Max bakom-örat (BÖ) hörapparat bruksanvisning
Tack Tack för att du väljer BÖ-hörapparater från Unitron. På Unitron engagerar vi oss djupt i personer med hörselnedsättning. Vi arbetar i nära samarbete med professioner inom hörsel för att ta fram hörsellösningar som på meningsfulla sätt förbättrar liv. För det är viktigt att höra. Dina hörapparater Audionom: Telefon: Modell: Serienummer: Batterier: Storlek 13 Storlek 675 Garanti: Program 1 är: Program 2 är: Program 3 är: Program 4 är: Inköpsdatum:
Snabbguide Byta batterier Plustecken (+) På/Av Varning vid svagt batteri 2 pip var 30:e minut 13 675 på av öppen Spak volymkontroll; uppåt=starkare, nedåt=svagare komfort-tydlighetskontroll; uppåt=tydlighet, nedåt=komfort Tryckknapp byta program volymkontroll; höger apparat=starkare, vänster apparat=svagare komfort-tydlighetskontroll; höger apparat= tydlighet, vänster apparat=komfort Innehållsförteckning Översikt över dina hörapparater...2 Sätta hörapparaterna på plats på öronen...4 Sätta igång och stänga av hörapparaterna... 6 Batteriinformation... 8 Tips när hörapparaterna används för första gången...12 Användarinstruktioner...14 Att använda telefon... 22 Skötsel av dina hörapparater...25 Rengör dina hörapparater... 26 Signaturegenskaper i dina hörapparater... 28 Hörselprodukter... 30 Felsökningsguide... 32 Varningar... 36 Compliance information... 40 Återkoppling från brukare... 42 Ytterligare information... 43
Översikt över dina hörapparater 1 Slangfäste - din specialtillverkade insats sitter fast i hörapparaten med hjälp av slangfästet 2 Mikrofon - ljudet kommer in i hörapparaterna via mikrofonerna. Mikrofonskydd - skyddar mikrofonerna mot smuts och skräp 3 Tryckknapp - växlar mellan lyssningsprogram, justering av volymnivån eller inställningar för komfort-tydlighet, beroende på din individuella anpassning 4 Spak - används vid antingen justering av volymnivån eller inställningar för komforttydlighet, beroende på din individuella anpassning 5 Batterilucka /på & av - stäng luckan för att sätta igång hörapparaterna, öppna luckan något för att stänga av dem. Om luckan öppnas helt får du åtkomst till batterifacket och kan byta batteri 6 Insats - låter ljudet passera från hörapparaterna till örat samt håller hörapparaterna på plats 7 Tunn ljudslang - ljudet färdas genom den tunna ljudslangen till hörselgången 2 3 4 5 2 3 4 5 1 6 7 6 2 3
Sätta hörapparaterna på plats på öronen Dina Bakom-Örat (BÖ) hörapparater kan vara färgkodade med en liten prick på batteriluckan: röd = höger öra; blå = vänster öra. BÖ med insats 1. Håll insatsen mellan din tumme och ditt pekfinger. Öppningen ska peka mot din hörselgång med hörapparaten vilande ovanför ditt öra. 2. Sätt försiktigt in insatsen i 2. örat. Du kan behöva vrida den något bakåt. Insatsen skall ha perfekt passform och vara skön och bekväm i örat. Om du drar örsnibben nedåt och bakåt kan det vara lättare att sätta in insatsen i hörselgången. 1. 3. Placera hörapparaten ovanför ditt öra. 3. 4 5
Sätta igång och stänga av hörapparaterna Dina hörapparater har en batterilucka med tre lägen. Den fungerar som ett på/av-reglage och öppnar även batterifacket. 1. 1. PÅ: Stäng batteriluckan helt. Obs! Det kan ta fem sekunder innan på hörapparaten sätter igång. Din audionom kan också aktivera fördröjd start och öka denna tid om du önskar. 2. AV: Öppna batteriluckan 2. en liten bit. 3. ÖPPEN: Öppna batteriluckan helt när du ska byta batteri. öppen Obs! Om du ska stänga av eller sätta igång hörapparaten medan du har den i örat, tar du tag i dess över- och underdel med pekfinger och tumme. Använd tummen för att öppna och stänga batteriluckan. 3. av 6 7
