Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite



Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Wii Charger and battery pack set

manual Facial spa Art nr: Rubicson

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

BOW. Art.nr

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Universal Projector Bracket

Acacia Chair. Disposal. English

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

BEAM. Product Manual Produktmanual

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Windlass Control Panel v1.0.1

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

Laser Mouse Lasermus Lasermus Laserhiiri

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Vägg-/bordsklocka, radiokontrollerad Veggur/bordklokke, radiokontrollert

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Shower cabins / Steam cabins

Questionnaire for visa applicants Appendix A

A TASTE OF THE FUTURE

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Isolda Purchase - EDI

VASSVIK ROCKING STAND

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

PERFORMANCE SERIES MARELD SHINE 2500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Förändrade förväntningar

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Webbregistrering pa kurs och termin

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Positionsstol Österlen

Preschool Kindergarten

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Bord Marstrand Bord Marstrand

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

HANTERING AV UPS CX

Quick Start Guide Snabbguide

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)


Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)


Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

Contents / Innehållsförteckning

Transkript:

Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4626 FM-568-UK 44-1134 FM-568 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 20140702

Foot Spa Art.no. 18-4626 Model FM-568-UK 44-1134 FM-568 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. ENGLISH Safety This foot spa must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. This foot spa should not be used by anyone without sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in its use by someone who will take full responsibility for their safety. Never let children play with the foot spa. Turn off and unplug the foot spa from the wall socket before cleaning it. Do not pull or carry the foot spa by the mains lead. Do not use the foot spa if it has a damaged mains lead or if it has been dropped or otherwise damaged. Never use the device for anything other than its intended use. This foot spa is for indoor use only. Never dismantle the foot spa. The foot spa contains no replaceable parts. Always disconnect the mains lead after use. Never touch the foot spa if it has fallen into water. Immediately unplug it from the wall socket. Never use the foot spa immersed in water. Never store the foot spa where it might fall into water or other liquid. Never unplug the foot spa from the mains when your feet are still in the water. Never use accessories that are not approved by the manufacturer or which do not accompany the foot spa. Never leave the foot spa unattended when it is on. Always check the temperature of the water before use to avoid scalding. Do not use the foot spa if it is leaking. Never stand up in the foot spa. Always unplug the spa from the mains before emptying, filling or moving it. The foot spa cannot heat up cold water. Make sure that your hands are dry when handling the foot spa and the plug. Keep the mains lead away from any heat sources. Never cover the foot spa when it is in use. If you have a pacemaker, are pregnant or have diabetes, you should consult a doctor before using the foot spa. Never use the foot spa if you have open cuts or sores. Do not use bath oil, as it can affect the bubble effect. 3

ENGLISH The power lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service facility or qualified technician. This foot spa is designed exclusively for private use. Product description 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Mains lead and plug 2. Basin 3. Air nozzle 4. Drain spout 5. Splash guard 6. Massage knobs 7. Massage roller 8. Control knob 0 = Off 1 = Vibration 2 = Bubbles and keep warm 3 = Vibration, bubbles and keep warm 4

Use Note: The foot bath should not be used for more than 15 20 minutes at a time without a break. 1. Fill the basin with water. 2. Plug the spa into a wall socket. 3. Sit on a chair, stool, sofa, etc and place your feet into the foot spa. 4. Select the desired setting. ENGLISH Emptying Turn off the foot spa and pull out the plug from the wall socket. Let the water run out via the drain spout. Never pour water over the control knob. Care and maintenance Clean the product by wiping it with a soft, damp cloth. Never use abrasive cleaning agents or solvents. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your local authority. Specifications Power supply Power 230 V AC, 50 Hz 90 W 5

