Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine ENG SE NO DE Item. No 903013950101
ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Coffee Maker SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the coffee maker. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not touch the coffee maker s hot surfaces. Use handles or knobs only. To protect against electric shock, do not immerse the power cord, power plug or coffee maker in water or other liquid. Turn the coffee maker off and unplug the power cord from the power source when the coffee maker is not in use and before cleaning. Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock and/or injury to persons. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surface. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. Do not use the coffee maker for other reasons than its intended use. The carafe is designed for use with this appliance, do not use it for other purposes. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 2
Do not place a hot carafe on a cold surface. This appliance is for household use only, it is not for commercial use. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - Farm houses. - By clients in hotels, motels and other residential type environments. PRODUCT DESCRIPTION Tank cover Water tank Funnel Base Coffee pot Switch Coffee spoon TECHNICAL DATA Voltage Power Capacity Auto shut off 220 240 V~50/60 Hz 1000 W 1.25 liter/10 cups 40 minutes 3
ENG BEFORE FIRST USE 1. Check that all accessories are complete and that the unit is not damaged. 2. Add clean water into the water tank to maximum level and brew water for several times without coffee powder. Then discard the water. 3. Clean all detachable parts thoroughly with warm water. USING YOUR COFFEE MAKER 1. Open the tank cover and fill the water tank with fresh, clean water up to the level corresponding to the number of cups of coffee you want to brew. 2. Open the basket support. Place a paper filter in the filter basket. 3. Put coffee powder in the paper filter by using the coffee spoon. 4. Close the basket support. 5. Put the glass carafe on the heating plate. 6. Press the switch, the indicator will illuminate in blue which indicates that the coffee maker is operating. 7. After finished brewing, the coffee maker will keep the coffee warm. It will shut off automatically after 40 minutes. If you wish to switch off the coffee maker before that, press the switch. CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Always unplug this appliance from electrical outlet and allow to cool down completely before cleaning it. Never immerse the appliance, cord or plug into water or any other liquid. 1. Clean all detachable parts after each use in hot, soapy water. 2. Wipe the product s exterior surface with a soft, damp cloth to remove stains. Wipe away excess moist with a clean, dry cloth. 3. Water droplets may buildup in the area below the coffee basket and drip onto the base during brewing. To control the dripping, wipe off the area with a clean, dry cloth after each use. 4. Use a damp cloth to gently wipe the heating plate. Never use abrasive cleaners. 4
REMOVING MINERAL DEPOSITS To keep your coffee maker operating efficiently, you should clean away the mineral deposits left by the water regularly according to the water hardness in your area and the frequency of which you use your coffee maker. We recommend decalcifying your coffee maker as follows: 1. Fill the water tank with solution of two tablespoons (30ml) white vinegar and cold, clean water to the maximum level indicated on the water gauge. 2. Insert the carafe on to the heating plate. 3. Make sure that the filter and basket are assembled properly. Do not use any coffee powder! 4. Turn on the appliance and allow to brew the descaling solution. After brewing is completed, switch off the appliance. 5. Leave the solution work for 15 minutes, repeat steps 3 5 again. 6. Turn on the appliance and run the solution until the water tank is completely empty. 7. Rinse by operating the appliance with just water at least 3 times. HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee. Regularly clean the coffee maker as specified in the CLEANING AND MAINTENANCE section. Always use fresh, cold water in the coffee maker. Store unused coffee powder in a cool, dry place. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and finely grind them just before brewing. Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce the coffee flavor. Reheating coffee is not recommended as coffee is at its peak flavor immediately after brewing. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil droplets on the surface of brewed, black coffee are due to the extraction of oil from the coffee powder. Oiliness may occur more frequently if heavily roasted coffee powder is used. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5
SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Kaffebryggare SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: Läs alla instruktioner innan du använder kaffebryggaren. Denna apparat är inte avsedd för personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida det inte sker under överinseende eller med lämpliga anvisningar om apparatens användning från den som ansvarar för dessa personers säkerhet. Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Vidrör inte kaffebryggarens heta ytor. Använd endast handtag och vred. För att undvika elstötar, placera inte strömsladden, stickkontakten eller kaffebryggaren i vatten eller annan vätska. Stäng av kaffebryggaren och koppla ur strömsladden från strömkällan när kaffebryggaren inte används samt före rengöring. Använd aldrig en apparat om sladden är trasig, om apparaten inte fungerar som den ska eller om den blivit skadad på något sätt. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elstötar eller personskador. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en bänk, eller komma i kontakt med någon het yta. Placera inte apparaten på eller i närheten av en varm gas- eller elplatta, eller i en uppvärmd ugn. Använd inte kaffebryggaren för något annat än vad den är avsedd för. Kannan är avsedd för användning med denna apparat, och ska inte användas för något annat syfte. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 6
Placera inte den varma kannan på en kall yta. Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk och inte för kommersiellt bruk. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar, t.ex: - personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, - fritidshus - hotell-, motellrum och andra boenden, PRODUKTBESKRIVNING Vattentankens lock Vattentank Filterkorg Hölje Kaffekanna i glas Strömbrytare Kaffemått TEKNISKA DATA Spänning Effekt Kapacitet Automatisk avstängning 220 240 V~50/60 Hz 1000 W 1,25 liter/10 koppar 40 minuter 7
SE FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Kontrollera att kaffebryggaren och alla tillbehör är kompletta och inte skadade. 2. Fyll på rent vatten i vattentanken till maximal nivå och brygg med enbart vatten flera omgångar, utan att tillsätta kaffepulver. Töm sedan ut vattnet. 3. Rengör de löstagbara delarna noggrant med varmt vatten. ANVÄNDA KAFFEBRYGGAREN 1. Öppna vattentankens lock och fyll på med färskt, rent vatten upp till den nivå som motsvarar antalet koppar kaffe du vill brygga. 2. Öppna filterkorgens hållare. Sätt i ett filter i filterkorgen. 3. Lägg i kaffepulver i filtret med hjälp av kaffemåttet. 4. Stäng filterkorgens hållare. 5. Sätt glaskannan på värmeplattan. 6. Tryck på strömbrytaren. Indikatorlampan lyser blått vilket betyder att kaffebryggaren är igång. 7. Efter avslutad bryggning kommer kaffebryggaren att hålla kaffet varmt. Den stängs av automatiskt efter 40 minuter. Om du vill stänga av kaffebryggaren innan dess, trycker du på strömbrytaren. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen och låt den svalna helt innan du rengör den. Placera aldrig apparaten eller sladden i vatten eller annan vätska. 1. Rengör alla löstagbara delar med varmt vatten och diskmedel efter användning. 2. Torka av ytorna med en mjuk, fuktig trasa för att få bort fläckar. Torka bort överflödig fukt med en ren, torr trasa. 3. Vattendroppar kan byggas upp under filterkorgen och droppa ned på basen under bryggning. För att undvika detta kan du torka av med en ren, torr trasa efter varje användning. 4. Använd en fuktig trasa för att försiktigt torka av värmeplattan. Använd inte slipande rengöringsmedel. 8