Batteriinformation När du ska byta batteri öppnar du batteriluckan helt för att komma åt batterifacket. Varning vid svagt batteri Två långa pip indikerar att batteriet är svagt. Efter varningen för svagt batteri kan du uppleva en försämrad ljudkvalitet. Detta är normalt och åtgärdas genom att du byter till nya batterier i hörapparaterna. Om du inte hör varningen för svagt batteri kan din audionom ändra styrkan och frekvensen på varningen för svagt batteri. Om du vill kan också varningen stängas av helt. Hörapparaterna kommer varna för svagt batteri var 30:e minut tills du byter batteri. Beroende på batteriets skick kan det dock ta slut innan någon ytterligare varning ljuder. Därför rekommenderar vi att du byter batteri så snart som möjligt efter att du hört varningen för svagt batteri första gången. Byta batteri 1. Öppna försiktigt batteriluckan med din nagel. 2. Ta tag i batteriet med din tumme och ditt pekfinger och ta ur det. 3. Sätt i det nya batteriet med plustecknet (+) åt samma håll som plustecknet (+) på batteriluckans sida. Detta säkerställer att batteriluckan kan stängas riktigt. Obs! Om batteriet sätts in fel kommer hörapparaten inte att sättas igång. 4. Stäng batteriluckan. 1. 2. 3. 4. 8 9
Byta batteri i hörapparater med barnsäkrad batterilucka Dina hörapparater kan ha ett barnsäkert batterifack. 1. Öppna det barnsäkra batterifacket genom att dra ut den vita spaken med din fingernagel och lyft upp spaken för att frigöra batteriet. 2. Sätt i det nya batteriet i batterifacket med plus (+) sidan på batteriet mot plus (+) tecknet på sidan av batterifacket. Sänk ned spaken mot batteriet och tryck tills den är låst och säkert håller batteriet på plats. 3. Stäng batteriluckan. Skötsel av batterier Släng alltid batterier på ett säkert och miljövänligt sätt. Förläng batteriets livslängd genom att stänga av hörapparaterna när du inte använder dem. Ta ur batterierna och låt batteriluckan vara öppen när hörapparaterna inte används. Detta gör att eventuell fukt kan avdunsta. 10 11
Tips när hörapparaterna används för första gången 1. Börja i ett tyst rum hemma första gången för att vänja dig vid den nya ljudkvaliteten. Ljud som en tickande klocka, surrande dator, mikrovågsugnens pip eller prasslet av kläder och papper kan verka starka i början, eftersom du inte hört dem ordentligt på länge. 2. Läs högt för dig själv och lär dig att korrigera din egen röststyrka när du använder hörapparaterna. 3. Prata med olika personer och lär dig skilja mellan olika ljudmönster igen. 4. Det tar ett tag innan du är helt van vid hörapparaterna och kan njuta av fördelarna. 5. Använd hörapparaterna så många timmar om dagen som möjligt och lite längre varje dag. 6. Gör gärna anteckningar längst bak i denna broschyr, beskriv svåra situationer och hur du upplever obehagliga ljud. Din audionom kan med denna information fininställa hörapparaterna bättre åt dig. 7. Engagera familj och vänner i din tillvänjningsperiod. Be till exempel någon annan att ställa in tv:n på en behaglig volym. 8. När du börjar bli van vid hörapparaterna kan du använda dem i besvärligare miljöer, som t.ex. på ett kontor, på fester eller i restauranger. Detta kan vara svårt även för personer som har normal hörsel. Ge dig själv tid att återfå förmågan att höra i dessa besvärliga situationer. 9. Gör hörapparaterna till en del av ditt dagliga liv och ha tålamod med dig själv tills du har tränat dig i att tolka ljud på rätt sätt. 12 13
Användarinstruktioner Dina BÖ-hörapparater har två reglage där du kan justera dem ytterligare en spak och en tryckknapp. Spak Spaken på hörapparaterna kan ställas in för att antingen ändra volym eller komfort-tydlighet. Volymkontroll Om spaken har konfigurerats som volymkontroll kan du ändra volymen i hörapparaterna med den. Tryck uppåt för att höja volymen; tryck nedåt för att sänka den. När du ändrar volymnivån piper hörapparaterna. Volyminställning Rekommenderad volymnivå Höja volymen Sänka volymen Maximal volymnivå Minimal volymnivå Pip 1 pip kort pip kort pip 2 pip 2 pip Komfort-tydlighetskontroll Om spaken har konfigurerats som komforttydlighetsreglage, trycker du uppåt för att öka taltydligheten; tryck nedåt för att sänka omgivningsbrus eller förbättra lyssningskomforten. Varje steg förändrar hörapparatens prestanda. Ibland krävs det flera steg för att uppnå önskade lyssningsresultat. Vänta cirka 4 5 sekunder efter varje steg för att låta hörapparaten ställa om sig till de nya inställningarna innan du justerar igen. När du ändrar komfort-tydlighetsnivån piper hörapparaterna. Inställning av komforttydlighetskontrollen Ideal komfort och tydlighetsnivå Öka nivån för ljudets tydlighet Öka lyssningskomforten Maximal nivå tydlighet Maximal nivå komfort Pip 1 pip kort pip kort pip 2 pip 2 pip 14 15
