Vår Herre Jesu Kristi lidande enligt evangelisten Johannes

Relevanta dokument
Det är fint om sångerna kan sjungas a- cappella, men självklart gör ni det som är bäst i just ert sammanhang.

Vår Herre Jesu Kristi lidande enligt evangelisten Johannes. (Joh 18:1 19:42) Efter tonus recentior

Långfredagens högtidliga förböner

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

Evangelietexter för Palmsöndag och Påsk Källa Palmsöndagens evangelium 28/ Johannesevangeliet 12:1-16

jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Jesus är sannerligen uppstånden! Tre argument för att Jesus lever idag

Ur Höga visan. 4. Stycket är i grunden skrivet för enbart kör, men solister kan, om så önskas, sjunga valfria delar för att öka variationen.

Alternativa inledningsord till familjemässan

Texter till predikan långfredagen

Välkommen. B ƒ Þ. E ƒ Þ. Hej vad. E ƒ Þ. E ƒ Þ. E ƒ Þ. Och vi klap. Hej vad heter du?

Ack du min moder (epistel nr 23)

Uppsala Summer Heat Blues

Långfredag år ABC. Första läsningen - Jes 52:13-53:12 (Han var föraktad och övergiven av alla)

Fader Bergström, stäm upp och klinga (epistel nr 63)

Bibeln för barn presenterar. Berättelse 54 av 60

Vår angelägenhet. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ J. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. &b b b. & bb b. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4 œ œ 4. ?

Hade jag sextusende daler (sång nr 14)

Passionshistorien enligt Lukas (Luk 22:14 23:56)

Bibeln för barn presenterar. Den första påsken

Psalmförslag finns på under Gör gudstjänst på långfredagen.

Vår Herre Jesu Kristi lidande enligt evangelisten Johannes. (Joh 18:1 19:42) Efter tonus antiquus

Bibeln för barn. presenterar. Den första påsken

Passionshistorien enligt Johannes (18:1 19:42)

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

Fader Berg i hornet stöter (epistel nr 3)

Fram med basfiolen (epistel nr 7)

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

Sjung och läs nu Bacchi böner (sång nr 57)

Skyarna tjockna (epistel nr 21)

Kors och kärlek. Nr 4 i serien Kristusvägen

I Kristus själv Stuart Townend/Keith Getry Arr: Thomas Hellsten

Passionshistorien enligt Matteus (Matt 26:14 27:66)

(Completorium) Completoriet kan inledas med ljusbönen (Lucernarium s. 189). Completoriet fortsätter då från moment 5 (Bibelläsning).

Innehåll. Sångerna i detta häfte går att beställa som separatutgåvor från förlaget

Blåsen nu alla (epistel nr 25)

Tre julvisor. för blandad kör SATB. I kärlekens tid. SATB a cappella, piano ad lib. œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. J œ. bar lju bar. nen set.

Önskan av en Bacchi man (Fredmans sång nr 8)

Passionshistorien enligt Markus (Mark 14:1 15:47)

KRISTUS KONUNGENS DAG

Morgonbön. (Laudes) så att min mun kan förkun - na ditt lov. Gud, kom till min rädd - ning. Ära vare Fadern och Sonen och den heliga Anden,

13. DIKTÖRNS SÅNG. l l l l. a 2 2 ff f l. l l l l. a2 ff f l. l l l l. b 2 2f f f. k k k k k k k k

Bra Du svarar grundligt på frågorna. Du motiverar och förklarar dina egna tankar.

Höstvisa. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ nœ # # j œ # œ œ œ j œ œ œ œ Œ. j œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ ? # # # œ j œ. J œ. œ œ œ. œ œ œ œ # œ.

