Vattenmantlad vedkamin Skötsel Service Montering



Relevanta dokument
Köksspis Bruzaholm 27

En värmekälla för hela huset

Köksspis Bruzaholm 30

5 enkla steg. - så här tänder du upp

Skötsel- och Monteringsanvisning. Husqvarna Köksspis. Utgåva 08/01

M O N T E R I N G S - & S K Ö T S E L A N V I S N I N G. Dovre 760 CB. Utgåva 01/06

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 40 CB. Utgåva 01/06

ACKUMULATORTANK INSTALLATION SKÖTSEL MONTERING

5 enkla steg - så här tänder du upp

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 2175/2575CB 2575CB 2175CB. Utgåva 01/08

Sveaflame spiskassett Exclusive

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Attityd 300. Utgåva 01/09

Utgåva Wärmo Rak. Monterings- och skötselanvisning

Sveaflame spiskassett Exclusive mini

CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING

Eurofire 2064 INSTALLATIONS- & BRUKSANVISNING

LogoBloc kW. Datum , rev 0

Bruksanvisning EuroFire mod

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre Astro2. Utgåva 01/06

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE

Skötsel- och Monteringsanvisning. Ankarsrum. smalspis. Utgåva 08/01

Dovre 2100/2100 panorama CB 1/CB 2/CB 3

Dovre 500 CB. Utgåva 01/06

AVL.UJ10.3.U2. Installations- och användaranvisning. Svendsen 1. NSP Brasvärme -funktion och design

Installations- och användningsmanual Hörnkassett

Dovre 100 CB. Utgåva 01/06

INSTALLATIONS - OCH BRUKSANVISNING TILL KVADRATISK OCH RUND PRYDNADSSPIS

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 35CB3 & 350CB. Utgåva 01/06

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 425 CB. Utgåva 01/06

Vad kommer ur skorstenen? Regler och tips för eldning med biobränslen

Monteringsvägledning och Eldningsinstruktion. Braskamin. Aduro 3. Läs monteringsvägledning och eldningsinstruktion innan kaminen tas i bruk.

TERMOVAR LADDNINGSPAKET

MANUAL FÖR VATTENMANTLAD KÖKSSPIS braland 25

Utgåva Wärmo Hörnkassett. Monterings- och skötselanvisning

Till dig som ska skaffa ved- eller pelletskamin

Bruksanvisning. Installation & Läs denna före montering och användning av eldstaden! Camina Art City

Vad kommer ur skorstenen? Regler och tips för eldning med biobränslen

Hekla monteringsinstruktion

Installation och bruksanvisning -kassetten

Installationsanvisning MOS MODELL 2

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

Installations- och skötselanvisning

Badtunna Instruktionsmanual

OURA SERIEN BBRUKSANVISNING

UNDERLÅTELSE ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING AV PRODUKTEN KAN RESULTERA I SKADA SOM GÖR DIN GARANTI OGILTIG!

Monterings- och bruksanvisning

NSP 54 Gjutjärnskamin

Information och Instruktion bastutunna

Installations- och användarmanual Biokamin Magne

Drift och underhåll Pelletspannan Mini Q

Information och Instruktion bastutunna

Spiskassetter. Modell 100, 200. Monteringsanvisning Skötsel- och eldningsinstruktion

Dovre 2175/2575CB MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING 2575CB 2175CB

Innan du installerar din kamin

SCAN-LINE 7 SERIEN BRUKSANVISNING. Scan-Line 7B. Scan-Line 7D.

Utgåva Wärmo Hörnkassett. Monterings- och skötselanvisning

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

SCAN-LINE 40 SCAN-LINE 50 BRUKSANVISNING

Effecta Solid INSTALLATION SKÖTSEL SERVICE MONTERING. Rev. EA

PRINCIPSKISSER. Rev. EA

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Attityd 100. Täljstensspis. Utgåva 07/01

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 2200 CB, CGL. Avser installation som kassett och insats för frimurning. Utgåva 01/06

Beräkna därefter fukthalten genom att dividera mängden avdunstat vatten med total mängd ved, inkl. vatten.