TA BORT KALKAVLAGRINGAR För att kaffebryggaren ska fungera så effektivt som möjligt bör du med jämna mellanrum kalka av den. Hur ofta beror på vattnets hårdhet i ditt område, samt på hur ofta du använder bryggaren. Vi rekommenderar att du avkalkar kaffebryggaren på följande sätt: 1. Fyll vattentanken med en lösning av två matskedar (30 ml) vit vinäger och kallt, rent vatten till vattenmätarens maximala nivå. 2. Sätt glaskannan på värmeplattan. 3. Se till att filterkorgen och hållaren är korrekt monterade. Använd inte något kaffepulver! 4. Sätt på apparaten och låt den brygga med avkalkningslösningen. Stäng av apparaten när bryggningen är klar. 5. Låt lösningen verka i 15 minuter och upprepa därefter steg 3 5. 6. Sätt på apparaten och brygg med lösningen tills vattentanken är helt tom 7. Skölj genom att brygga med enbart vatten minst tre gånger. TIPS FÖR ETT VÄLSMAKANDE KAFFE En ren kaffebryggare är avgörande för att få ett välsmakande kaffe. Rengör kaffebryggaren regelbundet enligt instruktionerna i RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ovan. Använd alltid friskt, kallt vatten när du brygger. Förvara kaffepulvret svalt och torrt. För optimal kaffesmak kan du köpa hela bönor och själv mala dem precis innan du brygger. Återanvänd inte använt kaffepulver, eftersom det kraftigt försämrar kaffets smak. Kallt kaffe bör inte värmas upp. Kaffet smakar allra bäst när det är nybryggt! Rengör kaffebryggaren om du ser fettdroppar i kaffet. Små fettdroppar på kaffets yta är ett tecken på fett som utsöndras från kaffepulvret. Om du använder mycket mörkrostat kaffe kan det leda till att mer fett utsöndras. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 9
NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Kaffetrakter SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følg alltid disse grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene før du bruker dette elektriske apparatet: Les alle instruksjonene før du bruker kaffetrakteren. Dette apparatet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap kun dersom de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte av en person som står ansvarlig for sikkerheten deres. Hold barn under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet. Ikke berør de varme overflatene på kaffetrakteren. Bruk kun håndtak eller knotter. For å unngå elektrisk støt må ikke strømledningen, pluggen eller kaffetrakteren senkes ned i vann eller andre væsker. Slå av kaffetrakteren og trekk ut ledningen når kaffetrakteren ikke er i bruk og før rengjøring. Ingen apparater må brukes hvis ledningen er ødelagt eller hvis apparatet fungerer feil eller er ødelagt på noen måte. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av apparatprodusenten, kan føre til brann, elektrisk støt og/eller personskade. La ikke strømledningen henge over kanten av bordet eller benken eller berøre varme overflater. Ikke sett dette apparatet på eller i nærheten av en varm gassbrenner eller elektrisk kokeplate eller i en oppvarmet stekeovn. Ikke bruk kaffetrakteren til annet enn den er beregnet til. Kolben er designet for bruk med dette apparatet og må ikke brukes til annet. Ikke sett den varme kolben på en kald overflate. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 10
Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privathusholdninger, og ikke til kommersiell bruk. Dette apparatet er beregnet på bruk i privathusholdninger eller husholdningslignende miljøer, for eksempel: - personalkjøkkener i butikker, på kontorer og i andre typer arbeidsmiljøer, - hytter, - tekjøkken som brukes av gjester på hoteller, moteller og andre overnattingssteder, PRODUKTBESKRIVELSE Tankdeksel Vanntank Filterholder Deksel Glasskolbe Bryter Kaffeskje TEKNISKE DATA Spenning Effekt Kapacitet Slås automatisk av etter 220 240 V~50/60 Hz 1000 W 1,25 liter/10 koppen 40 minutter 11
NO FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Kontroller at alt tilbehør er komplett og at apparatet ikke er ødelagt. 2. Ha rent vann i vanntanken opp til maksimumsnivået, og kjør vannet gjennom kaffetrakteren flere ganger uten kaffepulver. Hell deretter ut vannet. 3. Rengjør alle de avtakbare delene grundig med varmt vann. BRUKE KAFFETRAKTEREN 1. Åpne tankdekselet og fyll vanntanken med friskt, rent vann opp til det nivået som tilsvarer antall kaffekopper du vil trakte. 2. Åpne filterholderen. Plasser et papirfilter i filterholderen. 3. Ha kaffepulver i papirfilteret ved å bruke kaffeskjeen. 4. Lukk filterholderen. 5. Sett glasskolben på varmeplaten. 