Fotbad Art.nr 18-4626 Modell FM-568-UK 44-1134 FM-568 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. Låt aldrig barn leka med produkten. Stäng av apparaten och dra ur stickproppen ur vägguttaget innan rengöring. Dra eller bär aldrig apparaten i sladden. Använd inte apparaten med en skadad sladd eller om apparaten blivit tappad eller skadad på något vis. Använd endast apparaten till vad den är avsedd för. Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk. Demontera aldrig apparaten. Det finns inga utbytbara delar. Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget efter användning. Ta aldrig i apparaten om den fallit ned i vätska. Dra ur stickproppen ur vägguttaget omedelbart. Använd aldrig apparaten nedsänkt i vatten. Förvara aldrig apparaten där det finns risk att den faller ned i vätska. Dra aldrig ur stickproppen ur vägguttaget medan dina fötter är placerade i apparaten. Använd aldrig några tillbehör som inte är godkända av leverantören eller som inte medföljer apparaten. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är påslagen. Kontrollera alltid temperaturen innan användning så att du inte bränner dig. Använd inte fotbadet om det börjar läcka vatten. Stå aldrig upp i fotbadet. Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget vid tömning, påfyllning eller flyttning av fotbadet. Fotbadet kan inte värma upp kallt vatten. Se till att dina händer är torra när du hanterar apparaten och stickproppen. Håll sladden undan från direkt värme. Täck aldrig över apparaten. Om du använder pacemaker, är gravid eller har diabetes bör du konsultera en läkare innan du använder fotbadet. Använd aldrig apparaten om du har öppna sår. 6

Använd inte badolja eftersom det kan påverka bubbeleffekten. Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Produktbeskrivning 8 7 6 5 SVENSKA 1 2 3 4 1. Sladd och stickkontakt 2. Behållare 3. Luftmunstycken 4. Avtappningspip 5. Skvalpskydd 6. Massageknoppar 7. Massagerulle 8. Kontrollreglage 0 = Av 1 = Vibration 2 = Bubblor och varmhållning 3 = Vibration, bubblor samt varmhållning 7

Användning Obs! Man bör inte använda fotbadet mer än 15 20 minuter åt gången utan paus. 1. Fyll behållaren med vatten. 2. Anslut stickproppen till vägguttaget. 3. Sätt dig på en stol, pall, soffa etc. och placera fötterna i fotbadet. 4. Ställ in önskad inställning. SVENSKA Tömning Stäng av apparaten och dra ur stickproppen ur vägguttaget. Låt vattnet rinna ut genom avtappningspipen. Häll aldrig vatten över kontrollreglaget. Skötsel och underhåll Vid behov, torka av produkten med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Strömförsörjning Effekt 230 V AC, 50 Hz 90 W 8

Fotbad Art.nr. 18-4626 Modell FM-568-UK 44-1134 FM-568 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Sikkerhet Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av personen som har ansvaret for deres sikkerhet. La aldri barn leke med produktet. Skru av fotbadet og trekk støpselet ut av strømuttaket før rengjøring. Fotbadet må ikke trekkes etter eller bæres i strømkabelen. Bruk ikke apparatet hvis ledningen eller selve apparatet er skadet. Bruk aldri apparatet til annet enn det det er beregnet til. Apparatet er kun beregnet for innendørs bruk. Fotbadet må ikke demonteres. Det inneholder ingen utskiftbare deler. Trekk alltid ut støpselet etter bruk. Ta ikke i apparatet hvis det har falt ned i væske. Trekk da ut støpselet fra strømuttaket umiddelbart. Fotbadet må ikke benyttes når det er nedsenket i vann. Produktet må ikke oppbevares på plasser hvor det er fare for at det kan komme i kontakt med væsker. Trekk aldri ut støpselet mens du har føttene plassert i badet. Bruk kun tilbehør som er godkjent av produsenten/leverandøren. Forlat aldri fotbadet uten tilsyn når det er slått på. Kontroller alltid temperaturen før bruk, så du ikke brenner føttene dine. Bruk ikke fotbadet hvis det lekker vann. Ikke stå oppreist i fotbadet. Trekk alltid ut støpselet ved påfylling av vann, tømming, flytting av fotbadet etc. Fotbadet kan ikke varme opp kaldt vann. Påse at du er tørr på hendene ved bruk av dette apparatet og når støpselet plugges i strømuttaket. Hold ledningen unna direkte varme. Produktet må ikke tildekkes. Hvis du bruker pacemaker, er gravid eller har diabetes bør du konsultere en lege før du bruker fotbadet. Bruk ikke fotbadet dersom du har åpne sår. Bruk ikke badeolje da dette kan påvirke bobleeffekten. NORSK 9

