Sveriges intemationella overenskommelser



Relevanta dokument
SÖ 2005:59 Nr 59 Samförståndsavtal med Saudiarabien om militärt samarbete Stockholm den 15 november 2005

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 47 Nr 47 Allmänt samarbetsavtal med Saudiarabien Riyadh den 17 januari 2004

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES REGERING OCH REPUBLIKEN INDIENS REGERINGS FÖRSVARSMINISTERIUM Konungariket Sveriges regering och Republ

SÖ 2009: 35. Samförståndsavtal mellan Konungariket. Memorandum of Understanding between

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 49 Samförståndsavtal med Israel om samarbete inom området industriell forskning och utveckling Jerusalem den 18 december 2000

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

Sveriges internationella överenskommelser

Isolda Purchase - EDI

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

ISO STATUS. Prof. dr Vidosav D. MAJSTOROVIĆ 1/14. Mašinski fakultet u Beogradu - PM. Tuesday, December 09,

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

SÖ 2005: 56. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2001: 70 Nr 70 Samförståndsavtal med Ungern om samarbete inom ramen för hyresavtalet om JAS 39 Gripen Stockholm den 23 november 2001

Svensk författningssamling

SÖ 2003: 59. Översättning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SÖ 2000: (SÖ

Svensk författningssamling

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 29 Avtal med Polen rörande samarbete om ubåtsräddning

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 55. med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer. och andra grova brott

Skyddande av frågebanken

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Svensk författningssamling

Quality-Driven Process for Requirements Elicitation: The Case of Architecture Driving Requirements

Genomförande av SSP och SMS i Sverige. Hur ökar vi flygsäkerheten bortom regelverket? Hur balanserar vi mellan produktion och säkerhet?

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

SVENSK STANDARD SS-EN 175

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 31 december 2012

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

District Application for Partnership

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Nytryck av SÖ 1990:21

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Svensk författningssamling

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

SVENSK STANDARD SS-EN


ANSÖKAN OM INRÄTTANDE AV EXTERNT FINANSIERAT DOKTORANDPROJEKT ANNAN ARBETSGIVARE ÄN GÖTEBORGS UNIVERSITET

Stålstandardiseringen i Europa

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Transkript:

e 1 Sveriges intemationella overenskommelser ISSN 1102 3-16 Litgiven av Utrikesdcparternentet SO 2005:59 Nr 59 SamforstAndsavtal med Saudiarabien om militart samarbete Stockholm den 15 november 2005 Regeringen beslutade den 21 april 2005 att underteckna avtalet. Avtalet tradde i kraft vid undertecknandet den 15 november 2005. Den ph arabiska avfattade texten finns tillganglig pa Utrikesdepartementets enhet for folkratt, manskliga rattigheter och traktatratt.

Samforstfindsavtal om militart samarbete mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Saudiarabiens regering Konungariket Sveriges regering och Konungariket Saudiarabiens regering, som med stor tillfredsstallelse uttrycker sin onskan att ytterligare forstarka de goda och vanskapliga forbindelserna genom direkt samarbete i enlighet med sina respektive landers inrikes- och utrikespolitik och pa ett sat som ar fdrenligt med vardera landets egna lagar och utan aft det skall strida mot deras internationella itaganden, som noterar aft samarbetet mellan de bada landerna framjar internationell fred och sakerhet och att det inte riktas mot tredje land, som, for de syften som ayses i detta samforstandsavtal, nedan kallas parterna, har kommit overens om foljande. Artikel 1 Syftet med detta samforstandsavtal dr of identifiera och utvidga huvudomradena for det militara samarbetet mellan parterna i friga om militara system och forsvarsmateriel, logistik, utbildning, teknologioverforing, forskning och utveckling samt erfarenhetsutbyte inom omrddena underhill och militar sjukvard. Artikel 2 Parterna ar overens om att det militara samarbetet mellan de bada landerna ska ske pa foljande omraden. 1) Forsvarsmateriel och logistik a) Utrustning och system for stridsledning (C3). b) Utrustning och system for elektronisk krigfdring (EW) och signalspaning (SIGINT). c) Utrustning for skydd och sanering avseende massforstorelsevapen. Memorandum of Understanding concerning Military Cooperation between the government of the Kingdom of Sweden and the government of the Kingdom of Saudi Arabia The government of the Kingdom of Sweden and the government of the Kingdom of Saudi Arabia. Acknowledging with great satisfaction the desire to strengthen the good friendly relationship through direct military cooperation; in accordance with the national and international policies of their respective countries and in a manner consistence with national laws applied in each country and not conflicting with their commitments in the international fields. Noting that the cooperation of the two countries promotes internal peace and stability and that is not directed against any third party. For the purpose of this memorandum, the two governments hereinafter referred to collectively as the "parties" and individually as the "party" have hereby agreed on the following: Article 1 The purpose of this memorandum of understanding is to identify and extend the major fields of military co-operation between the two parties with regard to military systems & products, logistic, training, technology transfer, research and development in addition to exchange of expertise in the fields of repair, and military medical services. Article 2 Both parties agree that the military cooperaton between the two countries shall be in the following fields: 1. Military products and logistic a. Command, Control and Communications (C3) equipment and systems. b. Electronic Warfare (EW) and Signal Intelligence (SIGINT) equipment and systems. c. Protective and decontamination equipment from mass destruction weapons. 2

