ANVÄNDARHANDBOK FLÖDESMÄTARE



Relevanta dokument
BRUKSANVISNING Serien (Gängade anslutningar) SPARA DENNA BRUKSANVISNING

1900-Serien (Gängade anslutningar) VAR FÖRSIKTIG

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

STIMULERINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

ANVÄNDARHANDBOK BÄRBAR SYRGASKONCENTRATOR SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Svensk bruksanvisning

Markant 01 Markant 05

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning Elevate Art. nr

UPPLEVA tv och ljudsystem

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Bruksanvisning LED-1000 LJUS & MASSAGE TERAPI. Hårborste. Vetenskapligt bevisat spa terapi. hälsosammare hår avslappnande reder ut

Användarmanual och bruksanvisning

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Flödesmätare med mikroskala. Användarinstruktioner

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

Bruksanvisning. Mjölkskummare

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Svensk bruksanvisning

PatientSafe. Coverage. Information om. FöR BRöSTIMPLANTAT MED SILIKONGEL

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

WaterFuse - Styrenhet 2

Milliamp Process Clamp Meter

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Innehållsförteckning. Bruksanvisning för kolsyremaskinen. Svensk

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Användarhandbok. Version 1.0

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

1964-P P-2000

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Drift & skötsel Manifold

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK OXYGEN AGA. Linde: Living healthcare

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Adventus Brukarmanual

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Respireo Primo F - non vented

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at SV Användarhandbok

SVENSKA BRUKSANVISNING FLAMSKYDDADE TEXTILIER TCS & BÄDDMADRASS TCS. Bruksanvisning SE

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

HP8180

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

BRUKSANVISNING SVENSKA SPECIALMADRASS INSVETSAD MADRASS SÄNGGRINDSSKYDD JASMINE SÄNGGRINDSSKYDD STANDARD SKÖTBORDSMADRASS DUSCHVAGNSMADRASS

SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN

TOTAL IMMERSION D FUSION RUNTIME LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

Föreskrift 4/2010 1/(6)

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

DP-CALC TM Micromanometer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

Bruksanvisning Gasolspis

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning - S. Screening Audiometer AS208

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning - S. Dedicated Test Chamber TBS25

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

ResMed Hospital Full Face Mask

Liberator. Low Loss L I B E R A T O R L O W L O S S PAT I E N T B R U K S A N V I S N I N G


Transkript:

ANVÄNDARHANDBOK FLÖDESMÄTARE MODELL: 1MFA-, 4MFA-, 6MFA- och 8MFA-serien 1MFA3001 (Visas) 8MFA1001 (Visas) SPARA DESSA INSTRUKTIONER Enligt federal lag (i USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. 300 Held Drive Tel: (+1) 610-262-6090 Northampton, PA 18067 USA Fax: Tel: (+1) 610-262-6080 ISO 13485-certifierad www.precisionmedical.com

MOTTAGANDE/INSPEKTION Ta upp Precision Medical, Inc. flödesmätare ur förpackningen och inspektera den för skador. ANVÄND DEN INTE om det finns några skador, utan kontakta din leverantör. AVSEDD ANVÄNDNING Flödesmätaren är avsedd att användas av läkare, andningsterapeuter och annan behörig sjukhuspersonal för att administrera valda doser av medicinska gaser till en patient. LÄS SAMTLIGA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER ANORDNINGEN I denna handbok instrueras en yrkesutbildad person i installation och användning av flödesmätaren. Den tillhandahålls för din säkerhet samt för att förhindra skador på flödesmätaren. Om du inte förstår denna handbok, ANVÄND INTE flödesmätaren. Kontakta din leverantör. SÄKERHETSINFORMATION - VARNINGAR OCH UPPMANINGAR OM FÖRSIKTIGHET VARNING Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till en mindre eller måttlig skada. När den används med säkerhetsvarningssymbolen anger den en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skada på egendom. Bruksanvisning Symbol för ANVÄND INTE OLJA Symbolen betyder att anordningen uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEC angående medicinteknisk utrustning samt alla tillämpliga internationella standarder. (ENDAST på CE-märkta anordningar)