Barnsäkrade-/Täckluckor En del hörapparater är utrustade med barnsäkrade-/täckluckor i stället för spakar, för att förhindra att någon oavsiktligt justerar hörapparaterna. Luckan kan fortfarande användas vid justeringar, men det krävs att man använder en nagel eller ett litet verktyg för att skjuta den uppåt eller nedåt. Tryckknapp Hörapparaterna är utrustade med en tryckknapp som används för att växla mellan program, ändra volymen eller komfort-tydlighetskontrollen. Programomkopplare Om tryckknappen har konfigurerats som en programomkopplare kommer du till ett nytt lyssningsprogram varje gång du trycker på knappen. Hörapparaterna piper för att ange vilket program du kommit till. Program 1 (t.ex. automatiskt program) Program 2 (t.ex. tal i buller) Program 3 (t.ex. easy-t/telefon) Program 4 (t.ex. musik) Easy-t/telefon (se sid. 22) Easy-DAI (se sid. 31) DuoLink (om aktiverad) (se sid. 20) 1 pip 2 pip 3 pip 4 pip kort melodi kort melodi Motsatta örats apparat piper på samma sätt som den apparat vilken justeringen utförs på 16 17
Volymkontroll Om tryckknappen har konfigurerats som volymkontroll: Tryck på knappen på den högra hörapparaten för att höja volymen i båda hörapparaterna. Tryck på knappen på den vänstra hörapparaten för att sänka volymen i båda hörapparaterna. Volyminställning Rekommenderad volymnivå Höja volymen Sänka volymen Maximal volymnivå Minimal volymnivå Pip 1 pip kort pip kort pip 2 pip 2 pip Komfort-tydlighetskontroll Om tryckknappen har konfigurerats som komfort-tydlighetskontroll: Tryck på knappen på den högra hörapparaten för att öka taltydligheten. Tryck på knappen på den vänstra hörapparaten för att sänka omgivningsljud eller förbättra lyssningskomforten. Varje steg förändrar hörapparatens prestanda. Ibland krävs det flera steg för att uppnå önskade lyssningsresultat. Vänta cirka 4 5 sekunder efter varje steg för att låta hörapparaten ställa om sig till de nya inställningarna innan du justerar igen. När du ändrar komfort-tydlighetsnivån piper hörapparaterna. 18 19
Inställning av komforttydlighetskontrollen Ideal komfort och tydlighetsnivå Öka nivån för ljudets tydlighet Öka lyssningskomforten Maximal nivå tydlighet Maximal nivå komfort DuoLink Pip 1 pip kort pip kort pip 2 pip 2 pip Om duolink är aktiverat kommer volymändringar, program- eller komforttydlighetsinställningar som görs på ena hörapparaten utföras i båda hörapparaterna samtidigt. DuoLink fungerar både med tryckknappen och spaken. Om t.ex. tryckknappen är konfigurerad som programkontroll och duolink är aktiverat, kommer programmet ändras i båda hörapparaterna när du trycker på den högra hörapparaten. Inlärning Hörapparaterna lär sig vilka justeringar du gör i olika miljöer, om denna funktion finns tillgänglig och har aktiverats av din audionom. Med tiden kommer hörapparaterna att ändra standardinställningarna för volym och komforttydlighet till de nivåer du vanligtvis använder. Fjärrkontroll Hörapparaterna kan användas med en fjärrkontroll som tillval. Med den kan du växla mellan olika lyssningsprogram eller ändra volym och komfort-tydlighetsinställningar. 20 21
Att använda telefon Eftersom alla telefoner inte fungerar likadant kan du uppleva olika resultat med olika telefoner. Många telefoner kan användas genom att du helt enkelt håller luren mot örat, utan att du behöver ändra till ett särskilt telefonprogram i hörapparaterna. Kom ihåg att du kan behöva flytta luren en aning uppåt eller bakåt för att hitta den position där ljudet låter bäst för dig. Beroende på vilken telefonmodell du använder, kan audionomen ha programmerat in ett särskilt telefonprogram i dina hörapparater. Hörapparaterna kan ha ett automatiskt telefonprogram (easy-t) som gör att de automatiskt växlar till ett särskilt telefonprogram när de kommer i närheten av en telefonlur. Du hör då en kort melodi som indikerar att du är i telefonprogrammet (easy-t). När telefonluren flyttas bort från örat, återgår hörapparaten automatiskt till det tidigare lyssningsprogrammet. Om duolink är aktiverad för det automatiska telefonprogrammet är båda hörapparaterna synkroniserade. Lyssningsinställningarna för det motsatta örat kommer då att ändras när det automatiska telefonprogrammet aktiveras. Om hörapparaten inte växlar automatiskt till telefonprogrammet när en telefonlur hålls nära örat, kan du behöva använda en magnet för easy-t som fästs på telefonluren. Magneten förstärker det magnetiska fältet vid lyssningsdelen på telefonluren. 22 23