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MORSØ JERNSTØBERI A/S. DK-7900 NYKØBING MORS

Energismarta vattenmantlade braskaminer som värmer upp hela huset Fristående- och inbyggnadskaminer

Monterings- och bruksanvisning 3110 & 3140 TYPGODK.NR. 1188/00

K 185P. Bruksanvisning

Asgård 3 / Asgård 4 / Asgård 6

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Academy Active Cushion

ELDNINGSINSTRUKTION Version 1.2 KAMINEXPERTEN SVERIGE AB

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Vintage Utgåva 01/10

Installation & Användaranvisning PELLETSKAMIN PS- 50. Från HANDYMANN BYGGHANDEL

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

För att få ut det mesta möjliga av din köksspis ska den vara: 1. Rätt monterad 2. Rätt eldad 3. Rätt skött

Monteringsanvisning System WG 100 Lyft-/skjutdörrar i aluminium

BADTUNNAN GRAND. Bruksanvisning SVENSKA BADTUNNOR AB

Monteringsanvisning DALATANKEN:

Tellus vedpanna DP-serien. Lättskött och prisvärd

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre Utgåva 01/08

Det är vattnet i våra kaminer som gör dem smartare Fristående- och inbyggnadskaminer

Installationsanvisning

Utgåva Wärmo Exklusiv. Monterings- och skötselanvisning

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Det finns många sätt att koppla ackumulatortankar

- Svea Flame Stockholm - Svea Flame Göteborg -

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Pallas / Pallas Back. Monteringsanvisning med skötsel- och eldningsråd. Utgåva pallas/pallasbackEW

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Det är skönt med tunnbad! 1

Montering och Bruksanvisning PVC fönster

1410, 1440 & 1450 S/EN 13240

Studsmatta 512x305 cm

INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING VIADRUS U22

Transkript:

Vattenmantlad vedkamin Skötsel Service Montering Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se Rev. 07-11-10

Bäste kund Bäste kund, vi vill tacka dig för att du valt en produkt från Effecta. För att produkten skall fungera som den skall är det viktigt att du följer instruktionerna i anvisningen. Det är även viktigt att installatören använder manualen vid installationen av kaminen. Manualen Manualen skall vara ett stöd till dig som använder Olivia vedkamin som värmekälla. Det är viktigt att du följer anvisningarna för att få lång livslängd och bästa effekt från kaminen Använd inte kaminen innan du förstått hur kaminen och systemet fungerar. Effecta AB förbehåller sig rätten att ändra i manualen utan att informera dig som kund om detta, men den senaste manualen kommer att finnas på vår hemsida www.effecta.se. Förvaring Förvara manualen på ett säkert, torrt ställe. Låt den även vara enkelt tillgänglig så att användaren och installatören lätt kan konsultera den. Om du tappar bort din manual ber vi dig skriva ut en från vår hemsida eller beställa en ny hos Effecta. Support Du skall normalt ta alla supportfrågor med din installatör, om han inte kan svara på dina frågor är du givetvis välkommen att ringa eller besöka oss på Effecta. Reservdelar Använd endast orginal reservdelar till din kamin, detta är nödvändigt för att få fullgod funktion och säkerhet. 2 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Innehållsförteckning Inledning 2 Innehållsförteckning 3 Garanti 4 Säkerhet 5 Produktbeskrivning 6 Installation 7 Installation 8 Installation 9 Kaminens hölje 10 Kaminens dörr 11 Eldning 12 Skötsel 13 Ackumulatortanken 14 Inkoppling 15 Tekniska data 16 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 3