d) Utrustning for sakerhetsspaning. e) Tekniskt underhill for utrustningen och systemen. 2) Utbildning a) Vardera parten skall bereda den andra partens personal mojlighet att delta i militara och tekniska kurser som den anordnar i sift eget land. b) Partema ar overens om att studera och undersoka mojligheterna till samarbete i fraga om taktisk och teknisk utbildning, bl.a. elektronisk krigforing (EW) och signalspaning (SIGINT). 3) Forskning och utveckling a) Partema ar overens om aft studera och utforska mojligheterna att uppratta ett partnerskapsprogram mellan TotalfOrsvarets forskningsinstitut (FOI) och de behoriga institutionema i Konungariket Saudiarabien i fraga om forsvarsteknologi. b) Parterna skall sarskilt strava efter att utbyta teknisk och ingenjorsmassig expertis i fraga om underhfill, utveckling och rekonstruktion av vapensystem, utrustning och reservdelar. 4) Overforing av militarteknologi a) Parterna ar overens om att meddela sadan information och produktionsteknologi som ar nodvandig for att utfora alla typer av underhfill av militar utrustning som de handlar med. b) Vardera parten skall framja att industrin i dess land utformar gemensamma projekt for sammansattning eller produktion av militar utrustning i den andra partens land. c) Utbyte av experter och information pa det m ilitarteknologiska omradet. 5) Militeir sjukvard Samarbetet i fraga om militar sjukvard innefattar utbyte for utbildning av Mare, sjukvardspersonal och sjukvirdsbitraden inom omradet for auxiliar militarmedicin och fdltmedicin i enlighet med vardera partens krav och for att Oka erfarenheterna och kunskapen samt utbyta information i fraga om sidan militar sjukvard som parten tillampar. d. Security scanning equipment. e. Technical support for the equipment and systems. 2. Training a. Each party shall make it possible for the other party's personnel to join military and technical courses which carried out by each party in his own country. b. The two parties agree on studying and investigating the possibilities of. co-operaton in the fields of tactical and technical training including the fields of Electronic Warfare (EW) and Signal Intelligence (SIGINT). 3. Research and Development a. The two parties agree to study and investigate the possibilities to establish a partnership program between The Swedish Defense Research Agency (FOI) and relevant institutions in the Kingdom of Saudi Arabia in the fields of Defense Technologies. b. The parties will make extra efforts to exchange technical and engineering expertise for maintenance, development and rebuilding of weapon systems, equipment, and spare parts. 4. Military Technology Transfer a. Both parties agree to provide information and manufacturing technologies needed to conduct all levels of maintenance activities on military products they trade. b. Each party shall encourage the industry sector in his country to establish mutual projects to assemble or manufacture military products in the other party's country. c. Exchange of expertise and information in the field of military technologies. 5. Military Medical Services This co-operation in the field of Military Medical Services, include exchange of training doctors, technical assistants and coworkers in the field of Auxiliary Military Medical Services and field Medicine according to the requirements of each party and to get more experience and knowledge and exchange of information in the field of military health used by the party. 3