Att fästa easy-t magneten: 1. Rengör telefonluren. Håll magneten nära telefonlurens lyssningsdel och släpp den. Magneten kommer att vända sig mot rätt sida och söka den optimala platsen på telefonluren. 2. Placera den dubbelhäftande tejpen på denna plats på telefonluren. 3. Sätt fast magneten med tejpen. Din audionom kan också ha ställt in ett telefonprogram som du når via tryckknappen på hörapparaterna eller via fjärrkontrollen. Om hörapparaterna är konfigurerade att använda det trådlösa udirect 2-tillbehöret som bärs runt halsen, kan du dra nytta av handsfreealternativet Bluetooth. Se bruksanvisningen till udirect 2 för mer information. 1. 2. 3. Skötsel av dina hörapparater Öppna batteriluckan när hörapparaten inte används. Ta alltid ur hörapparaterna när du använder hårvårdsprodukter. Hörapparaterna kan annars bli igensatta och sluta att fungera. Använd inte hörapparaterna när du badar eller duschar och låt dem inte hamna i vatten. Om hörapparaterna skulle bli blöta får du inte försöka att torka dem i en ugn eller mikrovågsugn. Rör inga inställningar. Öppna batteriluckorna omedelbart och låt hörapparaterna torka av sig själva i 24 timmar. Skydda hörapparaterna från överdriven hetta (t.ex. hårtork, bilens handskfack eller instrumentbräda). Regelbunden användning av avfuktare, som t.ex. Dri-Aid, kan förhindra korrosion och förlänga hörapparaternas livslängd. 24 Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG Inc. 25
Tappa inte hörapparaterna eller slå dem mot hårda ytor. Rengör dina hörapparater Öronvax är naturligt och vanligt. Att förvissa dig om att hörapparaterna är rena från vax är en viktig del av den dagliga rengöringen och skötseln. Använd aldrig alkohol vid rengöring av hörapparater, insatser eller domer. Använd inte vassa verktyg för att ta bort öronvax. Användning av spetsiga föremål i hörapparaterna eller insatserna kan orsaka allvarlig skada på dem. Insatser Kontrollera alltid att insatserna är rena och fria från öronvax. Använd inte alkohol vid rengöring av insatserna. Om insatserna blir igensatta kan du rengöra öppningen med en vaxögla eller piprensare. Om din läkare föreskriver att du ska använda örondroppar, måste all fukt som eventuellt finns i insatserna eller slangen torkas bort för att förhindra igensättning. Om insatserna kräver ytterligare rengöring: 1. Lossa plastslangen från slangfästet på hörapparaterna. 2. Tvätta enbart insatserna med varmt vatten och en mild tvål. 3. Skölj dem i kallt vatten och låt dem torka över natten. 4. Kontrollera att slangarna till insatserna är torra innan de ansluts till slangfästena på hörapparaterna. Med en luftblåsa för hörapparater kan man ta bort fukt och skräp från slangen. Kontakta din audionom för mer information. 26 27
Signaturegenskaper i dina hörapparater Komfort-tydlighetskontroll Hörapparaterna justeras automatiskt till att höra tal tydligare eller att ge komfort i bullriga miljöer. En del Max modeller har en kontroll där du kan justera komfort-tydlighetsinställningarna. När du ändrar kontrollen för komforttydlighet uppåt fokuserar hörapparaterna mer på taltydlighet. Om du justerar neråt dämpas bakgrundsljudet och ger mer komfort. Justeringar av komfort-tydlighet kan antingen göras med kontrollerna på hörapparaterna eller med en fjärrkontroll. Fråga din audionom vilka kontroller som har programmerats för justering av komfort-tydlighet. När du ändrar kontrollen för komfort-tydlighet lär sig Max hörapparaterna gradvis vilka inställningar du föredrar. DuoLink Med duolink kommunicerar dina hörapparater trådlöst med varandra. När du ställer in ett program, komfort-tydlighet eller