Ungdoms-SM i matchracing 2015

Relevanta dokument
Seglingsföreskrifter för KM Stockholm 2010

1.2 Klassreglerna gäller inte. Handhavande av båtarna enligt bilaga A.

1.2 Alla båtar kan komma att, i enlighet med World Sailing Regulation 20, föra reklam vald och tillhandahållen av arrangören.

Seglingsförskrifter Lag SM i Optimistjolle 2013.

Division 1 Segling är en serie deltävlingar för klubbar anslutna till Svenska Seglarförbundet.

Division 1 Segling är en serie deltävlingar för klubbar anslutna till Svenska Seglarförbundet.

2.3 Deltagande besättningar skall acceptera att ta ombord fotoutrustning om denna tillhandahålls av kappseglingskommittén.

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER Bana E grön bana

Seglingsföreskrifter NSL Final och NoM 2013 CB66 Racer

ESS Jolle (Edsvikens Segelsällskap Jollesektionen)

Seglingsföreskrifter

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Seglingsföreskrifter

1.2 Klassreglerna gäller inte. Handhavande av båtarna enligt bilaga C.

1. Regler 1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med reglerna så som de är definierade i Kappseglingsreglerna (KSR)

Seglingsföreskrifter

SEGLINGSFÖRESKRIFTER Bana A blå bana

1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med reglerna så som de är definierade i Kappseglingsreglerna (KSR) och med Appendix S.

Seglingsföreskrifter Lag-SM Optimist 2018

INBJUDAN MSS KLUBBMÄSTERSKAP 2019

Seglingsföreskrifter Bana B Rosa bana

SEGLINGSFÖRESKRIFTER MSS KLUBBMÄSTERSKAP september Tävlingskommittén MSS

INBJUDAN. Kval till Youth Sailing Champions League är en tävling för inbjudna klubbar anslutna till Svenska Seglarförbundet.

Optimistjolle ranking och kadetttävling september 2017 Arrangör: Nyländska Jaktklubben NJK, Björkholmen, Helsingfors

Stockholm INBJUDAN. Stockholms Segelsällskap och Svenska Seglarförbundet

Tävlingen är öppen för klasserna Laser 4.7, Laser Radial och Laser Standard. Tävlingen ingår i Pelle P Laser Grand-Prix-serien 2016.

Arrangör: Nyländska Jaktklubben, Björkholmen, Helsingfors

Inbjudan. Tävling: Jr Cup Datum: 4 7 juli, 2018 Arrangör: Lerums Segelsällskap, Marstrands Segelsällskap, Svenska Seglarförbundet

Kappsegling: CB66 Cup samt Västmanlands Seglarförbunds Distriktsmästerskap för CB66

Norrköpings Segelklubb, Norrköpings Segelsällskap, Linköpings Jolleseglare, Motala Segelsällskap, Waldersmarsvik Segelklubb

1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med reglerna så som de är definierade i Kappseglingsreglerna (KSR) och med Appendix S.

KLUBBMÄSTERSKAP JOLLE Vänersborgs Segelsällskap

SM Master Laser Std Klassmästerskap Master Laser R Dam och Herr 2012 Seglingsföreskrifter

Seglingsföreskrifter Sailing Instructions

Öppna Finska Mästerskap i Optimist 5-8 Augusti 2010

Öppna Finska mästerskap i Zoom8 klassen. Arrangör: Nyländska Jaktklubben, Björkholmen, Helsingfors

BS Zhik Optiregatta Kval för Optimistklassen 1/ Helsingfors Finland

Karlskrona Segelsällskap

1.2 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med klassreglerna i respektive klass.

Seglingsföreskrifter Sailing Instructions

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Inbjudan till Stockholms 606-regatta, 5 6 september 2015

SEGLINGSFÖRESKRIFTER för Stockholm Cup Optimist Grön 2010

1.2 Appendix TX avdelning B kommer att användas (bifogas inbjudan)

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

OPTIMIST Ranking ESF Esbo Segelförening rf. Esbo, Finland SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Inbjudan till Vänern Shorthand Race, juni

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

OPTIMIST FM ESF Esbo Segelförening rf. Esbo, Finland SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

STOCKHOLMS 606 REGATTA 2-3 september 2017

Seglingsföreskrifter 2015

Inbjudan rankingsegling 2,4mR Christinehamns Segelsällskap maj 2019

APPENDIX E REGLER FÖR RADIOSTYRDA BÅTAR Utdrag ur kappseglingsreglerna

Inbjudan SM för Smaragd i Skärhamn 7-10 augusti 2013

1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med reglerna så som de är definierade i Kappseglingsreglerna (KSR) och med Appendix S.