Garanti Produkter från Effecta garanteras felfria i material och arbete under två år på förslitningsdelar så som packningar, elektriska komponenter från installationsdatum. Denna garanti innefattar även original reservdelar. Eventuella felaktiga produkter ersätts eller repareras enl. bedömning av berörd återförsäljare, eller Effecta. Vid utbyte av felaktig produkt äger Effecta rätt att byta denna mot ny eller renoverad av samma eller likvärdig typ. Effecta står för kostnader vid eventuell service eller reparation. Vid reklamation skall Effecta kontaktas innan eventuella servicearbeten påbörjas. Reklamation skall göras utan dröjsmål, vid reklamation skall alltid typ av produkt, inköpsdatum och tillverkningsnummer anges. Delar som blir slitna skall bytas innan det är så slitna att det kan göra mer skada på kaminen än rimligt. Det är helt upp till installatören att montera installera och trimma systemet enligt installationsanvisningen, installatören ansvarar även för att de regler som är gällande efterföljs vid installationen. Det är upp till handhavaren att följa instruktioner och skötselanvisningen, personen som eldar och handhar kaminen skall vara vuxen och ha den kunskap som krävs om kaminen. Barn får och skall ej använda kaminen då det finns risk för brännskada. Garantivillkor: Garantin gäller under förutsättning att: - Installation av produkten har gjorts i enlighet med installationsanvisningarna och är fackmanna mässigt utförd. - Lokal, plats där produkten är installerad är så beskaffad att den är lämplig för ändamålet. - Skötsel görs enligt anvisningarna. - Kaminen används inom de ramar av effekturtag som finns. - Personer som arbetar med kaminen är lämpade och har kunskap om hur den skall skötas. Garantin omfattar ej: - Värmesystemets totala funktion, stilleståndskostnader eller kostnader för tillfällig ersättning av produkten - Skador som uppstått från vårdslöshet vid installationen, användning som strider mot instal- 0lations och användaranvisningar. - Skador som uppkommit genom onormalt slitage felaktig skötsel och underhåll. - Skador som uppstått p.g.a. placering i lokaler under ogynnsamma förhållanden. - Skador som orsakats av skadedjur. - Skador som uppstått p.g.a. köld. Enklare service kan göras av handhavaren, men det är förbjudet att göra ingrepp i kaminen som kan leda till brand eller vattenskada kontakta därför alltid tillverkaren eller installatören innan arbete påbörjas. Datum Installatör El- installatör 4 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Säkerhet Leveransen När kaminen kommer är den packad i plast med ambalage av trä utanför. Det är lämpligt att demontering av embalaget inte sker innan kaminen är på platsen där den skall installeras. Effecta har inget ansvar för eventuella person eller produktskador som uppstår vid transport av produkten tänk på att kaminen är tyngre mot fronten och har en tendens att vippa när den hanteras. Tänk på att inte låta barn leka med embalageplasten som finns på kaminen då det finns risk för kvävning Till installatören - Se till att Nationella och lokala regler som finns efterföljs. - Se till att det finns tillräkligt med luft till förbränningen. - installera alltid den säkerhetsutrustning som krävs. - Instruera kunden om hur produkten fungerar innan du lämnar installationen. Till handhavaren När kaminen används kan den bli väldigt varm, vi ber dig därför tänka på följande saker. - Gå ej nära kaminens sidor eller fönster då det finns risk för brännskada. - Rör ej vid rökröret vid kaminen. - Gör inte någon typ av rengöring under drift. - Barn får inte vistas i närheten av kaminen. - Använd endast bränsle vilka rekomenderas i enlighet med anvisningarna. Tänk på att inte använda kaminen om det finns behov av service, innan eldning skall även kaminen kontrolleras. - Använd inte kaminen om det uppstått ett fel. - Häll absolut inte vatten på kaminen för att släcka glöd. - Luta eller ha inget brännbart material i närheten av kaminen. - Om brand uppstår ring brandkåren och gör allt för att släcka elden efteråt. Till servicetekniker - Vid service använd manualen som vägledning. - Använd alltid säkerhetsutrustning när du servar kaminen. - Kaminen måst vara nerkyld innan service påbörjas. Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 5

Produktbeskrivning 1 Dörr med pyrokeramglas (öppningsbar) 2 Ytterhölje av rostfri, keramik eller täljsten 3 Eldstadsvägg i gjutgärn 4 Reglage för rengöring av glaset 5 Handtag 6 Reglage för lufttillförsel 7 Gjuten luft fördelare Olivia är byggd för att vara en vattenmantlad vedkamin, eldstaden är tillverkad i stål och gjutjärn för lång hållbarhet. På framsidan finns en dörr i pyrokeramik som är öppningsbar. Eldstaden är helt och hållet tillverkat i gjutjärn, bakväggen är utformad så att den luft som krävs till förbränningen tillsätts optimalt för att få låga utsläpp av skadliga ämnen. Vattenmanteln är placerad ovanför eldstaden vilken värmer ackumulatortanken, tanken förser huset med radiatorvärme och varmvatten. Kaminen avger även värme i sin omgivning genom luftkanaler bakom skalet och genom ren strålningsvärme. 6 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