volym på en av hörapparaterna ändras den andra hörapparaten automatiskt. Binaural telefon Vissa av Maxs hörapparatmodeller erbjuder funktionen Binaural Telefon som gör att du kan hålla en telefon, fast eller mobil, mot ett öra och höra ljudet tydligt i båda öronen. Utan krav på något tillbehör. udirect 2 och utv 2 udirect 2 och utv 2 är valfria tillbehör till vissa av Max BÖ hörapparater. udirect 2 ger enkel handsfree-åtkomst till Bluetooth-aktiverade enheter, som t.ex. mobiltelefoner. Den har också ett kabeluttag för enheter som MP3- spelare. udirect 2 ger även tillgång till fjärrkontrollsfunktioner för justering av dina hörapparater för ökad lyssningskomfort. 28 29
utv 2 används tillsammans med udirect 2 för att överföra ljudet från din TV direkt till dina hörapparater. utv 2 kan också överföra ljud från stereosystem, datorer och andra ljudkällor. Mer information om användning av udirect 2 eller utv 2 finns i bruksanvisningen till det tillbehöret. Information om hur du skaffar udirect 2 eller utv 2 kan du få av din audionom. Hörselprodukter Lyssna på allmänna platser Telespolen plockar upp elektromagnetisk energi och omvandlar den till ljud. Med hörapparatens telespolefunktion kan du få tydligare ljud på allmänna platser som är utrustade med telespolebaserade hörselprodukter, som t.ex. slingor. Denna symbol betyder att det finns en teleslinga installerad. Slingan är kompatibel med din hörapparat. Kontakta din audionom för mer information om t-slingor. Ansluta till externa ljudkällor Hörapparaterna kan ha en direct ljudingång (DAI) som tillval, för att kunna ansluta till andra ljudkällor som t.ex. stereo eller tv med ett FM-system eller en kabel. udirect 2, som är ett trådlöst tillbehör, har också ett DAI-uttag. Easy-DAI väljer automatiskt ditt DAI-program när en DAI-signal upptäcks av hörapparaterna. En kort melodi hörs för att bekräfta att easy-dai är aktiverat. När du inaktiverar DAI-ingången återgår hörapparaterna till det tidigare programmet. Be din audionom om information om systemet med direkt ljudingång och en anslutningssladd. 30 31
Felsökningsguide Situation Möjlig åtgärd Situation Inget ljud Ej påslagen Svagt/urladdat batteri Dålig batterikontakt Batteriet är felvänt Insatserna är igensatta av öronvax Igensatt mikrofonskydd Möjlig åtgärd Slå på Byt batteri Kontakta din audionom Sätt i batteriet med plussidan (+) uppåt Rengör insatserna. Se Rengör dina hörapparater Kontakta din audionom För svagt ljud Låg volym Svagt batteri Insatser sitter inte rätt Hörseln har förändrats Insatser är igensatta av öronvax Höj volymen; kontakta din audionom om du har en modell utan manuell volymkontroll eller om problemet kvarstår Byt batteri Se Sätta hörapparaterna på plats på öronen. Prova att sätta dit dem på nytt Kontakta din audionom Rengör insatserna. Se Rengör dina hörapparater. Kontakta din audionom Igensatt mikrofonskydd Kontakta din audionom Ljudet kommer och går Svagt batteri Byt batteri Smutsig batterikontakt Kontakta din audionom 32 33
Situation Två långa pip Svagt batteri Visslingar Insatser sitter inte rätt Hand/kläder nära örat Felaktigt anpassade insatser Oklart, förvrängt ljud Dålig passform insatser Insatserna är igensatta av öronvax Svagt batteri Igensatt mikrofon skydd Möjlig åtgärd Byt batteri Se Sätta hörapparaterna på plats på öronen. Prova att sätta dit dem på nytt Ta bort handen/kläderna från örat Kontakta din audionom Kontakta din audionom Rengör insatserna. Se Rengör dina hörapparater. Kontakta din audionom Byt batteri Kontakta din audionom Situation Insatserna ramlar ut ur örat Dålig passform insatser Insatserna har inte satts in ordentligt Ljudet är svagt i telefon Telefonen är inte rätt placerad Hörapparaterna behöver justeras Möjlig åtgärd Kontakta din audionom Se Sätta hörapparaterna på plats på öronen. Prova att sätta dit dem på nytt Flytta telefonluren runt örat för att få en tydligare signal. Se Att använda telefon Kontakta din audionom Kontakta din audionom vid eventuella problem som inte finns med i denna felsökningsguide. 34 35