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Seglingsinstruktioner

SSS Sommar Regatta. Seglingsföreskrifter Arrangör: Svartbäcks Segelsällskap, Kärrby, Borgå

Inbjudan Tävling: Datum: Arrangör: Regler Villkor för att delta

ÅF Inshore Race juni 2015

Inbjudna klasser: SRS kölbåtar, CB66, C55 och Finnjolle Tävlingen ingår i Vänerserien.

SUSS Juniregattan - för Optimist och Laser Radial, samt Regionkval 1 för Optimist region 1. Datum: 8-9 Juni 2019 Sundsvalls Segelsällskap - Vindhem

Datum: är definie- här regeln 2.4

Inbjudan till Örsbaken Doublehanded Broken 2015 Nyköpings Segelsällskap. Örsbaken Doublehanded Till Karl-Bertil Forslund minne

Nynäshamns Segelsällskap inbjuder till. Hyundai Cup. HSB Race & Restate Race 25 augusti 2012 i Nynäshamn

SEGLINGSFÖRESKRIFTER för Stockholm Cup 2010 Optimist Blå & Zoom8

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Inbjudan för fleetracing. (Isve)

Seglingsföreskrifter. Sista Chansen Liros SRS Cup Mellan och Westside Cup För kölbåtar SRS/SRSv med jaktstartsförfarande.

Nynäshamns Segelsällskap inbjuder till Nynäshamns Skärgårds Cup 2019 den 31 Augusti

Inbjudan till Stockholms 606-regatta, 3 4 september 2016

Waldemarsviks OstkustRegatta 2016

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

OPTIMIST FM ESF Esbo Segelförening rf. Esbo, Finland SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER för Stockholm Cup 2009

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Seglingsföreskrifter rev A

Inbjudan till Magic Marine Gothenburg Summer Regatta 2019

Inbjudan. Tävling: Öppna Svenska Mästerskapen för CB 66 Racer Datum: 31 maj-2 juni 2018 Arrangör: Carlsborgs segelsällskap, CSS. 1.

Seglingsföreskrifter rev B

Waldemarsviks OstkustRegatta, WOR

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

SEGLINGSFÖRESKRIFTER

Seglingsinstruktioner

1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med reglerna så som de är definierade i Kappseglingsreglerna

Fortbildning med licensuppdatering Claes Lundin Morgan Sundén

INBJUDAN MSS CUP Malmö Segelsällskap Inbjudan för MSS Cup 2019, för jollar och kölbåtar i klass.

2.1 För att ha rätt att delta i RF:s mästerskapstävlingar skall varje tävlande uppfylla kraven i ISAF Regulation

Inbjudan för fleetrace (Isv)

SSF dan. Regler. En tävlande. regattan. visa. period och

Inbjudan. Allsvenskan segling är en serie deltävlingar för inbjudna klubbar anslutna till Svenska Seglarförbundet.

Seglingsföreskrifter

Inbjudan till Jäverön Runt 2018, 9 juni

ADDENDUM Q DIREKTDÖMD BANKAPPSEGLING

Inbjudan till Örsbaken Doublehanded Broken 2019 Nyköpings Segelsällskap. Örsbaken Doublehanded Till Karl-Bertil Forslund minne

Transkript:

Ungdoms-SM i matchracing 2015 ISAF grade 3 event SEGLINGSFÖRESKRIFTER Förkortningar: PK protestkommitté AM arrangerande myndighet KSR kappseglingsreglerna IJ internationell jury SL seglingsledning NM nationell myndighet SF seglingsföreskrifter Inb Inbjudan 1. REGLER 1.1 Tävlingen genomförs i överensstämmelse med: a) kappseglingsreglerna så som de är definierade i KSR, inklusive Appendix C b) reglerna för hantering av tillhandahållna båtar (bilaga C i SF) gäller. Klassreglerna gäller inte. c) En tävlande som lämnat land ska ha på sig personlig flytutrustning. Den här regeln gäller inte vid kortvarigt byte eller justering av kläder eller personlig utrustning eller när den tävlande befinner sig i hamn eller under däck. Våtdräkter och torrdräkter är inte personlig flytutrustning. Detta ändrar KSR 40. En båt som bryter mot den här regeln kan varnas eller straffas på det sätt som protestkommittén finner lämpligt. 1.2 Tillägg till KSR 41: e) hjälp att plocka upp en besättningsmedlem ur vattnet och få besättningsmedlemmen ombord igen, förutsatt att denne kommer ombord igen vid ungefär den plats där denne plockades upp. 1.3 När matchdomarna agerar enligt C8.6 ska de följa riktlinjerna i Addendum E. 1.4 Stryk KSR C6.3 och ersätt med: En båt som avser att ansöka om gottgörelse på grund av en omständighet som har skett under kappsegling eller i målområdet, ska tydligt visa en röd flagga så snart som möjligt efter att denne uppmärksammat omständigheten, men inte senare än två minuter efter att ha gått i mål eller utgått. 1.5 KSR 31 ändras till När en båt kappseglar får varken dess besättning eller någon del av dess skrov beröra ett startmärke innan den startar, ett märke som inleder, begränsar eller avslutar det banben båten seglar på, eller ett målmärke, sedan den har gått i mål. Dessutom får en båt som kappseglar inte beröra ett startfartyg, som är ett märke. 1.6 Lägg till i första meningen i Appendix A5: Om en av båtarna i en match inte seglar banan i enlighet med regel 28.1, ska hon få resultatet DNF utan förhandling. OBS Den 1 januari 2015 godkände ISAF följande ändring i KSR: C2.9 regel 22.3 stryks. 1

2. ANMÄLAN OCH BEHÖRIGHET 2.1 Endast rorsmän inbjudna av AM är behöriga att delta i evenemanget. Inbjudna rorsmän finns listade i SF bilaga A. 2.2 För att fortsätta vara behörig att delta ska hela besättningen registrera sig, ha betalat anmälningsavgiften och vägas in vid registreringen, som sker fredag 9 oktober mellan kl. 17.00 och 20.00 eller lördag 10 oktober mellan kl. 08.00 och 09.00. 2.3 Alla eventuella kostnader för reparation av skador som besättningen orsakar kan komma att faktureras i efterhand. Se prisexempel i bilaga C Hantering av tillhandahållna båtar. 2.4 Varje rorsman är ansvarig för skada eller förlorande av båt om inte domarna eller protestkommittén ger någon annan ansvaret. 2.5 Efter varningssignalen för en match ska rorsmannen inte lämna rodret förutom vid nödläge. 2.6 Om en registrerad rorsman inte längre kan delta i evenemanget, kan AM utse en besättningsmedlem som ersättare. 2.7 Om en registrerad besättningsmedlem inte längre kan delta i evenemanget, kan AM utse ersättare, en temporär ersättare eller göra andra justeringar. 3. KOMMUNIKATION MED DELTAGARE 3.1 Information till deltagarna anslås på den officiella anslagstavlan, som är belägen vid StSS:s klubbhus. 3.2 Signaler visas på land i signalmasten vid StSS:s klubbhus. 3.3 Det är obligatoriskt för rorsman att delta på den första genomgången, lördag 10 oktober kl. 09.00 vid StSS:s klubbhus, om inte AM har beslutat annat. 3.4 Första mötet med domarna kommer att hållas direkt efter första genomgången lördag 10 oktober vid StSS:s klubbhus. 4. ÄNDRINGAR I SEGLINGSFÖRESKRIFTERNA 4.1 Ändringar i seglingsföreskrifterna gjorda på land, anslås på anslagstavlan senast 30 minuter innan starten av ett race som påverkas av ändringen, och kommer att skrivas på av SL- och PK-representanter. 4.2 Flagga L över den siffervimpel som visar den senaste ändringen av SF kommer att visas på land varje dag till seglarna har lämnat hamnen. 4.3 Ändringar gjorde på sjön kommer att signaleras genom att 3:e likhetstecken hissas på startfartyget tillsammans med tre ljudsignaler. En domare kan kommunicera dessa 2

