP-brytare 0/OFF 7. Information Bevakningsdiagram (bild 7.1) 8. Tillbehör FB RC 10 (EAN 4007841007645) Extra funktioner RC 10 (bild 8.1) Med fjärrkontrollen RC 10 är det möjligt att göra ytterligare inställningar på RS PRO LED Q1. Fjärrkontrollen RC 10 som finns som tillbehör, underlättar installationen av större belysningsanläggningar, eftersom de enskilda armaturerna inte längre behöver ställas in på varje potentiometer. Med fjärrkontrollen kan alla armaturer ställas in samtidigt. Fjärrkontrollens funktioner: 1. Inställning av räckvidd 2. Efterlystid 3. Efterlystid 4. Skymningsinställning 5. Nattdrift 6. Dagsljusdrift 7. Läs in omgivande ljus 8. Testdrift 9. Permanent ljus PÅ/AV 10. Grundljusnivå 11. Grundljusnivå/Normalljusnivå 12. Ingen funktion för RS PRO LED Q1 13. Remote Group Setting (RGS) 14. Reset 15. Sensorns känslighet Skulle oönskade tändningar förekomma genom objekt som rör sig, kan sensorns känslighet stegvis reduceras med knappen ( ), för att undvika oönskade tändningar av ljuset. Med knappen (N) ställs den normala känsligheten in. 9. CE-deklaration Denna produkt uppfyller kraven enligt följande normer, lagar och direktiv: Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU EMC-direktivet 2014/30/EU RoHS-direktivet 2011/65/EU Lagen om elektro- och elektronikapparater (ElektroG) Lagen om uttjänta elektro- och elektronikapparater WEEE 2012/19/EU 10. Garanti Som köpare har du lagligt föreskrivna rättigheter gentemot försäljaren. Såvida dessa rättigheter existerar i ditt land, kommer de varken att förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. Vi ger 5 års garanti på att din STEINEL- Professional-Sensor-produkt är i oklanderligt tillstånd och fungerar korrekt. Vi garanterar, att denna produkt är helt utan material-, produktions- eller konstruktionsfel. Vi garanterar, att alla elektroniska element och kablar är fullt funktionsdugliga samt att allt använt råmaterial jämte dess ytor, är helt utan brister. Göra gällande Om du vill reklamera din produkt, så skickar du den fullständigt och fraktfritt tillsammans med originalkvittot, där köpedatum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss, Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036-314240. Därför rekommenderar vi att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. För transportkostnader och -risker vid retursändningar övertar STEINEL ingen garanti. 11. Tekniska data Information om hur du kan göra ditt garantifall gällande hittar du på vår hemsida www.steinel.se Om du har ett garantifall eller frågor beträffande produkten, kan du alltid nå vår kundtjänst och tekniska supportavdelningen på 036 314240. Mått (Ø x H) 331 x 331 x 56 mm Spänning 220-240 V, 50/60 Hz Systemeffekt 26 W (ca 2,6 W drift med grundljus) Ljusflöde 2350 lm Ljusutbyte 90 lm/w Ljusfärg 3000 K (varmvit)/4000 K (kallvit) HF-teknik 5,8 GHz (reagerar på minsta rörelse, oberoende av temperaturen) Bevakningsvinkel 360 med 160 öppningsvinkel Sändeffekt ca 1 mw Räckvidd Ø 1-8 m Max. bevakningsområde ca 50 m² Efterlystid 5 sek. - 15 min. Skymningsinställning 2-2000 lux Grundljus Driftfunktion a) hela natten b) 10 min. efter att den inställda tiden gått ut c) 30 min. efter att den inställda tiden gått ut Skyddsklass IP 20 Slagtålighet IK 03 Isolationsklass II Temperaturområde -10 till +40 C S - 42 - - 43 -

12. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorarmaturen utan Säkring defekt, inte påkopplad, spänning strömförsörjning avbruten Sensorarmaturen tänds inte Sensorarmaturen släcks inte Sensorarmaturen tänds utan förnimbar rörelse Sensorarmaturen tänds inte trots rörelse Kortslutning i nätanslutningens matarledning Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN Felaktig skymningsinställning Nätströmbrytare FRÅN Säkring defekt Byt säkring, slå till spänningen, testa ledningen med spänningsprovare Kontrollera anslutningarna Slå till nätströmbrytaren Ställ in på nytt Slå till Byt säkring, kontrollera eventuellt anslutningen Ständig rörelse i Kontrollera området bevakningsområdet Sensorarmaturen inte korrekt Fixera lampkupan monterad Rörelse fanns, men kunde inte Kontrollera området detekteras (rörelse bakom en vägg, rörelse av ett litet objekt i lampans omedelbara närhet osv.) Snabba rörelser undertrycks för Kontrollera området att minimera feltändningar eller bevakningsområdet är för litet inställt - 44 -