Barn i Guds tid. Nattvardsmässa för barnkör, diskantkör och instrument. Församlingsagenda

Birger Sjöberg. Dansbanan. Arrangemang Christian Ljunggren SA T/B + Piano SATB MUSIC

Till Dig. 11 kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. pianoarrangemang Jonas Franke-Blom. Blåeld musik

Star ta Pro/ENG I NE ER

Demoex. Come on children 4

Härlighetens väg procession 4. Hur kan jag tro 8. Vi vänder oss till dig Gud förbön 10. Gud, när du bjuder till bordet beredelse 13

del 2 A LT B A R Y T O N enkelt

Därför vill jag som inledning läsa en text från Hebréerbrevet (12:2):

Onsdag morgon. Arr: Staffan Isbäck. dag morg on när da gen gryr, en helt van lig dag. Stäng er hon

DEMO Tillhör Runow media AB

Tranors nyttjande av en tranbetesåker vid Draven i Jönköpings län

Ungdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song

Jesu Hjärtas Dag - år B Ingångsantifon (jfr Ps 33:11, 19) Hans hjärtas tankar består från släkte till släkte, han vill rädda vår själ från döden och

Veckan efter pingst. Bibeltexterna. Gammaltestamentliga texter

KALLADE ATT VARA VITTNEN. För den här världens skull

Alings ås Sven Jo nas son Ste fan By dén

Böner på vissa högtidsdagar

Ditt Ord. & b b. œ œ œ œ œ. œ œ œœ. œ œ œ. œ œ. œ # œ œ. œ œ œ n. b b 4 œ. . œ. œ œ œ œ. b b. œ œ. œ œ # œ œ œ. n œ. som och och

Eskatologi Den yttersta Domen

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

Beredskapsavtal. Fastigo Fastighets, Sif, Ledarna, CF, Sv Arkitekter, SKTF. Giltigt från

Älgstammens ålderssammansättning i Sydöstra Värmlands viltvårdsområde

Att leva i två världar

Hur man blir kristen i 10 steg. Christian Mölk

Utvecklingen av klövviltstammarna på Halleoch Hunneberg Ar be tet är be ställt av Sve as kog/na tu rup ple vel ser AB

1 e Trettondedagen. Psalmer: 350, 709, 33, 726, 132:2,3 Texter: 2 Mos 1:22-2:10, 1 Joh 5:6-12, Luk 3:15-17, 21-22

UPPSTÅNDELSEN & LIVET

Tunadalskyrkan, påskdagen Mark 16:1-14

Aftonbön. (Vesper) Vespern kan inledas med ljusbönen (Lucernarium), s Vespern fortsätter då från moment 4 (Bibelläsning).

Hoppet. Nr 9 i serien Kristusvägen

Heinrich Schütz. Vår Frälsare Jesu Kristi Sju Ord på Korset. Kör

Hundra tusen miljarder

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson

Tredje Påsksöndagen - år B

Vi i Villa Akt 1 Scen 7

Bibeltexter till predikan

Mat 6:33 Nej, sök först Guds rike och hans rättfärdighet, så ska ni få allt det andra också.

Demoex. Come on children! Come on children - volym 2. Volym 2 av Karin Runow. Copyright: Runow Media AB ENDAST FÖR PÅSEENDE

Tunadalskyrkan Påskdagen Luk 24:1-12

Alla bibeltexter är hämtade från Svenska Folkbibeln 2015

För länge sen hos Beethoven

1. Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.

16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus

Fakta om kristendomen

Avsnitt 6: Vårt framtidshopp

Kristendom. Vad tror kristna på? Hur utövar de sin religion? Vilka olika inriktningar finns det?

Jesu offer och vårt hopp

C 2703 DEMO. Gunilla Stierngren, tekst Boo Egebjer (m.fl.), musikk. Jag sökte Dig CANTANDO MUSIKKFORLAG AS

Påskdagen - Kristi Uppståndelse - år B

Sjunde Påsksöndagen - år B Ingångsantifon Inledning Kollektbön

Sånghäfte. Här växer Paddfot. texter av Barbro Lindgren med musik av Lasse Dahlberg. Bild Andreas Eriksson

Transkript:

Vår Herre Jesu Kristi lidande enligt evangelisten Johannes (Joh 18:1 19:42) Efter tonus recentior TRANSPONERAD VERSON