NORSK Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt eller brann, kun byttes av produsenten, serviceverksted eller av en fagperson. Produktet er kun beregnet for privat bruk. Produktbeskrivelse 8 7 6 5 1 2 3 4 1. Ledning og støpsel 2. Beholder 3. Luftmunnstykke 4. Tappekran 5. Skvalpebeskyttelse 6. Massasjeknotter 7. Massasjerulle 8. Kontrollbryter 0 = Av 1 = Vibrasjon 2 = Bobler og varme 3 = Vibrasjon, bobler samt varme 10

Bruk Obs! Fotbadet bør ikke brukes i mer enn 15 20 minutter ad gangen uten pause. 1. Fyll vann i beholderen. 2. Koble strømkabelen til et strømuttak. 3. Sett deg på en stol eller liknende og plasser føttene i fotbadet. 4. Still inn ønsket innstilling. Tømming Skru av apparatet og trekk ut støpselet. La vannet renne ut gjennom tappekranen. Hell aldri vann over kontrollbryteren. Stell og vedlikehold Tørk av ved behov med en myk, lett fuktet klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. NORSK Spesifikasjoner Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz Effekt 90 W 11

Jalkakylpylaite Tuotenro 18-4626 Malli FM-568-UK 44-1134 FM-568 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). SUOMI Turvallisuus Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä vedä äläkä kanna laitetta johdosta. Älä käytä laitetta, mikäli johto tai laite on vioittunut tai mikäli laite on tipahtanut lattialle. Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä pura laitetta. Laitteessa ei ole vaihdettavia osia. Irrota pistoke pistorasiasta laitteen käytön jälkeen. Älä koske laitteeseen, mikäli se tipahtaa nesteeseen. Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi. Älä käytä laitetta vedessä. Älä säilytä laitetta paikassa, josta se voi tipahtaa nesteeseen. Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta, kun jalkasi ovat laitteessa. Älä käytä lisäosia, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä tai jotka eivät sisälly pakkaukseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on päällä. Varmista veden lämpötila ennen käyttöä, jotta et polta itseäsi. Älä käytä jalkakylpylaitetta, mikäli siitä vuotaa vettä. Älä nouse seisomaan, kun jalkasi ovat jalkakylpylaitteessa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun tyhjennät, täytät tai siirrät laitteen. Laite ei lämmitä kylmää vettä. Käsittele laitetta ja pistoketta vain kuivin käsin. Älä altista johtoa suoralle lämmölle. Älä peitä laitetta. Keskustele lääkärin kanssa laitteen käytöstä, mikäli sinulla on sydämentahdistin tai diabetes tai jos olet raskaana. Älä käytä laitetta, mikäli sinulla on avohaavoja. Älä käytä kylpyöljyä, sillä se voi vaikuttaa poretoimintoon. 12

Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot. Tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Tuotekuvaus 8 7 6 5 SUOMI 1 2 3 4 1. Johto ja pistoke 2. Säiliö 3. Ilmasuuttimet 4. Tyhjennysaukko 5. Roiskesuoja 6. Hierontanupit 7. Hierontarulla 8. Toiminnonvalitsin 0 = Pois päältä 1 = Värinä 2 = Poreet ja lämpö 3 = Värinä, poreet ja lämpö 13

Käyttö Huom.! Jalkakylpyä saa käyttää enintään 15 20 minuuttia kerrallaan. 1. Täytä säiliö vedellä. 2. Liitä pistoke seinäpistorasiaan. 3. Istahda tuolille, jakkaralle, sohvalle tms. ja laita jalat jalkakylpylaitteeseen. 4. Valitse toiminto. Tyhjennys Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. Anna veden tyhjentyä tyhjennysaukosta. Älä kaada vettä ohjauspainikkeen päälle! Huolto ja ylläpito Pyyhi tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. SUOMI Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Virtalähde Teho 230 V AC, 50 Hz 90 W 14

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET www.clasohlson.fi OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI GREAT BRITAIN Customer Service Contact number: 08545 300 9799 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