ändringar antingen muntligt eller skriftligt. 3:e likhetstecken 5. BÅTAR OCH SEGEL 5.1 Båtar a) evenemanget kommer att seglas i C55-båtar. b) AM kommer att tillhandahålla de segel som ska användas. 5.2 Vilken kombination av segel som ska användas kommer att signaleras av startfartyget före eller i samband med förberedelsesignalen. Signalerna har följande betydelse: Signal Segelkombination att använda Ingen signal Storsegel, fock, spinnaker Flagga J Stor, fock 5.3 Andra restriktioner kan meddelas muntligt av en domare. 3:e likhetstecknet behövs inte. 5.4 SL kommer att besluta vilken båt som ska användas i varje steg och när de beslutar att inte använda en båt ska den rorsman som fått den båten tilldelad tilldelas en temporär båt istället. 6. IDENTIFIERING OCH TILLDELNING AV BÅTAR 6.1 Båtarna kommer att identifieras av segelnummer. 6.2 Båtar kommer att delas ut inför varje steg enligt en förbestämd lottning. 6.3 Båtbyten kommer att ske enligt matchschemat. 7. BESÄTTNINGSMEDLEMMAR, ANTAL OCH VIKT 7.1 Det totala antalet i besättningen, inklusive rorsman ska vara tre stycken. Alla i den registrerade besättningen ska segla alla kappseglingar. 7.2 Besättningsvikt a) den totala besättningsvikten, inklusive rorsman, får inte vid registeringen överstiga 231 kg, när besättningen har på sig minst shorts och t-shirt. b) besättningen kan kontrollvägas under regattans gång. Vid varje omvägning ökas gränsen för totalvikten med 10 kg. Den besättning som har ett överskott på denna ökade viktgräns kommer inte att straffas men kommer att behöva reducera sin totalvikt till under den ökade viktgränsen innan den kan tävla igen. 3

8. TÄVLINGSFORMAT OCH STARTSCHEMA 8.1 Tävlingsformatet och matchschema finns beskrivet i SF bilaga A och B. De matcher som ska seglas i en flight kommer att signaleras på startfartyget. 8.2 I en knock-out serie mellan två lag: a) kommer de att alternera mellan tilldelade startändar mellan varje match. Om inte tilldelningen av startändar framkommer av matchschemat, kommer dessa att lottas. Detta ändrar KSR C4.1. b) när serien har beslutats kommer inga fler matcher mellan dessa två att seglas. 8.3 Datumen för tävlingsdagarna är lördag 10 oktober och söndag 11 oktober. 8.4 Ingen varningssignal på söndagen den 11 oktober efter kl. 15.00. 8.5 Antalet matcher varje dag kommer att bestämmas av SL. 8.6 SL kan när som helst ändra formatet, avkorta eller eliminera vilket steg som helst, när förhållandena eller återstående tid inte tillåter att det planerade formatet seglas klart. SL kan i början av tävlingen ändra formatet genom att lägga till steg eller matcher ifall färre än 12 rorsmän deltar i tävlingen. 8.7 Uppmärksamhetssignalen för den första flighten på lördagen den 10 oktober är kl. 10.23. uppmärksamhetssignalen för den första flighten på söndagen den 11 oktober är kl. 09.53. 8.8 Varje påföljande flight kommer att startas så snart det är praktiskt möjligt. 8.9 När en match inte kan starta på sin utsatta tid, kommer de efterföljande matchernas signaler att visas som först planerat, med en tom start för det par som inte startar. Inga startsignaler kommer att visas för en tom start. 8.10 När en vinnare har utsetts i en knock-out serie, kan efterföljande starter flyttas framåt för att undvika tomma starter. Deltagarna kommer då att informeras muntligt av domarna. 9. TÄVLINGSOMRÅDE 9.1 Tävlingsområdet kommer att vara strax utanför StSS:s anläggning i Stenungsund. 4

10. BANAN 10.1 Banskiss, signaler och bana a) Banskiss (inte skalenlig) b) Signaler och hur banan ska seglas Bansignaler kommer att visas på startfartyget före eller i samband med varningssignalen. Kryss och länsmärkena ska rundas om styrbord. Signal Ingen signal Flagga S Bana Start 1 2 1 mål Start 1 mål c) Märkesbeskrivning Rundningsmärkena kommer att vara gula cylindrar. 10.2 Start- och mållinje Start- och mållinjen är en rak linje mellan en röd flagga på startfartyget och en boj med röd flagga i lä. 10.3 a) KSR 32 stryks och ersätts med: Efter startsignalen kan SL avbryta eller korta en match av vilken anledning som helst, efter att ha konsulterat med domarna om det är praktiskt genomförbart. b) När en visuell signal visas över en siffervimpel inom en flight, gäller ändringen bara den matchen. 11. HAVERIER OCH TID FÖR REPARATIONER 11.1 Före uppmärksamhetssignalen i en flight, eller inom två minuter efter målgång, eller inom fem minuter efter båtbyte, vilket av dessa som är senast, kan en båt visa flagga L för att uppmärksamma en skada på båten, segel eller besättningen och därmed begära att skjuta upp starten. Båten ska så snart som möjligt segla till lä om startfartyget och ligga kvar där om inte annat instrueras. 5