20 cm Installation 20 cm 100 cm 50 cm Bygganmälan För installation av en eldstad och uppförande av skorsten måste en bygganmälan inlämnas till byggdnadsnämden. Eldstadsplan Om golvet under kaminen är brännbart måste kaminen ställas på obrännbart material som täcker 300 mm framför och 100 mm vid sidorna av kaminen. Underlaget kan bestå av sten, betong, glas eller en plåt om minst 0,7 mm tjocklek. Bärande underlag Innan installation sker måste underlaget där kaminen ska stå har tillräcklig bärighet för kaminen och skorstenen. normalt kan kaminen placeras på ett normalt träbjälklag. Avstånd till brännbart material Placera kaminen så att den inte understiger mått enl skiss. Minsta avständ till brännbart material framför kaminen är 100 cm och 20 cm vid sidan av kaminen. Tänk även på att inte ha hyllor eller andra anordningar ovanför kaminen. Anslutning mot skorsten Om kaminen installeras till en redan befintlig skorsten måste denna rengöras ordentligt innan den nya kaminen eldas. Detta för att eventuell gammal sot och tjära inte skall kunna starta en skorstensbrand. Minsta area är 150 mm och höjden minst 4 meter från kaminens stos. Du skall alltid rådgöra med din sotare innan installationen av skorstenen. Var även noga med att följa ev. medföljande skorstens anvisningar. Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 7

Installation Luftintaget Borra ett hål om minst 12 cm och installera en luftventil. Placera ventil så lågt som möjligt i rumet, så nära kaminen som möjligt. Använd en ventil med insektsfilter och möjlighet till justering av luftflödet. Om det finns fler än en värmekälla i rummet måste diametern ökas ytterligare. Nivåjustering Under kaminen finns justera fötter som skall justeras för att få kaminen i våg. Rökröret Du kan välja om du vill att rökröret skall gå upp eller bakåt. Som standard sitter alltid rökröret uppåt men är enkelt att ändra innan installationen. - Täckplåten avlägsnas genom att avlägsna de fyra skruvarna. (A) - Flänsen med rökröret avlägsnas med hjälp av skruvarna. (B) - Återmontera sedan plåten och flänsen där de skall sitta Vid återmonteringen skall du vara noga med att få packningen rätt fär att undvika läckage vid provtryckningen av kaminen. (obligatoriskt) Säkerhetsventilen Säkerhetsventilen ser till att trycket i systemet aldrig kan bli förstort vid t.e.x strömavbrott, eller om cirkulationspumpen skulle gå sönder under eldning. olivia är även utrustad med en sk. syrventil som tillsätter kallt i kaminens kylslinga om kaminen blir överhettad. Temperaturen då detta sker är 94-96 C detta avslutas då kaminen nått normal temperatur ca 80 C. Termisk ventil En termisk ventil skall alltd kopplas till kaminen, detta för att få rätt skiktning och laddning till ackumulatortanken. Du kommer även att få bättre förbränning och en mer lätteldad kamin då kaminen håller en högre temperatur vid eldning. En annan fördel är att du kommer få varmvatten i din tank vesäntligt snabbare. 8 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Installation 1 Avluftningsnippel 2 Givarsockel 3 Returledning 3/4 4 Framledning 3/4 5 Givarficka till kylningsventil 6 Värmeavledningsventil 7 Tillopp kallvatten 8 Retur kallvatten 9 Spillrör säkerhetsventil 10 Säkerhetsventil 1.5 bar 11 Cirkulationspump 230 vac 12 Säkerhetsvärmeväxlare a Överhettningsventil tillopp b Vattenkylning retur 1/2 c Övertrycksventil 1/2 d Centralvärme framledning 1/2 e Centralvärme returledning 1/2 f Vattenanslutning g Anslutning till expansionskärl Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 9

