Type HD8943 / HD8944 SUP 038 HURTIGVEJLEDNING - SNABBGUIDE

Relevanta dokument
Type HD8942 HURTIGVEJLEDNING - SNABBGUIDE

Type HD8854 / HD8856 BRUKSANVISNING

Type HD8943 / HD8944 SUP 038 BRUKSANVISNING

Type HD8942 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8769

BRUKSANVISNING Type HD8763

BRUKSANVISNING Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886

Type HD8953 / HD8954 BRUKSANVISNING

Type HD8753 BRUKSANVISNING

Type HD8855 / HD8857 BRUKSANVISNING

Type HD8854 / HD8856 BRUKSANVISNING

HD8828 HD8834 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 3100 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING

Endast för hushållsbruk

Din manual PHILIPS RI

Type HD8852 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8762

Type HD8858 / HD8859 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD HD8767

BRUKSANVISNING Type HD8965

HD8847 HD8848 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 4000 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

BRUKSANVISNING Type HD9712

Bruks- och skötselanvisning ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

Type HD8851 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8760

HD8844 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 4000 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

Type HD8750 BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL (Touchscreen)

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8964

BRUKSANVISNING Type HD HD8764

BRUKSANVISNING Type HD HD8885

HD8832 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 3100 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

Din manual PHILIPS HD 8836

Type HD8750 BRUKSANVISNING

Type HD8833 SUP 037R BRUKSANVISNING

Type HD8752 / HD8881 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8966

Type HD8751 BRUKSANVISNING

Type HD8920 BRUKSANVISNING

BORTSKAFFANDE.

Elektronisk personvægt. Manual


BRUKSANVISNING Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865

Type HD8930 BRUKSANVISNING

Din manual PHILIPS ROYAL HD 8930

HD8824 HD8825 BRUKSANVISNING. Helautomatisk espressomaskin 3000 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

BRUKSANVISNING Type HD HD HD HD8978

Bruksanvisning. Senast ändrad: Endast för hushållsbruk



Type HD8752 BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING Type HD8761, HD8764, HD8861


ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

INNEHÅLL. Tillredning av kaffe LONG Hur du gör kaffe LONG med färdigmalet kaffe Programmering av av mängd kaffe till mitt kaffe LONG...


BRUKSANVISNING Type HD8967 / HD8968 / HD8969

HD8821 HD8822 BRUKSANVISNING. Helautomatisk espressomaskin 3000 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

HD8826 HD8831 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 3100 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BRUKSANVISNING

HD8841 HD8842 BRUKSANVISNING. Superautomatisk espressomaskin 4000 series. Läs noga innan du börjar använda maskinen.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information för en korrekt bortskaffning av produkten i överensstämmelse med Europadirektiv 2002/96/EG.

Type HD8751 BRUKSANVISNING

INNEHÅLL. INLEDNING Symboler som används i denna bruksanvisning Bokstäver inom parentes Problem och reparationer...

INNEHÅLL. Hur du gör för att få varmt vatten Förfarande Ändra mängden vatten som maskinen automatiskt låter rinna ut...

ESPRESSO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK ESPRESSO COLOR ESPRESSO PURE. Bruks- och skötselanvisning

INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915

Din manual DELONGHI EAM 2600 CAFFE CORSO

RENGÖRINGS- MANUAL CQUBE. Teknisk Service: Kundservice: RENGÖRINGSFOLDER

Kaffe i dess mest perfekta form IMPRESSA Z5 Snabb manual

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

Svenska BESKRIVNING SÄKERHETSANVISNINGAR

Z8 Det viktigaste i korthet

IMPRESSA J9 Det viktigaste i korthet

INCANTO HD HD8919 SAECO_INCANTO OTC EXTRA_WE_COVER_A5_FC.indd 1

SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550

INSTRUCTION MANUAL For Coffee Maker. Model No.: CM V 50Hz 900W

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

Type HD8752 BRUKSANVISNING

PICOBARISTO HD HD8925 SAECO_PICOBARISTO OTC PIANO_WE_COVER_A5_FC.indd 1

PICOBARISTO SM3054 DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ

PICOBARISTO SM3061, HD8927 SV ANVÄNDARHANDBOK EL SM3061, HD8927 SAECO_PICOBARISTO OTC_WE2_COVER_A5_FC.indd 1

D4 Det viktigaste i korthet

Innehåll. Inledning Symboler som används i denna bruksanvisning Bokstäver inom parentes Problem och reparationer...