11.2 Hur lång tid en båt får på sig att laga skadan avgörs av SL. 11.3 Efter att uppmärksamhetssignalen för en flight har visats kommer ingen uppskjutning eller annullering av en match att göras om inte flagga L var synlig som beskrivet i SF 11.1. 11.4 Förutom när KSR 62.1(b) gäller, är misslyckande att åtgärda skadan inom den tid som angivits, eller för skador som uppstår efter uppmärksamhetssignalen, inte grund för ansökan om gottgörelse. Detta ändrar KSR 62. 12. STARTPROCEDUR 12.1 Numret på flighten kommer att visas på en whiteboard ombord på startfartyget. 12.2 Uppmärksamhetssignalen kommer att visas 7 minuter innan första startsignalen i varje flight. Detta ändrar C3.1. 12.3 Startsignalerna kommer att göras enligt tabellen nedan. Detta ändrar KSR C3.1. Tid till start Visuell signal Ljudsignal Betydelse (minuter) 7 Flagga 7 visas En Uppmärksamhetssignal 6 Flagga 7 tas ner Ingen 5 Flagga 5 visas En Varningssignal Matchsiffervimpel visas 4 Flagga 4 visas En Förberedelsesignal flagga 5 tas ner 2 Blå eller gul En vid behov Slut på tid att gatea in eller båda flagga visas vid behov 1 Flagga 1 visas En 1 minut till start flagga 4 tas ner 0 Flagga 1 tas ner En Start 13. BANÄNDRING 13.1 Ingen banändring kommer att ske efter första start av en match i en flight förutom att ett märke kan läggas när som helst tills den första båten i en flight rundar föregående märke, eller före det att första båten startar. 14. TIDSBEGRÄNSNING 14.1 En båt som inte går i mål inom 5 minuter från sin motståndare, som har seglat banan och gått i mål, räknas som att den inte gått i mål. Detta ändrar KSR 35 och A5. 15. COACH 15.1 AM kommer att tillhandahålla en coach för alla deltagande lag under evenemanget. 6

15.2 Egna coachbåtar kommer inte att tillåtas. 16. MEDIA, BILDER OCH LJUD 16.1 AM har rätt att använda alla bilder och ljudupptagningar från evenemanget helt gratis. 17. PRISER 17.1 Mästerskapsplaketter till 1:a, 2:a och 3:e plats. Prispengar kommer att delas ut enligt följande: 1:a pris 1 200 kr 2:a pris 800 kr 3:e pris 500 kr Den svenska mästaren inbjuds till Mästarnas Mästare 2015 samt erbjuds att delta vid EUROSAF European Youth Championship 2016. 17.2 Priserna har godkänts av Svenska Seglarförbundet. 18. UPPFÖRANDEKOD 18.1 Deltagare ska acceptera varje rimlig uppmaning av en funktionär, inklusive medverkan vid officiella tillställningar, samarbeta med evenemangssponsorer och ska inte uppföra sig så att den kan sprida vanrykte över evenemanget. 18.2 Deltagare ska hantera båtar och utrustning med varsamhet och gott sjömanskap enligt SF bilaga C och D. 18.3 Följande ageranden av en rorsman och/eller besättning under kappsegling kan tolkas som ett brott mot gott sjömanskap enligt KSR 8.3(c) och kan resultera i ett av domarna utsett straff enligt KSR C5.2 eller C5.3: - överdrivet svära åt, rådge eller påverka domarnas beslut. - upprepa eller fortsätta opponera sig mot ett domarbeslut (muntligt eller på annat sätt) - förolämpa domare före eller efter ett beslut (se även Call M4) 18.4 Brott mot denna SF kan också hänvisas till PK. Ett lämpligt beslut gällande straff avgörs av PK och kan innebära uteslutande från fortsatt deltagande i evenemanget, tillbakatagande av prispengar eller behållande av deposition. 18.5 Grova brott mot denna SF kan hänvisas till PK från MA för agerande inom KSR 69. 19. ANSVARSFRISKRIVNING 19.1 Alla som deltar på evenemanget gör så på sin egen risk. MA, dess representanter och utsedda personer, tar inget ansvar för förlust, skada, personskada eller olägenhet som har uppstått, hur den än har uppstått. 7