Artikel 3 1. En kommitte skall upprattas, kallad militara blandkommitten, for att ansvara for uppfoljning och utveckling av det militara samarbetet mellan landerna och for aft losa hinder som kan uppkomma med ayseende pi detta samarbetsavtal. Vardera parten skall senare utse sin fciretradare i kommitten. Kommitten skall motas irligen omsevis i vardera landet. Den skall avge rekommendationer till de hogre myndigheterna i de bida landerna for godkannande. 2. Blandkommitten kan uppsatta sarskilda insatsgrupper frin vardera parten for of betjana det militara samarbetet. 3. Blandkommitten far hegira sidant bitrade av sakkunniga i de hada landerna som bedoms vara nodvandigt for det militara samarbetet. Artikel 4 1. Vardera parten skall garantera ett sikert utbyte av sekretessbelagt material, projektfdrslag, tekniska specifikationer och all annan sekretessbelagd information som utvaxlas mellan dem med stod av detta samfcirstindsavtal i enlighet med gallande lagar och bestammelser i de bida landerna. Vardera parten skall isatta material och information som är sekretessbelagda samma skyddsnivi som den Latter eget material och egen information som är sekretessbelagda. 2. Sekretessbeteckningama skall fdlja detta schema: For Konungariket Saudiarabien Top secret 114.103 Secret Confidential 4.)"." Article 3 1. A committee shall be established under the name (The Joint Military Committee) which shall be responsible for the follow up and development of military co-operations between the two countries and in case any obstacles that may arise regarding this MoU, and each party shall appoint his representative at a later time; the committee will meet annually in each country respectively. The committee raise its recommendations to the higher authorities in both countries to obtain approval. 2. The committee can form specialized task forces from each party to serve the military cooperation fields. 3. The committee has the right to seek assistance from experts in both countries that it consider necessary for military cooperation fields. Article 4 1. Each party guarantee secure exchange of (Classified materials, Projects drafts, Technical specifications, and any other classified information exchanged between them according to this memorandum) in accordance with laws and regulations applicable in the two countries and both parties shall provide for those classified materials and information the same level of protection he provides for his own classified materials and information. 2. Document classification levels shall be according to the following table: Kingdom of Saudi Arabia Top secret Secret Confidential For Konungariket Sverige Kingdom of Sweden Top secret Kvalificerat hemlig Top secret Kvalificerat hemlig Secret Hemlig Secret Hemlig Confidential Hemlig Confidential Hemlig 3. Den mottagande parten fir inte roja sekretessbelagd information till nagon regering, nationell organisation eller annan enhet i tredje part utan foregiende samrad med upphovsparten. 3. The receiving party shall not release classified information to any government, national organization or other entity of third party without the prior consultation of the originting party. 4

Artikel 5 Detta samforstandsavtal Alagger ingendera parten nagot ekonomiskt ansvar utom det aft vardera parten skall sta for sina egna forvaltningskostnader med ayseende pa stod for detta samforstandsavtal. Artikel 6 1. Detta samforstandsavtal har upprattats pa svenska, arabiska och engelska, vilka tre texter ar lika giltiga. I fall av oenighet om tolkningen, skall den engelska texten ha foretrade. 2. Eventuella tvister mellan parterna i fraga om tolkningen eller tillampningen av detta samforstandsavtal skall losas uteslutande genom samrad mellan parterna och inte hanskjutas till nationell eller internationell domstol eller till tredje part for losning. Artikel 7 1. Detta samforstandsavtal trader i kraft dagen for den sista underskriften. 2. Samforstindsavtalet skall galla for en tid av fem ar och automatiskt forlangas for samma tid, om det inte sags upp av nagondera parten med sex mfinaders skriftligt varsel innan det utloper. 3. Uppsagningen skall inte inverka pa fullbordande av samarbetsprogram som har inletts innan samforstandsavtalet upphorde att galla. 4. Parterna kan traffa ytterligare avtal av allmant eller speciellt slag, om de anser of det skulle framja en effektiv tillampning av detta samforstindsavtal eller ayseende en sarskild fraga som tacks av samforstindsavtalet. 5. Detta samforstandsavtal kan nar som heist Andras genom parternas samtycke genom skriftvaxling mellan dem. Detta samforstandsavtal undertecknas i Stockholm den 13/10 1426 enligt arabisk tiderakning, motsvarande den 15/11 2005, enligt den gregorianska kalendern. Article 5 This MoU does not impose any financial responsibilities on either party except that each party will be responsible for its own administrative charge related to the support of this MoU. Article 6 1. This MoU has been drawn up in the Arabic, English and Swedish languages, all texts being equally authentic. In the event of any disagreement on the interpretation the English text shall prevail. 2. Any disputes regarding the interpretation or implementation of this MoU will be resolved only by consultation between the parties and will not be referred to a national or international tribunal or other third party for settlement. Article 7 1. This MoU shall enter into force on the date of last signature thereof. 2. This MoU shall remain in force for a period of five (5) years and it will be automatically renewed for consecutive periods of five (5) years unless it is terminated by either party giving six months written notice prior to MoU expiration. 3. The termination of this MoU shall not affect the completion of cooperation programs that have been undertaken prior to the termination of this MoU. 4. The parties may enter into further agreement of general or a specific nature as they would in their opinion promote the effective implementation of this MoU or regarding any particular matter covered by this MoU. 5. This MoU may be amended at any time by mutual consent of the parties through and Exchange of Notes between the parties. This agreement is signed in Stockholm on the date of 13/10/1426H corresponding to 15/11/2005G. 5

For Konungariket Sveriges regering Leni Bjorklund FOrsvarsminister FOr Konungariket Saudiarabiens regering Sultan Bin Abdulaziz Kronprins, FOrste Vice Preminrminister, FOrsvarsminister och GeneralinspektOr For and on behalf of the government of the Kingdom of Sweden Leni BjOrklund Minister for Defence For and on behalf of the government of the Kingdom of Saudi Arabia Sultan Bin Abdulaziz Crown Prince, Deput. Prem. & Min. of Def & Avin. & Insp. Gen. Edita Norstedts Tryckeri, Stockholm 2006 6