Super automatic espresso machine series EP3519, EP PHILIPS3100 CMF_FRONT-BACK_A5_WE2.indd :25

GAGGIA TITANIUM SVENSK BRUKSANVISNING

»IMPRESSA Z5 Generation II. Det viktigaste. »Boken om IMPRESSA«har tillsammans med denna snabbinstruktion

COFFEE QUEEN MOCCA BTC

CQUBE S FILTER BREW SF03 SF12 SF20 ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _01

EP4051, EP4050 DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.

INSTRUCTION MANUAL For Coffee Maker. Model No.: CM2053B. 230V 50Hz 900W

Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin

1 Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar Installation Förberedelser Påfyllning av vattenbehållaren 211

ESPRESSOBRYGGARE. Bonviva. Distribueras av: Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Brugs- og Installationsvejledning. Bruks- och Installationsanvisning

INSTRUKTIONSBOK FÖR: GAGGIA BABY TWIN

jbcoffeehouse AB Kompletterande svensk bruksanvisning

Transkript:

Type HD894 / HD8944 SUP 08 HURTIGVEJLEDNING - SNABBGUIDE Inden maskinen tages i brug, skal man læse den vedlagte brugsanvisning. Læs omhyggeligt afsnittet om sikkerhedsreglerne i brugsanvisningen. Läs igenom medföljande bruksanvisning innan ni börjar använda maskinen. Läs noggrant igenom säkerhetsbestämmelserna i bruksanvisningen. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning. Type HD894 / HD8944 - Cod.50046 - Rev.00 - del 5-0-0

Vandbeholder Vattenbehållare Kopvarmer Uppvärmningsplatta koppar Beholder til formalet kaffe Fack förmalt kaffe Inspektionslåge Servicelucka SBS SBS Udløbsrør til varmt vand/damp Ång-/varmvattenrör Kaffebønnebeholder med låg Behållare kaffebönor med lock Indstilling af kværning Reglering av malning Betjeningspanel Kontrollpanel Tilslutning mælkebeholder Anslutningsfog mjölkbehållare Udløb Munstycke Flydeanordning for fuld bakke Flottör som indikerar när droppuppsamlaren är full Kaffeenhed Bryggrupp Drypbakke + rist Droppuppsamlare + bricka Mælkebeholder Mjölkbehållare Skuffe til kafferester Sumplåda TILBEHØR - TILLBEHÖR Knap til åbning af låge Knapp för öppning av lucka Væskeopsamlingsbakke Behållare vätskeuppsamlare Afbryderkontakt Huvudströmbrytare Tilkoblingsstik Kontaktuttag Måleske til formalet kaffe Doseringsskopa förmalt kaffe Test af vandets hårdhed Hårdhetstest vatten Smørefedt til kaffeenhed Smörjfett Bryggrupp Afkalkningsmiddel Avkalkningsmedel Rengøringsmiddel til kaffeenhed Rengöringsmedel Bryggrupp Strømkabel Elkabel Intenza vandfilter Vattenfiltret Intenza Pensel til rengøring Rengöringspensel