BILAGA A BEHÖRIGA RORSMÄN Nr RORSMAN INITIALER KLUBB BESÄTTNING BESÄTTNING ISAF RANKING 1 Victor VA GKSS Axel Munkby Christoffer 151 Abenius Halin 2 Kim Kling KK StSS Klara Ekdahl Markus 217 Nilsson 3 Måns MH GKSS Victor Dahlin Dennis 229 Holmberg Fonseca Karlsson 4 Jakob Klitte JK RHSS Felix Mikael Höije 313 Mossberg 5 Johannes JG VJS Ebba Serner Zebastian 1190 Gårdh Lokrantz 6 Kristoffer KN OTS Filippa Linde Thea 1420 Nordström Bergqvist 7 Henrik HA LiJK David Axén Oskar - Abrahamsson 8 Oskar Aasholm- Bradley OSB SBK Clement Aasholm- Bradley Bengtsson Noel Brändstedt 9 Erik Beckman EB JKV Andreas Sissel - Vasberg Engdahl 10 Linn LB StSS Hedvig Elsa - Berntsson Oskarsson Berglund 11 Måns MG SäSS Robin Emil - Gustafsson Nilsson Gustafsson 12 Hedvig HH LdSS Klara Maja Haga - Hedström Utterström 13 Filip Larsson FL KSSS Erik Lindén Simon Alm - 14 Carl CL JKV Hugo Hanna Koba - Ljunggren Björklund 15 Sanna SM GKSS Sarah Rosell Stina - Mattsson Eriksson 16 Elin Nordin EN GKSS Elin Sevedag Samuel Fredriksson - - 8

BILAGA B TÄVLINGSFORMAT Steg 1: Deltagarna delas in i två grupper. Varje grupp seglar en round robin. Det fyra bästa i vardera grupp går vidare till steg 2, och de övriga går vidare till steg 4. Steg 2: Round robin. De lag som redan mötts i Steg 1 tar med sig resultaten därifrån. De 4 bästa lagen går vidare till steg 3. Steg 3: Semifinaler, först till 2 poäng. Segrarna i respektive semifinal går vidare till steg 6, förlorarna till steg 5. Steg 4: Placeringsmatcher för platserna 11-16 Steg 5: Tredjeprismatch, först till 2 poäng Steg 6: Final, först till 3 poäng Grupp A Grupp B 1. Victor Abenius, VA 2. Kim Kling, KK 4. Jakob Klitte, KK 3. Måns Holmberg, MH 5. Johannes Gårdh, JG 6. Kristoffer Nordström, KN 8. Oskar Aasholm-Bradley, OAB 7. Henrik Abrahamsson, HA 9. Erik Beckman, EB 10. Linn Berntsson, LB 12. Hedvig Hedström, HH 11. Måns Gustafsson, MG 13. Filip Larsson, FL 14. Carl Ljunggren, CL 16. Elin Nordin, EN 15. Sanna Mattsson, SM Blå = babordsingatening Gul = styrbordsingatening STEG 1 ROUND ROBIN 1 Grupp A Flight 1 2 3 4 5 6 7 Match 1 HH - JG JG - EB EN - JG EN - OAB OAB - VA FL - EB EN - FL 2 EB - OAB VA - FL VA - HH HH - JK EB - EN EN - HH HH - EB 3 JK - FL JK - EN FL - OAB EB - VA FL - HH JG - VA OAB - JG 4 VA - EN HH - OAB EB - JK FL - JG JG - JK OAB - JK JK - VA Grupp B Flight 8 9 10 11 12 13 14 Match 1 MG - KN KN - LB SM - KN SM HA HA KK CL LB SM CL 2 LB - HA KK - CL KK MG MG MH LB SM SM MG MG LB 3 MH - CL MH - SM CL - HA LB KK CL MG KN KK HA KN 4 KK - SM MG - HA LB - MH CL - KN KN - MH HA - MH MH- KK 9