Varningar Hörapparaterna ska endast användas på det sätt läkare eller audionom har anvisat. Hörapparater återställer inte normal hörsel och kommer inte att förhindra eller förbättra hörselnedsättningar av organiska orsaker. Använd inte hörapparaterna i områden med explosionsrisk. Allergiska reaktioner är ovanliga. Om du ändå skulle få klåda, rodnad, ömhet, inflammation eller en brännande känsla I eller kring dina öron måste du informera din audionom och kontakta en läkare. Det är inte troligt, men om det skulle förekomma att några delar från hörapparaten stannar kvar i örat vid avlägsnandet bör du genast kontakta läkare. Ta ur hörapparaterna om du ska genomgå datortomografiundersökning, magnetröntgen eller annan elektromagnetisk undersökning. Du bör vara extra försiktig om du bär hörapparater där maximal ljudtrycksnivå överskrider 132 decibel. Det kan finnas en risk att du försämrar din kvarvarande hörsel. Prata med din audionom för att säkerställa att maximal utnivå på hörapparaterna passar för din hörselnedsättning. Easy-t magnet varningar Förvissa dig om att magneten sitter säkert fast vid telefonluren. Se till att lösa magneter förvaras utom räckhåll för barn och husdjur. Om magneten faller in i ditt öra, kontakta din audionom. Om någon sväljer magneten måste läkare omedelbart kontaktas. Magneten kan påverka vissa medicinska apparater och elektroniska system. Håll därför alltid magneten (eller den telefonlur som försetts med magnet) på minst 30 cm 36 37
avstånd från pacemakers, kreditkort, disketter eller andra magnetkänsliga enheter. Alltför hög distorsion när du slår ett nummer eller telefonerar kan betyda att telefonluren påverkas av magneten. För att undvika skada, vänligen flytta magneten till en annan plats på telefonluren. Batterivarningar Lämna aldrig dina hörapparater eller batterier där små barn eller husdjur kan komma åt dem. Stoppa aldrig hörapparater eller batterier i munnen. Om någon sväljer en hörapparat eller ett batteri måste läkare kontaktas omedelbart. Försiktighetsåtgärder Användning av hörapparater är bara en del av hörselrehabiliteringen. Både hörselträning och läppavläsning kan också behövas. I de flesta fall ger sporadisk användning av hörapparater inte maximal nytta. När du har vant dig vid hörapparaterna bör du använda dem hela dagarna, varje dag. Dina hörappater innehåller de modernaste komponenterna för att tillhandahålla bästa möjliga ljudkvalitet i varje lyssningssituation. Dock kan kommunikationsapparater som mobiltelefoner skapa störningar (ett surrande ljud) i hörapparater. Om du upplever störningar från en mobiltelefon som används nära dig kan du minimera denna störning på flera olika sätt. Ändra till ett annat program på dina hörapparater, vänd huvudet i en annan riktning eller lokalisera mobiltelefonen och flytta dig bort från den. Märkning Apparatens serienummer och tillverkningsår finns tryckt på batteriluckans insida. 38 39
Compliance information Declaration of conformity Hereby Unitron declares that this Unitron product meets the requirements of the Medical Devices Directive 93/42/EEC as well as the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. The full text of the Declaration of Conformity can be obtained from the manufacturer. The hearing aid described in this user guide is certified under: Standard hearing system USA Canada Notice 1 FCC ID: VMY-UWBTE2 IC: 2756A-UWBTE2 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS- 210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Notice 2 Changes or modifications made to this device not expressly approved by Unitron may void the FCC authorization to operate this device. Notice 3 This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help 40 41
Återkoppling från brukare Skriv ner dina specifika behov eller frågor och ta med dig vid ditt första besök efter att du fått hörapparaterna. Detta underlättar för audionomen att ge dig rätt hjälp. Ytterligare information 42 43
Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada European Representative Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany För en lista över Unitrons gruppkontor, vänligen besök www.unitron.com
Distributör www.unitron.com/se 12-022 029-5907-09