START AF MASKINEN - MASKINENS UPPSTART Inden maskinen startes, skal man kontrollere, at afbryderkontakten er placeret på 0. Innan ni startar maskinen, förvissa er om att huvudströmbrytaren står på 0. Tag låget af. Fyld kaffebønner i maskinen. Luk låget. Ta av locken. Fyll på med bönkaffe. Stäng sedan. Tag låget af. Tag vandbeholderen af. Ta av locken. Ta ut vattenbehållaren. Fyld den med frisk drikkevand (overstig ikke MAX niveauet). Sæt beholder og låg på plads. Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten (överstig inte MAX-nivån). Sätt tillbaka vattenbehållaren och locken. 4 5 6 Sæt stikket i maskinen og i en passende stikkontakt (se typeskiltet). Sätt in kontakterna i maskinens kontaktuttag och i ett lämpligt eluttag (se märkskylt med uppgifter). Indstil udløbet og anbring en kop under udløbet. Justera munstycket och placera koppen. Tryk afbryderkontakten i position I. Tryk på knappen for at starte maskinen. Tryck ner huvudströmbrytaren i läge I. Tryck på knappen för att starta maskinen. 7 8 9 (Kun for produkter med mælk) Drej grebet i urets retning og tag det af ved at trykke på låseknapperne. (Bara för mjölkdrycker) Rotera handtaget medurs och lossa det genom att trycka på friställningsknapparna. Hvis kanden ikke bruges eller efter endt brug, skal kanden og mælken sættes tilbage i køleskabet. Om den inte används på ett tag eller precis har använts, ställ in kannan med mjölken i kylen. Fyld frisk mælk op til MIN niveauet og overstig ikke MAX niveauet. Sæt låget på beholderen. Fyll på med färsk mjölk minst till MIN-strecket och högst till MAX-strecket. Stäng behållaren med locket. Hold kanden hældet skråt fremover. Kandens bund skal støtte imod indsatsen (E) på drypbakken. Sæt kanden på plads ved at dreje / skubbe den nedad (som vist i figuren), indtil den klikker på plads i indsatsen (E) på drypbakken. Kanden går på plads i sin stilling. Böj kannan lätt framåt. Kannans underdel ska ställas på platshållaren (E) ovanpå droppuppsamlaren. E För in kannan med en roterande nedåtgående rörelse (såsom figuren visar) tills kannan hakats fast ordentligt i platshållaren (E) ovanpå droppuppsamlaren. Kannan kommer automatiskt att inta sitt rätta läge.

BETJENINGSPANEL - KONTROLLPANEL Betjeningspanelet er ergonomisk konstrueret til betjening af alle maskinens funktioner. Kontrollpanelen är tänkt för en ergonomisk användning av samtliga av maskinens funktioner. Knap til brygning af en espresso Knapp för bryggning av en espresso Knap til valg af aroma Knapp för val av arom Funktionsknapper Funktionsknappar Knap til brygning af en cappuccino Knapp för bryggning av en cappuccino Knap til udførelse af en rengøringscyklus Knapp för att utföra en rengöringscykel 7/05/09 BEVERAGE SELECTED 04:7 pm SETTINGS Knap til udløb af varmt vand Knapp för utflöde av varmvatten Knap til brygning af specielle kaffeprodukter Knapp för att öppna menyn för specialdrycker Knap til brygning af en lang espresso Knapp för bryggning av en utspädd espresso ESPRESSO / LANG ESPRESSO - ESPRESSO / UTSPÄDD ESPRESSO Knap til at bringe maskinen i stand-by Knapp för att sätta maskinen i stand-by Knap til brygning af en caffèlatte Knapp för bryggning av en caffelatte Knap til brygning af en latte macchiato Knapp för bryggning av latte macchiato ESPRESSO ESPRESSO SELECTE STOP COFFEE STOP COFFEE Tryk på knappen for det ønskede kaffeprodukt. gang for én kop og gange for kopper. For at gemme længden, tryk og hold nede i sekunder. Kaffen kværnes. Udløbet af kaffe kan stoppes når som helst ved at trykke på knappen STOP COFFEE. Tryk på STOP COFFEE for at gemme længden. ESPRESSO ESPRESSO VAL KAFFE KAFFE Tryck på knappen motsvarande önskad dryck. gång för en kopp och gånger för koppar. Om ni önskar spara dryckmängden, håll knappen nedtryckt i sekunder. Tillredningen påbörjas med malning av kaffet. Bryggningen av kaffet kan avbrytas när som helst genom att trycka på knappen «KAFFE». Tryck på KAFFE för att spara dryckmängden.

CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFÈ LATTE - CAPPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFELATTE VED START OG STOP AF UDLØB KAN DER FOREKOMME SPRØJT AF MÆLK BLANDET MED DAMP OG HERMED FARE FOR FORBRÆNDING. I BÖRJAN OCH I SLUTET AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV BEBLANDADE MED ÅNGA FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR. CAPPUCCINO AGE ENU FAST MILK HEATING UP NGS ENU ECO MODE ON STOP MILK Anbring en beholder og drej grebet i urets retning. Tryk på knappen for det ønskede produkt. Maskinen klargøres. 4 CAPPUCCINO 5 CAPPUCCINO MORE MILK 6 STOP COFFEE Der kan vælges mere mælk ved tryk på knappen. Kaffen løber ud. Flyt herefter grebet i hvilestilling. Nu udfører maskinen en skylning. (se side 7 i brugsanvisningen) CAPPUCCINO ENY YCK OMEDELBART UPPVÄRMNING KIN- ENY ECO MODE ON Placera en behållare och vrid handtaget medurs. Tryck på knappen motsvarande önskad dryck. Maskinen gör sig redo. 4 CAPPUCCINO 5 CAPPUCCINO LÄGG TILL 6 KAFFE Maskinen kan mata ut en extra mängd mjölk om knappen trycks ner. Maskinen brygger kaffet. När bryggningen avslutats, återställ handtaget i viloläge och påbörja sköljningscykeln. (se sid. 7 i bruksanvisningen)

UDLØB AF VARMT VAND - UTFLÖDE AV VARMVATTEN NÅR UDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING. I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR SELECTE Sæt en beholder under røret til varmt vand. Tryk på knappen for udløb af den programmerede mængde. Fjern beholderen, når udløbet er stoppet. Gentag for udløb af endnu en dosering. VAL Ställ en behållare under varmvattenröret. Tryck på knappen för att mata ut förinställd mängd. När utflödet avslutats, ta bort behållaren. Upprepa för att mata ut en till dos. DAMP - UTFLÖDE AV ÅNGA NÅR UDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING. I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR. HOT MILK SP SELECTE STEAM Tryk på knappen for at åbne menuen. Sæt en beholder under damprøret. Tryk på dampknappen. Gentag herefter for udløb af endnu en dosering. VARM SPECIAL DRYCK AMERIKA KAF VAL ÅNGA ESPR MACCH Tryck på knappen för att öppna menyn. Ställ en behållare under ångröret. Tryck på knappen för att mata ut ånga. När utflödet avslutats, upprepa för att mata ut en till dos.

VEDLIGEHOLDELSE UNDER FUNKTION - UNDERHÅLL NÄR MASKINEN ÄR I FUNKTION Handlinger, der skal udføres, mens maskinen er tændt og når meddelelsen empty coffee ground drawer og/eller empty drip tray. Momenten ska utföras när maskinen är påslagen och meddelandet töm låda för kaffesump och/eller töm droppuppsamlaren visas. Tryk på knappen og åbn inspektionslågen. Tryck på knappen och öppna serviceluckan. Tag bakken og skuffen til kafferester ud. Plocka ut droppuppsamlaren och sumplådan. Tøm skuffen til kafferester og bakken, vask dem og sæt dem på plads igen. Töm sumplådan och droppuppsamlaren. Rengör och ställ tillbaka. GENEREL RENGØRING AF MASKINEN - ALLMÄN RENGÖRING AV MASKIN Rengøringen, som beskrevet i det følgende, skal udføres mindst én gang ugentligt. Rengöringen som beskrivs nedan bör utföras åtminstone en gång i veckan. Sluk maskinen og træk stikket ud. Stäng av maskinen och dra ut kontakten. Tag vandbeholderen ud og vask den i frisk vand. Plocka ut vattenbehållaren och rengör den med friskt vatten. Tag bakken til opsamling af vand ud. Plocka ut behållaren för uppsamling av vatten. 4 5 6 Tag udløbet af og vask det under rindende vand. Avlägsna munstycket och rengör det med rinnande vatten. Tør beholderen til formalet kaffe af med en tør klud. Rengör facket för förmalt kaffe med en torr trasa. Tør damprøret og displayet af med en fugtet klud. Rengör ångröret och skärmen med en fuktig trasa.