STEG 1 ROUND ROBIN 1 A1 = vinnare grupp A A2 = 2:a grupp A A3 = 3:a grupp A A4 = 4:a grupp A B1 = vinnare grupp B B2 = 2:a grupp B B3 = 3:a grupp B B4 = 4:a grupp B Round Robin 2 Flight 1 Flight 2 Flight 3 Flight 4 Match 1 B4 A1 A1 B3 B2 A1 A1 B1 Match 2 A2 B3 A2 B2 B1 A2 B4 A2 Match 3 B2 A3 A3 B1 B4 A3 A3 B3 Match 4 A4 B1 A4 B4 B3 A4 B2 A4 STEG 3 SEMIFINALER RR 2.1 = Vinnare i RR 2 RR 2.2 = 2:a i RR 2 RR 2.3 = 3:a i RR 2 RR 2.4 = 4:a i RR 2 A4 = 4:a i grupp A A5 = 5:a i grupp A B4 = 4:a i grupp B B5 = 5:a i grupp B SF + 7, 8, 9, 10 Flight 1 Flight 2 Flight 3 Semifinal 1 RR 2.4 RR 2.1 RR 2.1 RR 2.4 RR 2.4 RR 2.1 Semifinal 2 RR 2.3 RR 2.2 RR 2.2 RR 2.3 RR 2.2 RR 2.3 Placeringsmatch B5 A5 STEG 4, 5 och 6 FINALER och placeringsmatcher A6 = 6:a i grupp A A7 = 7:a i grupp A A8 = 8:a i grupp A FSF = förlorare semifinal B6 = 6:a i grupp B B7 = 7:a i grupp B B8 = 8:a i grupp B VSF = vinnare semifinal Final + 11, 12, 13, Flight 1 Flight 2 Flight 3 Flight 4 Flight 5 14, 15, 16 Placeringsmatch B6 A6 A7 B7 B8 A8 Tredjeprismatch FSF FSF FSF FSF FSF FSF Final VSF VSF VSF - VSF VSF - VSF VSF - VSF VSF - VSF 10

BILAGA C HANTERING AV TILLHANDAHÅLLNA BÅTAR 1. Allmänt 1.1 AM bestämmer vilka båtar och vilken utrustning som ska användas för varje omgång. Beslutet kan meddelas muntligen av domarna. 1.2 Arrangören har vidtagit alla rimliga åtgärder för att göra båtarna så likvärdiga som möjligt. Variationer i båtarna är inte grund för gottgörelse. Det här ändrar KSR 62. 2. Förbjudna åtgärder Förutom i en nödsituation eller för att förhindra skada eller olycka, eller på direktiv från en domare, är följande förbjudet: 2.1 Varje form av ändring av tillhandahållen utrustning. 2.2 Användning av utrustningen på annat sätt än för vilket den är avsedd. 2.3 Ersätta någon utrustning utan tillstånd från seglingsledningen. 2.4 Segla båten på ett sådant sätt att en skada uppstår eller förvärras. 2.5 Flytta utrustning som inte används från sin normala förvaringsplats. 2.6 Embarkera en båt utan tillstånd. 2.7 Kasta loss från förtöjningsplatsen innan klartecken erhållits från seglingsledningen eller när flagga AP hissats iland. 2.8 Lyfta båten ur vattnet eller rengöra ytor under vattenlinjen. 2.9 Använda underliks- eller akterlikssträckare (snörp, trimrev) som rev. 2.10 Montera linor eller trådar i spinnakerväven. 2.11 Perforera segel, även för att montera tell tales. 2.12 Användning av radioapparater och mobiltelefoner, utom för att avge skaderapport eller ta emot meddelanden från tävlingsledningen. 2.13 Justera längden eller spänningen i all stående rigg. 2.14 Korsskota fockskot. 2.15 Lägga till eller ta bort utväxling eller brytblock på skot. 2.16 Använda spinnakerbommen för att hålla ut focken. 2.17 Göra permanenta markeringar på skrov. 2.18 Kontrollera och justera storbommen på annat sätt än med hjälp av storskot och kick när båten seglar dikt bidevind. 2.19 Använda vanten ovanför vantskruven för att underlätta stagvändning eller gipp eller för att projicera en besättningsmedlems kropp utanför bordläggningen. 2.20 En båt kan inte protestera för brott mot SF C2.14, C2.18 eller C2.19, men domarna kan agera så som de finner lämpligt enligt KSR C5. Detta ändrar KSR C6.2 och C8.2. 3 Tillåtna åtgärder Följande är tillåtet: 3.1 Ta ombord en väska med följande utrustning: a) enkla handverktyg b) självhäftande tejp 11

