Pax Salsa Pax Samba Pax Tango Pax Mambo

Relevanta dokument
BOW. Art.nr

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Kioto. Monteringsanvisning. Monteringvejledning. Monteringsanvisning. Asennusohje. Instruction. Edition 2-11

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Prislista. Handdukstorkar och klädtorkar för alla miljöer

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

A TASTE OF THE FUTURE

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Pax Salsa timer Pax Salsa Pax Samba timer Pax Samba Pax Tango timer Pax Tango Pax Mambo

Windlass Control Panel v1.0.1

SQUARE. Monteringsanvisning 1(6)

PAX passad 60+ frånluftsfläkt

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

CTC VT 80. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual. Providing sustainable energy solutions worldwide

LUSSO L2. Monteringsanvisning 1(8)

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Anvisning för Guide for

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Infrared heater ELIR

/126356/ (26289)

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

IR3000, IR4500, IR6000

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING. System Rada Sense

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

/126030/ (11639)

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Spisfläkt Trinda ECe

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

INSTALLATIONSGUIDE. SW1630 Frej Handdukstork Mått: 860 x 530 x 105 mm.

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Monterings- och bruksanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

INSTALLATIONSGUIDE. SW1627 Hermod Handdukstork Mått: 740 x 400 mm.

MONTERINGSANVISNING KOMMOD INSTALLATION 480BDX 600NB QD6B 600BA 600BE 600BDA 600BDE 900BDA 900NB. w w w.c a b i n e x. s e 600BA 900BDA 600BE QD6B

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Kolfilterfläkt Trinda ECe

/126149/ (19195)

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

INSTALLATIONSGUIDE. SW1632 Njord Handdukstork Mått: 1400 x 350 mm.

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Installations- och användningsanvisningar

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Original instructions Elztrip EZ W

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Spisfläkt Exklusiv E

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Infrared heater ELIR

Spisfläkt 725 Trinda

Bruksanvisning Directions for use

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Sidomarkis. Nordic Light SA50 INSTALLATION-MANÖVRERING-RENGÖRING

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Fläktradiator PFW Fan convector PFW Vifteradiator PFW Convecteur dynamique PFW

Installations- och användningsanvisningar

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Camouflage art nr: 78301, Installationsanvisning/Assembly instruction

/126150/ (19194)

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

Slangupprullare Hose reels

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING. System Rada Sense

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )

Handdukstorkar och klädtorkar för alla miljöer.

Transkript:

Pax Salsa Pax Samba Pax Tango Pax Mambo Handdukstork Towel Warmer Håndkletørker Pyyhekuivain Полотенцесушитель SE/EN/NO/FI SE EN NO FI RU Illustrationer / Illustrations / Illustrasjoner / Kuvitukset 02 Bruks- och monteringsanvisning 03 User and Installation guide 04 Bruks- og monteringsanvisning 05 Käyttö- ja asennusohje 06 руководство по установке 07 Pax Salsa 540x700 mm Pax Tango 540x700 mm 5års garanti year warranty Pax Mambo 700x540 mm Pax Samba 450x700 mm 009-620070 160928 Hälleforsnäs, Sweden

1 x1 x3 Salsa, Samba, Tango, Mambo. x1 2 3 4 X mm x3 5 Y mm Y mm x4 x4 x3 6 7 8 20 8:1 1 / 0 9 10 SILICON SILICON 9:1 2

Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Handdukstorken är anpassad för fast installation 230V AC 50Hz och ska installeras av behörig elektriker. Klass I, skall skyddsjordas. Tekniska data: Se typskylt. SE Enligt standarden EN 60335 skall följande beaktas: Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller information om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som kan förekomma. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll skall inte utföras av barn utan handledning. Varning! Vid alla elarbeten på produkten måste inkommande spänning brytas. Pax handdukstorkar får endast monteras med kopplingshuset vänt nedåt, se fig. 5. För att undvika fara för små barn ska torkens lägsta horisontala steg ha ett avstånd av minst 600 mm till golv. Handdukstorken kan uppnå en temperatur av ca 60 C vilket kan upplevas obehagligt att vidröra. Handdukstorken är endast avsedd att torka textilier tvättade i vatten. Om nätsladden med tillhörande stickpropp skadas måste tillverkare eller motsvarande kvalificerad person byta sladden. Sladden finns som tillbehör hos återförsäljare och tillverkare. Installation Pax Salsa, Samba, Tango och Mambo är anpassade för dold och utanpåliggande anslutning och får endast installeras av behörig installatör. Handdukstorken får endast monteras med strömbrytaren vänd nedåt. Dold elanslutning: 1. Öppna bifogat monteringskit med innehåll enligt figur 1. Nödvändiga verktyg är borrmaskin, fogspruta, el-mejsel (3,5mm), kryss- mejsel (PH.2), vattenpass, tumstock, penna samt bifogad insexnyckel (2,5mm). 2. Väggfästen. Skruva fast väggfästet för elanslutning enligt figur 2, samt de tre bifogade väggfästena enligt figur 3. Använd bifogade M5x15 (PH.2) skruvar. 3. Mätning inför borrning figur4. Var noga med att mäta på det fysiska exemplaret av din handdukstork då mindre måttskillnader kan förekomma i jämförelse med måttskisserna i denna monteringsanvisning. OBS att det blir 2st olika Y- mått. 5. Montering på vägg figur 5. OBS torken får endast monteras med elanslutningen vänd nedåt. Gör en noggrann måttsättning, använd vattenpass. Välj för väggmaterialet lämplig borr. (5,5mm kormantborr rekomenderas till bifogade plastpluggar). Snedställ borr-hålet ca 20 för skruven till elanslutningen för vinkelrät passning mot skruvmejsel, se figur 6 och 5 (20 ). Förvissa dig om att ingen borrning sker i dolda elledningar. Täta skruvhålen med silikon eller annan lämplig tätningsmassa för att förhindra fuktinträngning i väggen. Följ Säker Vattens rekomendation för betong eller trävägg enligt figur 10. Skruva fast de tre bifogade rörlåsen med tillhörande 35mm (PH.2) skruvar. Sätt torken på plats och lås fästena med bifogade låsskruvar (insexnyckel 2,5mm), avsluta med skruven till väggfästet för elanslutningen. 6. Elanslutning (230V AC 50Hz) Elektrisk installation skall utföras av behörig installatör och i enlighet med för installationen gällande föreskrifter. 1. Anslut torken elektriskt enligt figur 7, (torken skall skyddsjordas). Avsluta med att montera kopplingshusets lock, figur 8. Tillse att inga elledningar kommer i kläm. 2. Torkens huvudbrytare för Till och Frånslag är monterad i rörets gavel, se figur 8:1. Figur 9 visar anslutning av nätsladden med stickpropp. Nätsladden med stickpropp (artn. 8340-3) är ett tillbehör som kan köpas i butiker där Pax produkterna säljs. Genomföringsbussning (9:1) finns bifogad i handdukstorkens förpackningen. Rengöring Rengör handdukstorken med fuktad trasa och diskmedel. Lösningsmedel får ej användas. Användning - Torkens huvudbrytare för Till och Frånslag är monterad i rörets gavel, se figur 8:1. - Duschhanddukar torkar normalt på ca: 6 timmar. (Handdukstorken är endast avsedd att torka textilier tvättade i vatten) Bruks- och monteringsanvisning 3

EN Important! Carefully read these instructions before use. The towel warmer is designed for fixed installation 230V AC 50Hz and should be installed by a qualified Class I, must be protectively earthed. Technical data: See type plate. According to the standard EN 60335, the following shall be considered: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Warning! Always isolate the product from the electric power supply before starting any installation work. The towel warmer must be installed with the connector housing turned downward, see Figure 5. To avoid any risk to small children, the towel warmer s lowest horizontal rung should have a distance of at least 600 mm to the floor. Towel warmers reaches a temperature of about 60 C, which may feel warm to touch. The towel warmer is only to be used for drying fabrics washed in water. If the mains cable with plug is damaged, the manufacturer or other qualified person must replace the cable. The cable is available as a spare part from dealers and the manufacturer. Installation Pax Salsa, Samba, Tango and Mambo are designed for concealed and surface-mounted connection and must be installed by a qualified technician. The towel warmer must be installed with the switch down. Concealed electric: Cleaning The towel warmer can be wiped clean a damp cloth and detergent. Do not use solvents. 4 User and installation guide

Viktigt! Les nøye gjennom disse instruksjonene før håndkltørken blir tatt i bruk. Håndkletørken er egnet for fast installasjon 230V AC 50Hz og skal installeres av godkjent installatør. Klasse I, skal jordes. Tekniska data: Se produktklassifiseringsetikett. NO I følge standarden EN 60335 skal følgene bli tatt til etterretning: Dette apparatet skal kun benyttes av personer fra 8 år og oppover. Personer med nedsatt fysisk eller mental helse skal kun benytte dette etter og ha fått opplæring sånn at apparatet blir benyttet på en sikker og forsvarlig måte samt blitt informert om farene ved bruk. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten oppsyn. Advarsel! På alle elektriske produkter må inngående spenning brytes. Håndkletørkeren får bare monteres med strømbryteren pekende nedover, se fig 5. For og unnvike faren for små barn, skal tørkerens laveste horisontale steg ha en avstand på minst 600mm til gulv. Håndkletørkeren oppnår en temperatur på ca 60 C som kan oppleves ubehagelig ved berøring. De er laget for og tørke tekstiler vasket i vann. Om ledningen med støpsel skades må dette kun byttes av kvalifisert og godkjent installatør. Ledningen kan kjøpes der håndkletørkeren selges eller hos leverandør. Installasjon Pax Salsa, Samba, Tango og Mambo er tilpasset en skjult og utenpåliggende tilkobling og får dermed bare installeres av godkjent installatør. Håndkletørkeren får bare monteres med strømbryteren pekende nedover. Skjult tilkobling. 1 Rengjøring Håndkletørkeren kan tørkes av med en fuktig klut og oppvaskmiddel. Løsningsmiddel kan ikke benyttes. Bruks- og monteringsanvisning 5