VARNING Använd endast flödesmätaren för den avsedda användning" som beskrivs i denna handbok. Bekräfta ALLTID ordinerad dos innan du administrerar till en patient, och övervaka flödet ofta. Flödesmätare kan innehålla magnetiska järnmaterial som kan påverka resultaten av MR-undersökningar. Gör så här för att minska risken för brand eller explosion: Följ ALLTID ANSI- OCH CGA-standarderna för medicinska gasprodukter och hantering av flödesmätare och syrgas. Använd INTE eller förvara oljor, fetter, organiska smörjmedel eller andra brännbara material på eller i närheten av denna flödesmätare. ANVÄND DEN INTE i närheten av någon typ av låga eller lättantändliga/explosiva ämnen, ångor eller atmosfär. RÖK INTE i en lokal där syrgas administreras. Flödesmätaren måste användas med flödesröret i vertikal, upprätt position. Endast personal som fått instruktioner och utbildning i dess användning får använda denna flödesmätare. Säkerställ att alla anslutningar är täta och fria från läckage. Använd endast en syrgassäker läckagedetektor. ANVÄND INTE autoklav. ANVÄND INTE gassterilisering med EtO (etylenoxid). RENGÖR INTE med aromatiska kolväten. SÄNK INTE NED flödesmätaren i någon sorts vätska. Detta gör garantin ogiltig. Flödesmätarna 1MFA3001, 4MFA1001 och 6MFA1001 kan ha en fabriksinstallerad strypventil. Kontrollera märkningen på flödesmätaren för eventuella flödesbegränsningar före användningen. Flödesmätarna 1MFA3001, 4MFA1001 och 6MFA1001 innehåller ett flödesrör av glas som är ömtåligt. Var extra försiktig för att undvika att bryta av flödesröret. (Fortsättning på insidan)

SPECIFIKATIONER Flödesområde Graderingar Noggrannhet 0 200 ml 20 ml (0-200) 0-100 ml ±10 ml 101-200 ml ±14 ml 0 1 l/min 0,1 (0 1) l/min 0-1 ±0,05 l/min 0 3,5 l/min 0,125 (0 1) l/min 0,25 (1 3,5) l/min 0-3,5 ±0,15 l/min 0 5 l/min 0,25 (0 5) l/min 0-5 ±0,20 l/min 0 6 l/min 0,5 (0 6) l/min 0-6 ±0,50 l/min 0 8 l/min 0,5 (0 8) l/min 0-8 ±0,25 l/min 0 15 l/min 0,5 (0 5) l/min 0-5 ±0,25 l/min 1 (5 15) l/min 6-15 ±0,50 l/min 0 26 l/min 1 (2 26) l/min 2-4 ±0,50 l/min 5-26 ±10 % av avläsningen 0 70 l/min 5 (0 70) l/min 0-70 ±10 % av avläsningen Spolningsflöde är flödesmätarens utflöde när flödesindikatorn befinner sig bortanför den högsta kalibrerade graderingen. Spolningsflödesområdet anges på flödesmätarens märkning. Transport-/förvaringskrav -40 C (-40 F) till 60 C (140 F) Gas- och inloppstrycken anges på flödesröret eller flödesmätarens huvuddel. OBS! Förvaring/transport utanför angivet område kan orsaka skada på flödesmätaren. Effekten på flödesnoggrannheten på grund av variationer i omgivande temperatur är en standardnoggrannhet på +7,3 % vid 0 C (32 F) och -3,0 % vid 40 C (104 F). Ovanstående flödesmätarmodeller har kalibrerats vid specificerat inloppstryck, 21 C (70 F) atmosfäriskt standardtryck. Internationella modeller har kalibrerats enligt de specifikationer som anges på flödesröret eller flödesmätarens huvuddel. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. För senaste version av manualen, besök vår webbplats: www.precisionmedical.com Berätta vad du tycker om oss! Besök oss på www.precisionmedical.com

BRUKSANVISNING VARNING Läs denna användarhandbok innan du installerar eller använder flödesmätaren. Inspektera flödesmätaren visuellt för skador före användning. ANVÄND DEN INTE om den är skadad. OBS! Precision Medical, Inc. rekommenderar bestämt att en vikningssäker kanyl används. 1. Vrid vredet till läget OFF (AV). 2. Anslut flödesmätaren till lämplig gaskälla. Lämplig gas och lämpligt tryck specificeras på flödesröret eller flödesmätarens huvuddel. 3. Kontrollera att flytkulan befinner sig längst ned i flödesröret. OBS! Om flytkulan inte ligger på botten i flödesröret läcker produkten. Se FELSÖKNINGSGUIDEN. 4. Justera flödet: För att öka - vrid vredet moturs För att minska - vrid vredet medurs 5. Ställ in flödet genom att centrera flytkulan mellan indikeringslinjerna på flödesröret. 6. Om flödet justeras till förbi den sista kalibrerade indikeringslinjen kommer detta att resultera i ett obestämt flöde. 7. För att erhålla maximalt spolningsflöde, vrid vredet moturs så långt det går. OBS! Spolningsflöde är allt flöde över den senast kalibrerade linjen på flödesröret med ett obegränsat flöde, vilket anges på flödesmätarens märkning.