6. Trykk på bryteren. Indikatoren lyser blått for å angi at kaffetrakteren er i bruk. 7. Når traktingen er ferdig, holder kaffetrakteren kaffen varm. Den slås av automatisk etter 40 minutter. Hvis du vil slå av kaffetrakteren før det, trykker du på bryteren. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FORSIKTIG! Trekk alltid ut kontakten og la apparatet kjøle seg helt ned før rengjøring. Senk aldri apparatet, ledningen eller pluggen ned i vann eller noen annen type væske 1. Rengjør alle avtakbare deler etter hver bruk i varmt såpevann. 2. Tørk av apparatet utvendig med en myk, fuktig klut for å fjerne flekker. Tørk av gjenværende fuktighet med en ren, tørr klut. 3. Vanndråper kan samle seg i området over filterholderen og dryppe ned på basen under kaffetraktingen. Forhindre drypping ved å tørke av området med en ren, tørr klut etter hver bruk. 4. Bruk en fuktig klut for å tørke forsiktig av varmeplaten. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler. 12
FJERNE MINERALAVLEIRINGER For at kaffetrakteren skal fungere godt bør du regelmessig fjerne mineralavleiringene som vannet etterlater seg, alt etter hvordan vannkvaliteten er i ditt område og hvor ofte du bruker kaffetrakteren. Vi anbefaler at du avkalker kaffetrakteren slik: 1. Fyll vanntanken med en oppløsning som består av to spiseskjeer (30 ml) hvit eddik og kaldt, rent vann opp til maksimumsnivået angitt på vannmåleren. 2. Sett kolben på varmeplaten. 3. Kontroller at filteret og filterholderen sitter ordentlig på plass. Ikke bruk kaffepulver! 4. Slå på kaffetrakteren, og kjør avkalkingsoppløsningen gjennom den. Når oppløsningen har gått gjennom kaffetrakteren, slår du den av. 5. La oppløsningen virke i 15 minutter, og gjenta trinn 3 5 igjen. 6. Slå på kaffetrakteren og kjør gjennom resten av løsningen til vanntanken er helt tom. 7. Skyll ved å kjøre rent vann gjennom apparatet minst 3 ganger. TIPS FOR SMAKFULL KAFFE En ren kaffetrakter er viktig for å lage smakfull kaffe. Rengjør kaffetrakteren regelmessig, som beskrevet i kapitlet RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD. Bruk alltid friskt, kaldt vann i kaffetrakteren. Oppbevar ubrukt kaffepulver på et kjølig, tørt sted. For optimal kaffesmak bør du kjøpe hele kaffebønner og male dem fint rett før du trakter kaffen. Ikke bruk kaffepulver flere ganger. Da blir kaffesmaken mye dårligere. Kaffe har best smak rett etter trakting og bør ikke varmes opp på nytt. Rengjør kaffetrakteren hvis den får et oljebelegg etter mye trakting. Små oljedråper på overflaten av traktet svart kaffe skyldes at det trekkes ut olje fra kaffepulveret. Det kommer oftere olje hvis det brukes sterkt brent kaffepulver. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 13
DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Kaffemaschine SICHERHEITSHINWEISE Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Gebrauchsanleitung durch. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, wenn sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden und Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Fassen Sie die heißen Oberflächen der Kaffeemaschine nicht an. Nutzen Sie nur die Handgriffe oder Knäufe. Tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und ziehen Sie den Stecker wenn die Kaffeemaschine nicht verwendet wird und bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie kein Gerät, dessen Kabel oder Stecker beschädigt sind, nach einer Fehlfunktion des Geräts oder falls es auf irgendeine Art beschädigt wurde. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen werden, kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen. Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gasbrenners oder einer heißen Elektrokochplatte oder in einen erhitzten Ofen. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 14
Verwenden Sie die Kaffeemaschine nur für den vorgesehenen Gebrauch. Die Kanne ist nur zur Verwendung zusammen mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke. Stellen Sie eine heiße Kanne nicht auf einer kalten Fläche ab. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, wie etwa: - Küchenbereichen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - Bauernhäusern, - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. PRODUKTBESCHREIBUNG Abdeckung Wassertank Wassertank Filterkorb Gehäuse Kaffekanne Schalter Kaffemesslöffel 15