FI Tärkeä! Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. pyyhekuivain on suunniteltu kiinteää sähköasennusta varten ja sen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Luokka I, vaatii maadoituksen. Tekniset tiedot: Katso tyyppikilpi. Standardin EN60335 mukaan on otettava huomioon seuraavat asiat. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten, tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset valmiudet tai kokemukset ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastuullinen henkilö valvo tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia on valvottava jotta he eivät leiki laitteella. Varoitus! Kytke aina tuote pistorasiasta ennen asennuksen aloittamista. Pax pyyhekuivain asennetaan aina kytkentäkotelo alaspäin, katso kuva 5. Pyyhekuivain asennetaan vähintään 600 mm korkeudelle lattiasta, jotta pienet lapset eivät pääse leikkimään sillä. Pyyhekuivaimen pintalämpötila on noin 60 C ja siihen koskeminen saattaa tuntua epämiellyttävältä. Pyyhekuivain on suunniteltu vesipestävien tekstiilien kuivaamiseen. Jos pistotulppajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain laitteen valmistaja tai valtuutettu sähköasentaja. Pistotulppajohto on saatavana lisätarvikkeena pyyhekuivaimen myyneen liikkeen kautta. Asennus Pax Salsa, Samba, Tango ja Mambo pyyhekuivaimien sähköasennus voidaan tehdä kiinteästi (piiloasennus) tai lisätarvikkeena saatavan pistotulppajohdon avulla. Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Pyyhekuivain asennetaan aina käyttökytkin alaspäin. Kiinteä sähköasennus: Puhdistus Pyyhekuivain voidaan pyyhkiä kostealla astianpesuaineeseen kostutetulla liinalla. Liuottimia ei saa käyttää. 6 Käyttö- ja asennusohje

Перед установкой полотенцесушителя пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию. РАХ компания оставляет за собой право по изменению материала, дизайна брошюры «Инструкции по установке» и не несет за собой ответственность за опечатки. RU Согласно стандарту EN 60335 необходимо принять во внимание следующее. Устройство может использоваться людьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими или умственными способностями, с недостаточными знаниями и опытом только под контролем опекуна, который способен взять на себя ответственность за инструктирование по использованию прибора в безопасном режиме и полностью осознает риски. Дети не должны играть с установкой. Изделие с механическими повреждениями или с неисправной электроникой использовать запрещено! Уход и использование полотенцесушителя детьми должно осуществляться под присмотром взрослых. Полотенцесушитель должен быть установлен переключателем вниз, Рис.5. Полотенцесушитель предназначен для сушки влажных вещей. С целью безопасности маленьких детей полотенцесушитель рекомендуется устанавливать на расстоянии 600 мм от пола. Электрический кабель с вилкой возможно приобрести дополнительно: Если электрический кабель с вилкой поврежден, изготовитель или другое уполномоченное лицо должны осуществить его замену. Кабель возможно приобрести отдельно у дилеров или производителя. Температура нагрева полотенцесушителя около 60 C, на ощупь поверхность контура должна быть теплой. Монтаж. Модели Pax Salsa, Samba, Tango, Sambo предназначены для скрытого или наружного подключения. Все операции по установке и подключению к электрической сети должны производиться на обесточенном оборудовании квалифицированным специалистомэлектриком. Полотенцесушитель должен быть установлен переключателем вниз. Скрытое подключение: Уход Полотенцесушитель рекомендуеться протирать мягкой влажной тряпкой с моющим средством. Запрещается использовать растворители. руководство по установке 7

pax.se pax.se/en pax.se/fi paxnorge.no Copyright Pax AB. Pax Salsa 55 W IP44 230V AC 50Hz Stainless steel art. no. 3706-1 Pax Tango 50 W IP44 230V AC 50Hz Stainless steel art. no. 3706-3 120 508 110 515 103 100 88 85 120 50 700 497 100 500 100 527 120 50 530 700 85 70 540 70 540 Pax Mambo 50 W IP44 230V AC 50Hz Stainless steel art. no. 3706-4 Pax Samba 40 W IP44 230V AC 50Hz Stainless steel art. no. 3706-2 155 668 120 418 83 80 110 50 540 377 80 380 80 150 50 700 497 100 500 100 70 700 103 70 450 100 Vi reserverar oss för tryckfel och förbehåller oss rätten till material- och konstruktionsändringar. We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs. Vi reserverer oss for trykkfeil og forbeholder oss retten til material- og konstruksjonsendringer. Painovirhevarauksin. Jatkuva tuotekehitys voi muuttaa yksittäisten tuotteiden teknisiä arvoja ja rakenneratkaisuja.