MASKINENS SIGNALERINGER - MEDDELANDEN MASKIN Meddelelse Nulstilling af meddelelse Meddelande Hur man nollställer meddelandet CLOSE HOPPER DOOR Luk låget til kaffebønnebeholderen for at brygge kaffe. STÄNG LUCKAN TILL KAFFEBÖNOR Stäng locket till bönkaffebehållaren för att kunna tillreda samtliga drycker. ADD COFFEE Fyld kaffebønnebeholderen med bønner. LÄGG TILL KAFFE Fyll på kaffebehållaren med bönkaffe. INSERT BREW GROUP Sæt kaffeenheden på plads. INSTALLERA BRYGGGRUPP Sätt in Bryggruppen på dess plats. INSERT GROUNDS DRAWER Sæt skuffen til kafferester på plads. INSERIRE FÖR IN SUMPLÅDAN OCH DROPPBRICKANFONDI Sätt in sumplådan. EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER CLOSE FRONT DOOR Åbn frontlågen og tøm opsamlingsbakken under kaffeenheden og skuffen til kafferester. Bemærk: Kun når maskinen beder om det og ved tændt maskine. For at maskinen kan fungere skal inspektionslågen være lukket. TÖM LÅDA FÖR KAFFESUMP STÄNG FRAMLUCKAN Öppna framluckan och töm uppsamlingsbehållaren som är belägen under Bryggruppen, samt sumplådan. Obs: bara när maskinen säger till och vid påslagen maskin. För att maskinen ska kunna sättas i funktion måste serviceluckan stängas. REFILL WATER TANK Tag beholderen ud og fyld den med frisk drikkevand. FYLL PÅ VATTENTANKEN Ta ut vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten EMPTY DRIP TRAY Åbn frontlågen og tøm opsamlingsbakken under kaffeenheden og skuffen til kafferester. TÖM DROPPUPPSAMLAREN Öppna framluckan och töm uppsamlingsbehållaren som är belägen under Bryggruppen, samt sumplådan. ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO BREWING POSITION Der er valgt et produkt med mælk. Tryk på knappen for at annullere valget. PLACERA KANNANS DISTRIBUTÖR PÅ DISTRIBUTIONSLÄGET En mjölkdryck har valts. Tryck på knappen för att ångra valet. ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO RINSING POSITION Der er valgt funktionen for skylning af kanden. Tryk på knappen for at annullere valget. PLACERA KANNANS DISTRIBUTÖR PÅ SKÖLJNINGSLÄGET Funktionen sköljning av kanna har valts. Tryck på knappen för att ångra valet. 7/05/09 PLACE MILK CARAFE IN ITS HOUSING 7/05/09 BENERAGE SELECTED SETTINGS 04:7 pm BEVERAGE Der er valgt en handling, der kræver brug af mælkebeholderen. Tryk på knappen for at annullere valget. Maskinen skal afkalkes. Skader og fejlfunktion pga. manglende afkalkning dækkes ikke af garantien. 7/05/09 Rød lysdiode blinker. Maskinen er på stand-by. UTILISATEUR Tryk på knappen. BOISSON VAL ARE PLACERA KANNAN PÅ SIN PLATS 7/05/09 04:7 pm DRYCK AR- MASKIN- Ett moment som kräver en utmatning från mjölkbehållaren har valts. Tryck på knappen för att ångra valet. Maskinen är i behov av en avkalkningscykel. Vi vill påminna om att de skador som orsakas av en icke utförd avkalkning inte täcks av garantin. Ett rött LED-lyse blinkar. Maskinen är i Stand-by. Tryck på knappen. SELECTED 04:7 pm SETTINGS SÉLECTION UTILISATEUR 04:7 pm MACHINE RESTART TO SOLVE THE PROBLEM (E xx) Der er opstået en fejl, der kræver genstart af maskinen. Se koden (E xx) nederst. Sluk for maskinen og tænd den igen efter 0 sekunder. Hvis problemet varer ved, skal man kontakte servicecentret. STARTA OM FÖR ATT LÖSA PROBLEMET (E xx) Något hände som kräver att maskinen startas om. Anteckna koden (E xx) som återges längst ner. Stäng av maskinen och sätt på den igen efter 0 sekunder. Kontakta servicecentret om problemet kvarstår.