Berättelserna om Jesu lidande och död, som ingår i stilla veckans liturgi, brukar traditionellt utföras av tre föreläsare eller sångare. Redan före medeltidens början hade en sedvänja utbildats att Kristuspartierna utfördes i lägre röstläge än berättarens och att övriga age rande personers roller (Pilatus, fol kets osv.) utfördes i ett högre röstläge. Under medeltiden tillkom flera olika recitationsmelodier för sjungandet av passions berättelserna. Lidandesberät telsen enligt Johannes (Joh 18:1 19:42), som ingår i långfredagens högtidliga gudstjänst, är här lagd under en av dessa medeltida recitationsmelo dier. Den latinska melodin brukar kallas tonus recentior, den nyare tonen. Till den avslutande delen anges en annan senmedeltida melodi som har varit relativt mycket använd. Teckenförklaringar: Berättaren (evangelisten) Kristus Övriga agerande sjungs av en försångare, av en annan, om möjligt av prästen (annars av en dia kon eller försångare). Katolska liturgiska nämnden 2017

Vår Herre Jesu Kris ti li dan de en ligt evangelisten Jo han nes. Je sus gick tillsammans med sina lärjungar ut till andra sidan av Kid ron da len. Där låg en trädgård som han och lärjungarna gick in i. Ock så Judas, han som förrådde honom, kän de till plat sen, ef tersom Jesus och hans lärjungar ofta ha de sam lats där. Ju das tog med sig vaktstyrkan och folk från översteprästerna och fa ri se er na, och de kom dit med lyktor, facklor och va pen. Je sus, som visste om allt som väntade honom, gick ut till dem och frå ga de: "Vem sö ker ni?" De sva ra de: "Je sus från Na sa ret." Han sa de: "Det är jag." Bland dem stod också Ju das, han som förråd de ho nom. När Je sus nu sa de: "Det är jag", vek de tillbaka och föll till mar ken. Han frå ga de dem i gen: "Vem sö ker ni?" De sva ra de: "Je sus från 3

Na sa ret." Då sa de han: "Jag har ju sagt er att det är jag. Om det är mig ni sö ker, så låt de and ra gå." Ty det som han hade sagt skulle uppfyllas: "Av dem som du har gett mig har jag inte låtit någon gå för lo rad." Men Simon Petrus, som hade ett svärd med sig, drog det och slog till mot översteprästens tjä na re och högg av honom hög ra ö rat; tjä naren het te Mal kos. Je sus sade då till Pet rus: "Stick svär det i ski dan. Skul le jag inte drick a den bä ga re som Fa dern har räckt mig?" Kom men danten med sin vaktstyrka och judarnas män grep Jesus och band ho nom och förde honom först till Hannas, svär far till Kajafas, som var överstepräst det å ret. Det var Kajafas som hade förklarat för ju dar na att det var bäst att en enda man dog för fol ket. Si mon Petrus och en annan lärjunge följde 4

ef ter Je sus. Den lärjungen var bekant med översteprästen, och han följde med Jesus in på överste präs tens gård, men Petrus stod kvar utanför por ten. Den andre lärjungen, han som var bekant med överste präs ten, gick då ut och talade med tjänsteflickan som vak ta de por ten och tog med sig Pet rus in. Men flickan vid porten sade till Pet rus: "Hör inte du också till den där man nens lär jung ar?" Han sva ra de: "Nej, det gör jag in te." Tjä narna och vakterna stod värmde sig vid en koleld som de hade tänt, eftersom det var kallt. Pet rus stod där också och värmde sig tillsammans med dem. Ö versteprästen frågade Jesus om hans lärjungar och hanslä ra. Je sus sa de: "Jag har talat öppet till värl den. Jag har alltid undervisat i synagogorna och i templet, där al la ju dar samlas. Jag har inte sagt något i hem lig het. Var för frå gar du mig? Frå ga dem som 5

har hört mig vad jag har för kun nat för dem. De vet ju vad jag har sagt." En av vakter na som stod där gav honom då en örfil och sa de: "Skall du svara översteprästen på det sät tet?" Je sus sa de: "Har jag sagt något som var fel, så säg vad det var. Men om jag har rätt, var för slår du mig?" Han nas skickade honom då bunden till översteprästen Ka ja fas. Men Simon Petrus stod där och värmde sig. De sa de till ho nom: "Hör inte du också till hans lär jung ar?" Pet rus förne ka de det: "Nej, det gör jag in te." Då sade en av översteprästens tjä na re, en släkting till honom som Petrus hade hug git ö rat av: "Såg jag dig inte tillsammans med honom i träd går den?" Pet rus förnekade det än en gång, och just då gol en tupp. Från Kajafas förde de Jesus till re si den set. Det var tidigt på mor go nen. 6