DE TECHNISCHE DATEN Spannung Leitung Kapazität Automatische Abschaltung 220 240 V~50/60 Hz 1000 W 1,25liter/10 tassen 40 Minuten VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile komplett vorhanden sind und das Gerät unbeschädigt ist. Gießen Sie Wasser bis zur maximalen Füllhöhe in den Wassertank und brühen Sie mehrere Male Wasser ohne Kaffeepulver auf. Gießen Sie anschließend das Wasser aus. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich mit warmem Wasser. VERWENDUNG IHRER KAFFEEMASCHINE 1. Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks und füllen Sie frisches, sauberes Wasser. Füllen Sie Wasser bis zu der Höhe ein, die der Anzahl der gewünschten Tassen entspricht. 2. Öffnen Sie die Halterung des Filterkorbs. Legen Sie eine Filtertüte in den Filterkorb. 3. Geben Sie mit dem Kaffeemesslöffel Kaffeepulver in die Filtertüte. 4. Schließen Sie die Halterung des Filterkorbs. 5. Stellen Sie die Glaskanne auf die Heizplatte. 6. Drücken Sie den Schalter. Die Anzeigeleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass die Kaffeemaschine läuft. 7. Nach dem Aufbrühen hält die Kaffeemaschine den Kaffee warm. Nach 40 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Wenn Sie die Kaffeemaschine früher ausschalten möchten.drücken Sie den Schalter. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Ziehen Sie immer den Stecker und warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile nach der Verwendung in heißem, seifigem Wasser. 3. Wischen Sie zum Entfernen von Flecken die äußere Oberfläche des Geräts mit einem weichen, feuchten Lappen ab. Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 4. Während des Aufbrühens können sich Wassertröpfchen unterhalb des Filterkorbs ansammeln, die anschließend auf den Fuß der Kaffeemaschine heruntertropfen. Wischen Sie deshalb diesen Bereich nach jeder Verwendung des Geräts mit einem sauberen, trockenen Lappen ab. 5. Wischen Sie die Heizplatte vorsichtig mit einem feuchten Lappen ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger. 16
ENTFERNEN VON MINERALABLAGERUNGEN Um zu garantieren, dass Ihre Kaffeemaschine auf Dauer gut funktioniert, sollten Sie minera-lische Ablagerungen entfernen, die sich durch das Wasser angelagert haben. Wie oft dies erforderlich ist, hängt ab von der Wasserhärte in Ihrer Region und der Häufigkeit der Verwendung der Kaffeemaschine. Für das Entkalken Ihrer Kaffeemaschine empfehlen wir folgende Methode: 1. Füllen Sie den Wassertank bis zur maximalen Füllhöhe mit einer Lösung aus zwei Esslöffeln (30 ml) weißem Essig und kaltem, sauberen Wasser. 2. Stellen Sie die Glaskanne auf die Heizplatte. 3. Stellen Sie sicher, dass der Filter und der Filterkorb korrekt zusammengesetzt sind. Verwenden Sie kein Kaffeepulver! 4. Schalten Sie das Gerät ein, so dass es die Lösung aufbrüht. Schalten Sie das Gerät aus, nachdem die Lösung aufgebrüht wurde. 5. Lassen Sie die Lösung 15 Minuten lang einwirken und wiederholen Sie anschließend die Schritte 3 5. 6. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die Lösung durchlaufen, bis der Wassertank komplett leer ist. 7. Spülen Sie das Gerät aus, indem Sie es mindestens 3 mal nur mit Wasser laufen lassen. TIPPS FÜR PERFEKTEN KAFFEEGENUSS Für aromatischen Kaffee ist es wichtig, die Kaffeemaschine sauber zu halten. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, so wie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG beschrieben. Verwenden Sie immer frisches, kaltes Wasser zum Kaffeekochen. Bewahren Sie Kaffeepulver an einem kühlen und trockenen Ort auf. Für einen optimalen Geschmack sollten Sie ganze Kaffeebohnen kaufen und diese vor dem Aufbrühen fein mahlen. Verwenden Sie Kaffeepulver nicht zweimal, da dies das Aroma deutlich reduziert. Es ist nicht zu empfehlen, Kaffee wieder aufzuwärmen, da Kaffee unmittelbar nach dem Aufbrühen am besten schmeckt. Reinigen Sie die Kaffeemaschine, wenn es durch Über-Extraktion zu öligem Kaffee kommt. Wenn auf der Oberfläche von frisch aufgebrühtem, schwarzem Kaffee kleine Öltröpfchen zu sehen sind, liegt dies daran, dass aus dem Kaffeepulver Öl extrahiert wurde. Dies kann bei stark geröstetem Kaffeepulver häufiger vorkommen. 17
DE REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. 18 INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
NOTES 19
Manual / Bruksanvisning /Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item. No 903013950101 08 2016