Montering av kaminens hölje Vid leverans är kaminens hölje löst, för att skydda kaminen vid transport, och som skydd mot skador vid inbärning i huset. Alla kaminer är påklädda på fabriken för att se om det finns eventuella brister i produkten. Efter att kaminen är på plats kan beklädnaden monteras och är försedd med de fästdetaljer som behövs för en snabb montering. - 2 Sidoväggar för höger/vänster sida - 1 övre framsida - 1 Nedre framsida - Övre täckskiva. Montering av sidorna Sidorna är identiska, och du behöver därför inte ta hänsyn till höger/vänster. På undersidan av plåtarna finns två spår. (S) - Ta en av sidorna och ställ den lodrätt mot kaminen. den mest utstående delen skall vara framåt. - Spåren i underkant passas in på kaminens monterade förankringskrokar. (Ai) - Passa sedan in spåren på kamaninens ovansida. Montering av fronten Den mindre välvda delen skall sitta på kaminens överdel (P). Den större delen placeras på nederdelen av kaminen (G), fastsättning sker på samma sätt för båda delarna. - Placera fronten med den flata sida upp. - Placera den mellan sidornas spår som du just monterade. - Tryck den mot fästet som (AF) bänd sedan fästet innuti frondelen Montering av ovansidan När sidoväggarna och fronten är monterad ska ovansidan placeras (C). Kontrollera nogrant att den stämmer överens med den plats som skapats av sidor och front. Ovansidan måste tryckas till ordentligt vid monteringen. Om rökröret ändrats så att det går bakåt måste täckbrickan monteras innan taket placeras. 10 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Kaminens dörr Dörren Håll i handtaget och dra utåt för att öppna kaminens dörr. Under eldning skall dörren hållas stängd. På kaminens framsida mellan dörren och den övre beklädnaden finns en reglerstång (R) som har till uppgift att leda en rengörande luftström mot glasytan. Genom att skjuta reglaget åt höger ökas luftmängden. Dörren är gjord av keramiskt glas och tål 800 C men är ömtåligt mot mekanisk belastning. Var därför försiktig när du fyller kaminen med ved, öppna dessutom försiktigt några centimeter så att ev. rök kan ventileras ut i skorstenen och inte smita in i rummet. Justera handtaget På fabriken har dörren ställts så att den skall stänga optimalt. Efter någon eller några veckor kan tätlisten sätta sig lite och då kan luckan behöva finjusteras. - Lossa skruven (A) med den medföljande nyckeln. - Skruva på handtagets skruvstift (B). Stiftet består av två olika axlar. Genom att skruva på stiftet skjuts dörren framåt eller bakåt, på så sätt reglerar du tätheten. - Efter justering ska skruven (A) skruvas åt igen. - Med skruven (C) kan handtaget nu ställas in. Genom att skruva (B) blir handtaget lättare eller trögare. Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 11