Själ va stannade de u tan för, för att inte bli orena utan kunna äta påsk mål ti den. Pi latus gick då ut till dem och frå ga de: "Vad anklagar ni den här man nen för?" De sva ra de: "Om han inte hade varit en för bry ta re, skul le vi inte ha överlämnat ho nom åt dig." Pi la tus sa de: "Ta honom då själ va och döm honom efter er e gen lag." Men ju dar na sva ra de: "Vi har inte rätt att dö da nå gon." Ty det ordet skulle uppfyllas som Jesus ha de sagt för att ange hur han skul le dö. Pi latus gick tillbaka in i resi den set och lät kalla till sig Jesus och frå ga de: "Så du är alltså ju dar nas ko nung?" Je sus sva ra de: "Sä ger du detta av dig själv, el ler har andra sagt det om mig?" Pi la tus sa de: "Jag är väl ing en ju de! Di na landsmän och översteprästerna har överläm nat 7

mig åt dig. Vad har du gjort?" Je sus sva ra de: "Mitt rike hör inte till den na värl den. Om mitt rike hörde till den na värl den, ha de mina följeslagare kämpat för att jag inte skulle bli utlämnad åt judarna. Men nu är mitt rike av an nat slag." Pi la tus frå ga de: "Du är allt så kung?" Je sus sva ra de: "Du själv säger att jag är kung. Jag har fötts och kommit hit till världen för denna en da sak: att vitt na för san ning en. Den som hör till sanningen lyss nar till min röst." Pi latus sade till ho nom: "Vad är san ning?" Se dan gick han ut igen till judarna och sa de: "Jag kan inte finna finna honom skyldig till nå got. Men det är sed att jag friger någon åt er vid pås ken. Vill ni alltså att jag skall frige ju dar nas ko nung?" Då ro pa de de i gen: ºn te honom u tan Ba rab bas." 8

Ba rabbas var en rö va re. Då tog Pilatus Jesus och lät giss la ho nom. Och sol daterna tog en krans av törne och satte på hans hu vud. och de hängde på honom en purpur röd man tel. De gick fram till honom och sa de: "Var hälsad, judar nas ko nung!" Och de gav ho nom ör fi lar. Se dan gick Pilatus ut igen och sade till ju dar na: "Jag för ut ho nom till er för att ni skall förstå att jag inte finner honom skyl dig till nå got." Je sus kom ut med törnekransen och den purpur rö da man teln, och Pi la tus sa de: "Här är man nen." Så snart översteprästerna och deras folk fick se honom ro pa de de: "Kors fäst ho nom!" Pi la tus sa de: "Ta honom och korsfäst ho nom själ va. Jag finner honom inte skyldig till nå got." Ju dar na sva ra de: "Vi har en lag, och enligt den lagen mås te han dö, 9

ef tersom han har gjort sig till Guds son." När Pi latus hörde det ta, blev han än nu mer o ro ad. Han gick tillbaka in i residenset och frå ga de Je sus: "Var i från är du?" Men Jesus gav honom ing et svar. Pi la tus sa de då: "Väg rar du att ta la med mig? Vet du inte att jag har makt att fri ge dig och makt att kors fäs ta dig?" Je sus sva ra de: "Du skulle inte ha någon makt ö ver mig om du inte hade fått den från o van. Där för har den som överlämnade mig åt dig stör re skuld." Ef ter det svaret ville Pilatus fri ge ho nom, men ju dar na ro pa de: "Om du släp per ho nom, är du in te kej sa rens vän. Den som gör sig till kung sät ter sig upp mot kej sa ren." När Pi latus hörde de or den lät han fö ra ut Je sus och satte sig på domartribunen i den så kallade 10

