1 (5) Rederi Handläggare direkttelefon Jan Karlsson, 011-19 15 66 Ert datum Er beteckning PILOT 115 SE (SLME). Varvsspecifikation, reparation och underhåll samt motor- backslagsbyte 2008 Arbetet skall omfatta nedan uppräknade positioner. Vid offertgivning skall varje position redovisas för sig, numrerade enligt specifikationen. Med överhalning förstås att nödvändigt utbyte/renovering av mindre delar såsom skruvar, brickor, packningar etc. skall ingå. Om inte annat överenskommes tillfaller material som demonteras Sjöfartsverket. Sjöfartsverkets rederi skall beredas tillfälle till besiktning och kontroll/godkännande av utförda arbeten. Sjöfartsinspektionen skall beredas tillfälle till besiktningar och kontroll/godkännande av gällande säkerhetskrav. Varvet kallar på sjöfartsinspektionen, i de fall där specifikationen kräver inspektionens närvaro. Fartygsdata: Byggnadsår: 2001 Nybyggnadsvarv: Marine Alutech Oy Ab, Finland Löa: 13,5 m B max: 4,55 m D max: ca. 1,5 m Deplacement: ca. 15,5 ton Yta fribord: 30 m 2 Yta under vattenlinjen: 60 m 2 Material i skrov: Aluminium Material däckshus: Aluminium Huvudmaskin: Scania DI14 75 M40S nr: 5568332, 436 kw vid 2100 rpm. Backslag: ZF 550, nr 20013801, red: 2,0 Propeller: Rolls Royce 4-blad 30 x 28 rostfri. Postadress Besöksadress Telefon Telefax E-post Sjöfartsverket 601 78 NORRKÖPING Slottsgatan 82 011-19 10 00 011-12 29 60 hk@sjofartsverket.se
2 (5) Reparation och underhåll Pos. 1. Torrsättning, pallning/stöttning, inkoppling av el, erforderligt torrstående och förbrukning av el. Sjösättning och drifttagning enligt överenskommelse med Sjöfartsverket. 2. Högtryckstvätt av botten. 3. Kontroll och eventuell bättringsmålning av grundfärg botten (epoxi) enligt färgfabrikants anvisningar. 4. Offeranoder kontrolleras, bytes vid behov, inklusive vid bogpropeller. 5. Lagningsluckor för styrhyttens rutor skall tillverkas. Luckor tillverkas av aluminium samt förses med lättmanövrerade fastsättningsanordningar. Luckornas ytor skall kunna täcka samtliga rutor. Luckorna skall finnas i en omfattning så att 25 % av rutorna kan täckas samtidigt. Respektive lucka märkes varaktigt med uppgifter om till vilka rutor de passar. Stativ för förvaring tillverkas och monteras enligt anvisning i lastrummet. 6. Spel på aktre kran bytes, smörjes med vattenfast fett samt förses med en vattentät påse med snörlåsning. 7. Fäste för flagga i mastens mitt förses med ett rå ca. en meter lång riktat akteröver, flagglina med block flyttas till ny fästpunkt. 8. Flagglina med block på mastens babords sida flyttas ut på befintligt rå, lika styrbords sida. 9. Styrhytts-tak förses på båda sidor om mast med halkskydd i form av halkskyddstejp fram till främre strålkastare. 10. Avluftningsskruvar på styrhyttstaket för AC/värmeaggregatet förses med skyltar, varaktigt fastsatta, med texten AC/Värme. 11. Text på livbojar (två st.) förnyas varaktigt. Text: PILOT 115 SE NORRKÖPING. 12. Nödstopp för värmepannan, placerad i nedgångskapp till lastrum, förses med skydd för oavsiktligt stopp. 13. Styrbords aktre stol och babords aktre stol kläs om med slittåligt tyg. 14. Styrbords främre stol. Sittdyna sättes fast.