Eldningen Första eldningen Nu är det äntligen dags att elda, första gången kaminen eldas skall detta göras måtligt för att du skall kunna avbryta om det skulle uppstå något fel. - Vid de första eldningarna kan en obehaglig lukt komma fråna kaminen, denna lukt är inte farlig men du gör rätt i att vädra för att slippa den. - Börja med att lägga hopskrynklat papper och tändpinne i botten av kaminen, när det har tagit sig i kaminen kan du lägga in större vedbitar och elda på riktigt. - När kaminen är helt kall eller vid första eldningen kan det bli kondens på insidan av glaset, du kan då ha luckan på glänt för att ventilera. Luckan måste dock vara stängd vid full brasa. Använd aldrig alkohol, bensin, fotogen eller andra lätflyktiga vätskor till att tända i kaminen. Tändblock med kemiska tillsatser bör heller ej användas. Dessa kan skada dig och kaminens insida. Bränslet För att få mest energi ur en eldning med Oliva skall du elda med torr björkved. Alla träslag har olika egenskaper och olika energivärden. Den angivna effekten på kaminen förutsätter att bra ved används vid uppvärmning. Färgbehandlat trä skall inte eldas eller inpregnerad ved detta kommer skada kaminen och din omgivning. All förbränning med ved kräver att veden är torr, Ju fuktigare ved du eldar med dessto längre tid kommer det att ta att värma ackumulatortanken. Rekomenderad fukthalt på veden är 15-20% Förbränningen Olivia är utrustad med ett dubbelt förbränningssystem, primär och sekundärluft mixas för att få en så bra förbränning som möjligt med låga utsläpp som följd. Primärluften kommer in i kaminen via en spalt på kaminens framsida. Och sekundärluften via en kanal till kaminens bakvägg. Vid första eldningen eller om du har fuktig ved, bör du elda med full primärluft så du får mycket luft in i eldstaden som kan torka veden. När brasan har tagit sig kan du minska luften igen. Luftregleringen skjuter du reglaget åt höger ökar du primärluften. Och det kommer att brinna mer i eldstaden (högre effekt). Skjuter du spjället åt vänster minskas luften och det kommer att brinna lugnare (lägre effekt). 12 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Underhåll och service Tömning av asklåda Asklådan finns i brännkammarens inre del och ska absolut tömmas i god tid, dvs innan den blir helt fylld. Om detta inte sker kan brännkammaren bli överhettad. och den nödvändiga luften till förbränningen bli otillräcklig med sämre förbränning som följd. Det är lämpligt att tömma asklåda när kaminen är kall t.e.x innan man tänder. Rengöring av eldstaden Eldstaden måste göras rent minst en gång om året. Och alltid om det bildats mycket sot. Använd en metallborste för att få bort all sot. Tänk på att en dåligt skött kamin inte kommer avge den energi som den förväntas göra. Rengöring av glaset För att rengöra glaset måste dörren vara öppen. Använd en fuktad trasa eller papper, Du kan använda rengöringsmedel som är avsett för ugnar men normalt räcker det med vatten. Tänk på att glaset är ömtåligt när du tvättar glaset eller städar pannan. Skorstenen Skorstenen skall rengöras av sotaren, men har det av någon anledning bildats tjära i skorstenen måste den rengöras, annars finns risk för sk. sotbrand med katastrofala följder. Tänk på att sotaren måste godkänna skorstenen innan du börjar att elda. Tänk på att sotaren måste godkänna skorstenen innan du börjar att elda. Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 13

Muffplacering soltank 750 BBS Ackumulatortanken Olivia skall alltid eldas mot en termisk ventil och en ackumulatortank. Ackumulatorn gör att du kan lagra energin från kaminen under en längre period. Kaminen kommer även att brinna en längre tid med bättre förbränning och verkningsgrad som följd. Ackumulatorn kan även kombineras med t.e.x solvärme och en elpatron som aktiveras när du inte hinner elda eller är bortrest. 15 16 1 Laddning / expansion 1 9 KV in 22mm 2 VV ut 22mm 10 Avtappningskran 1/2 3 Framledning radiator 11 Solfångare framledning 4 Byglas med (nr 6) 22mm 12 Termometer 5 Elpatron 2 13 Dockning / Radiatorretur 6 Byglas med (nr 4) 22mm 14 Solfångare returledning 7 Allternativ radiator retur / retur kamin 1 15 Givare solfångare/eller likvärdigt 8 Givare sol 16 Givare för laddomat eller likvärdigt 1/2 14 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se

Förslag till inkoppling Förklaring av systemet Oliva värmer en ackumulatortank som förser huset med värme. Oliva kopplas alltid mot termiskventil eller likvärdigt. Pumpen som sitter på kaminen startas med rökgastermostet eller den färdigt monterade termostaten som kan beställas. Om oliva eldas för hårt och blir överhettad kommer en ventil släppa in kallt vatten i kylsingan för att förhindra kokning. När ackumulatortanken är varm förser den huset med värme och varmvatten. Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se 15

Teknisk Data Max effekt kw 10,7-12.3 Effekt till vattnet kw 6,6-8 Rekomenderad vedvolym kg/h 3-4 Max systemtryck bar 2 Vikt kg 220 Lämplig ackumulatorvolym liter 500-750 Minsta luftintag Ø 120 Minsta skorsten Ø 150 Minsta längd skorsten m 4 Minsta uppvärmd yta m² 40 Största uppvärmnd yta m² 90 Vatteninnehåll liter 12 Genomsnittlig rökgastemperatur C 165 Max tillåtna vattentemp C 95 110 62 73 16 Effecta AB - Västra Rågdalsvägen 21-434 96 Kungsbacka - 0300-22320 - info@effecta.se