Sten går den, på he bre i ska Gab ba ta. Det var på förbe redelsedagen fö re pås ken vid sjät te tim men. Pi latus sade till ju dar na: "Här ser ni er kung." Då ro pa de de: "Bort med ho nom! Kors fäst ho nom!" Pi la tus frå ga de: "Skall jag kors fäs ta er kung?" Ö verstepräster na sva ra de: "Vi har ingen annan kung än kej sa ren." Då utlämnade han Jesus åt dem till att kors fäs tas. De tog honom alltså med sig. Han bar själv sitt kors ut till den plats som kallas Skal len, på he bre i ska Gol go ta. Där korsfäste de ho nom till sam mans med två and ra, en på var sida med Jesus i mit ten. Pi latus hade också låtit skriva ett anslag som sattes upp på kor set, och där stod: "Jesus från Nasaret, judar nas ko nung." Det ta lästes av många ju dar, ef tersom platsen där 11

Jesus korsfästes låg strax u tan för sta den, och texten var på hebreiska, la tin och gre ki ska. Men judarnas överstepräster sade till Pi la tus: "Skriv inte judarnas ko nung, u tan vad han själv har sagt: Jag är ju dar nas ko nung." Pi la tus sva ra de: "Vad jag har skri vit, det har jag skri vit." Sol daterna som hade korsfäst Je sus tog hans kläder och delade upp dem i fy ra de lar, en på var je sol dat. De tog också lång skjor tan, men den ha de ing a söm mar u tan var vävd i ett en da styck e. De sade därför till var and ra: "Vi skär in te sön der den u tan kastar lott om vem som skall ha den." Ty skriftordet skulle upp fyl las: De delade upp mina klä der mellan sig och kastade lott om min kläd nad. Det var vad soldater na gjor de. Men vid Je su kors stod hans mor och hennes syster Maria, 12

som var gift med Klo pas, och Ma ri a från Mag da la. När Jesus såg sin mor och bred vid henne den lärjunge som han äls ka de, sa de han till sin mor: "Kvin na, där är din son." Se dan sade han till lär jung en: "Där är din mor." Från den stunden Je sus visste att nu var allt fullbordat, och för att skriftordet skulle upp fyl las sa de han: "Jag är törs tig." Där stod ett kärl som var fyllt med surt vin. De satte därför en svamp som doppats i det sura vinet på en isopsstjälk och förde den till hans mun. När Jesus hade fått det sura vi net sa de han: "Det är full bor dat." Och han Tystnad. Man böjer knä. böjde ner hu vu det och överlämnade sin an de. Ef tersom det var förberedelsedag och kropparna inte fick hänga kvar på korset ö ver sabbaten det var en stor sab bat bad judarna Pilatus att de 13

korsfästas benpipor skul le kros sas. och krop par na tas bort. Sol daterna kom därför och krossade be nen på dem som var korsfästa till sammans med Je sus, först på den ene och sedan på den and re. Men när de kom till Jesus och såg att han redan var död, kros sade de in te hans ben, u tan en av soldaterna stack upp sidan på honom med sin lans, och då kom det ut blod och vat ten. Den som såg det har vittnat om det för att också ni skall tro. Hans vitt nes börd är sant, och han vet att han ta lar san ning. Det ta skedde för att skriftordet skul le uppfyllas: ng et ben skall brytas på ho nom. Och på ett annat stäl le heter det: De skall se på honom som de har ge nom bor rat. Men Josef från Ari ma ta ia, som var lärjunge till Jesus fast i hemlighet, av räds la för judarna, kom därför och bad Pilatus att få ta ner 14

Jesu kropp, och Pilatus tillät ho nom det. Då gick han bort och tog hans kropp. Ock så Ni ko de mos kom dit., han som första angen hade sökt upp ho nom på nat ten, och han hade med sig en blandning av myr ra och aloe, om kring tret ti o ki lo. Och de tog Je su kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med de välluk tan de kryddorna, så som judarna brukar göra vid en be grav ning. Men intill det ställe där han hade blivit korsfäst fanns en träd gård, och i trädgården fanns en ny grav där än nu ing en ha de va rit lagd. Där la de de Je sus, ef tersom det var den judiska förbere del se da gen och gra ven låg nä ra. 15