3 (5) Motor- och backslagsbyte Referensbåtar PILOT 111 SE (Landsort), PILOT 112 SE (Karlskrona), PILOT 113 SE (Halmstad) är utrustade med Scania DI 16 43 M. 15. Befintlig motor och backslag med tillhörande instrument, kablage, reglage, utrustning för flödesmätning av bränsle etc. demonteras, emballeras och skickas till: Sjöfartsverket Centralförrådet Kommendantvägen 602 38 Norrköping. Godsmärkning: PILOT 115 SE. 16. Maskinrum saneras/rengöres. 17. Ny motor levereras av varvet, motorn skall dimensioneras för fullt effektuttag 80% av driftstiden, min TBO (Time Between Owerhaul) 15 000 h. Effektbehovet är 700-750 hk. Motorn skall ha elektroniskt övervaknings-/uppföljningssystem typ NOGVA. Ur brandrisksynpunkt skall konventionella såväl enkla som dubbelmantlade högtrycksbränslerör undvikas. Motorn skall förses med sluten vevhusventilation. 18. Motorn skall ha ett certifikat där det framgår att den är klassad enligt Quality Assurance-kontroll (QA-kontroll) alternativt godkänd av ett klassificeringssällskap. 19. Motorn skall också ha ett EIAPP-certifikat utfärdat efter gällande krav. 20. Motorleverantören skall skriftligt godkänna motorinstallationen med avseende på bl.a. effektuttag, motorfundament, kylning motor, kylning intercooler, lufttillförsel, bränsletemperatur, driftstemperatur i motorrum, avgassystem. 21. Befintlig skrovkylning bestående av fyra st. bottentankar (två för intercooler och två för motor/backslag) skall utökas för att täcka kylbehovet av nytt intercoolersystem och ny motor/backslag. Varvet skall visa beräkningar på kylkapacitet för ny motor. Tätningskontroll skall utföras mellan skrovets kylslingor.
4 (5) 22. Nödvändig utrustning flyttas från befintlig motor/backslag och anpassas till ny motor/backslag (generatorer, hydraulpumpar, pumpar etc.). 23. Ny motor, backslag och reglage monteras i båten. Båten anpassas till den nya motor- och backslagsinstallationen med avseende på övervakningssystemet typ NOGVA, elinstallation, avgasrör, bränsleledningar, kylvatteninstallation, bäddar etc. Motor och backslag skall monteras på nya vibrationsdämpare i samråd med motor/backslagstillverkare. Skydd över transmissioner samt erforderliga handräcken skall monteras, dock skall åtkomlighet av servicepunkter beaktas. 24. Avgassystem byggs om och anpassas till den nya motorn, katalysator tas bort, ny ljuddämpare anpassad till motor installeras, ny kompensator installeras alla anslutningar mellan rör, ljuddämpare och kompensator skall vara av bultad flänstyp. Hela avgasröret isoleras. 25. Installationen av ny motor och backslag får ej innebära försämrade buller och vibrationsnivåer internt i båten och på däck. Mätningar skall göras före och efter installationen. Installationen skall godkännas av Sjöfartsinspektionen. Varvet kallar på Sjöfartsinspektionen. 26. Obs! Backslag och reglagesystem levereras av Sjöfartsverket. Nytt backslag Twin Disc MGX 5145 SE med: Utväxling anpassad till befintlig propeller Mellankåpa SAE1 Svängningsdämpare typ Centaflex R för 14 svänghjul PTO uttag SAEC fyrbultat Monterad termostat oljekylare Elektrisk GP ventil Reglagesystem EC 300 med expressmode levereras. Varvet tillser att reglagesystem, motorns övervakningssystem interfererar med varandra. Propelleraxelns medbringare/fläns anpassas till propelleraxeln, kona svarvas och kilspår fräses om behov finns. 27. Befintlig Cooldown funktion anpassas till den nya motorn. 28. Ekolodsinstrument bytes. Ett nytt ekolod med svängare monteras. Instrumentet skall vara enkelt att hantera. Erfoderlig inkoppling och montering. 29. Rökdetektorn flyttas fram i maskinrummet och monteras i tak ca. 0,5 m akter om maskinrumsskott på babords sida. 30. Placering/montering av manöverbox i hytt till webbkameran för övervakning av maskinrummet ändras/snyggas till.
5 (5) 31. En gasdämpare monteras på dörr akter styrhytt. Dämparen skall öppna dörren.