c) tamp (elastisk eller annan med max 4 mm diameter) d) märkpenna e) material för tell tales f) klocka, tidtagarur g) schacklar och saxpinnar h) kardborreband 3.2 Använda innehållet i väskan för att: a) förhindra att linor, segel och skot trasslar b) montera tell tales c) förhindra att segel skadas eller faller överbord d) markera inställningar e) göra smärre reparationer 3.3 Montera en uppsamlare för spinnakerskotet i stäven, under förutsättning att båtens längd över allt inte ökar med mer än 100 mm och att ingen reparation krävs efter demontering. 3.4 Användning av följande utrustning för att underlätta att hänga är tillåtet, under förutsättning att inga modifieringar görs eller utrustningen tar skada: a) normalt belastade skot b) stående rigg c) fast monterad utrustning 4 Obligatoriska åtgärder Följande är obligatoriskt: 4.1 En muntlig skaderapport ska lämnas till seglingsledningen innan båten lämnas, om skada uppstått. Rapporten ska innehålla påpekanden om saker som kan komma att påverka båten negativt i kommande matcher. 4.2 Efter dagens sista match ska: a) segel packas ihop och förvaras enligt anvisningar från seglingsledningen b) båten städas ur och återställas i samma skick som före dagens första match c) ta bort tejp från båten d) sträck upp alla fall e) ta upp rodret 4.3 Varje begäran om att få göra ändringar på båt eller utrustning ska göras skriftligen och lämnas till seglingsledningen. Begäran ska formuleras så att den kan besvaras med ja eller nej. 4.4 Alla nautiska bestämmelser (väjningsregler, fart, sjömärken) ska följas vid in- och utsegling. 12

4.5 Prisexempel Besättningen kommer att debiteras den kostnad som Svenska Seglarförbundet har för att återställa båten i dess ursprungliga skick. Nedan några exempel på de vanligaste skadorna: Segel Reva Spinnaker (liten) 500 kr Reva Spinnaker (stor) 1 000 kr Plastskador Liten plastskada 500 kr Mellanstor plastskada 1 000 kr Stor plastskada 2 000 kr Grundstötning 2 000 kr 13

BILAGA D UTRUSTNINGSLISTA Följande, icke fixerade, saker, tillhandahållna av AM, ska under kappsegling hela tiden finnas ombord på lämplig plats: Segel och segelutrustning Storsegel med en uppsättning lattor Fock Spinnaker En spinnakerbom Två spinnakerskot Två fockskot Rorkultsförlängare Fockskotskena Säkerhetsutrusning Flytväst för alla ombord Verktyg Verktyg tillhandahållna av AM 14

BILAGA E STRAFF FÖR SKADA Matchracingstraff för skada som uppstått i kontakt mellan båtar Appendix C6.6 och C8.6 tillåter domare eller protestkommittén att besluta straffet när en båt bryter mot KSR 14. Detta dokument förklarar bedömningen av en skada och ger generella riktlinjer för lämpligt straff. När protestkommittén finner det lämpligt kan den utdöma ett annat straff. Skada delas in i tre olika kategorier enligt tabellen nedan: Nivå Utsträckning Konsekvens Nivå A Liten skada Påverkar inte signifikant värdet av, allmänt utseende eller normalt framförande av båten. Båten ska seglas utan reparation fast att ytliga reparationer kan komma att behövas efter evenemanget. Reparationen bör inte ta mer Nivå B Skada Nivå C Stor skada Påverkar värdet av och/eller allmänt utseende på båten. Det normala framförandet av båten äventyras och dess strukturella förmåga har försämrats. än 1 timme. Skadan påverkar inte framförandet av båten i detta race men kan behöva (temporär) reparation innan den tävlas med igen. Reparationen tar mer än 1 timme men mindre än 3 timmar. Båten behöver repareras innan den kan kappseglas igen. Reparationen tar mer än 3 timmar. Poängstraff att tillämpas utan förhandling (detta ändrar KSR C8.6): Nivå Round Robin Utslagning (Knock Out) A Ingen Ingen B Halv poäng ¾ av en poäng C En poäng En poäng 15