RENGÖRINGSANVISNINGAR 1. Koppla ifrån alla kopplingar före rengöring. 2. Rengör flödesmätarens utsida med en trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel och vatten. 3. Torka torrt med en ren trasa. FELSÖKNING Om flödesmätaren slutar fungera, kontakta din leverantör eller Precision Medical, Inc. Problem Sannolik orsak Åtgärd Går inte att stänga av Läckage Trasig ventil Byt ut Tetraseal och/eller höljet Byt ut huvuddelen Flytkulan sitter fast Skräp i flödesröret Rengör flödesröret och flytkulan Går inte att ställa in önskat flöde Går inte att vrida på vredet DRA INTE åt vredet för hårt när du stänger av. Detta orsakar skada på flödesmätaren. Andra tryck än de som anges på flödesröret eller flödesmätarens huvuddel kan påverka noggrannheten på angivet flöde. Andra gastemperaturer än 21 C (70 F) kan påverka noggrannheten på det angivna flödet. Om tillbehör ansluts till utloppet (vilket kan öka motståndet i utloppsflödet) kan förändra det angivna flödet, men påverkar inte flödets noggrannhet. Använd ENDAST lämpliga gasspecifika indexerade kopplingar för att ansluta flödesmätaren till gaskällan. Använd syrgaskopplingar för syrgasflödesmätare, använd luftkopplingar för luftflödesmätare. FÖRSÖK INTE reparera 8MFA flödesmätarna. Det finns inga delar som går att reparera. Blockerat inlopp Ventil har fastnat Byt ut huvuddelen Byt ut huvuddelen 8MFA-modellerna HAR INGA delar som går att reparera. RETURER Returnerade produkter måste ha ett godkännandenummer för returnerat gods (Returned Goods Authorization, RGA). Varje produkt som returneras till Precision Medical, Inc. måste vara förpackad i en förseglad behållare för att förhindra skador. Precision Medical, Inc. tar inget ansvar för gods under transport. Returpolicyn finns på Internet, www.precisionmedical.com.

RESERVDELAR * RESERV- DEL MODELLNR 6MFA 4MFA 1MFA 1001 3001 3501 4001 1001 8001 5001 1101 1211 2001 9001 Fjädring Ej tillämpligt 1575 Ej tillämpligt Bricka Ej tillämpligt 1787 Ej tillämpligt Skiva Ej tillämpligt 1009 1114 1009 1114 1009 Hölje 1143 Tetraseal 1123 Flödesrör Satsnr Satsnr Satsnr 503213 503214 503215 1012 1152 1010 1021 502459 507573 502117 1011 1031 Flytkula 1576 1005 1029 1005 1154 1154 1005 1029 Huvuddelsenhetmontage 1891 1897 502053 505271 504407 504823 504407 504434 504824 Vred 1007 1008 Hållare 506176 Ej tillämpligt * 8MFA-modellerna HAR INGA delar som går att reparera. Internationella reservdelsspecifikationer och specifika märkdata kan erhållas på begäran. DEKLARATION OM REGELEFTERLEVNAD Precision Medical, Inc. 300 Held Drive Northampton, PA 18067, USA Emergo Europe (Europa-kontor) Molenstraat 15 2513 BH, Haag Nederländerna Tel: +31-(0)70 345 8570 Fax: +31-(0)70 345 7299 Flödesmätarna 1MFA-, 4MFA-, 6MFA- och 8MFA-serien Klassificering: IIa Klassificeringskriterier: Klausul 3.2 Regel 11 i Bilaga IX till MDD Vi förklarar härmed att en undersökning av nedan nämnda system för produktionskvalitetssäkring har utförts i enlighet med kraven i Storbritanniens nationella lagstiftning, som undertecknaren lyder under och som ersätter Annex II, 3 i direktivet 93/42/EEC och direktivet 2007/47/EC avseende medicintekniska enheter. Vi intygar att produktionskvalitetssystemet är förenligt med relevanta bestämmelser i ovan nämnda lagstiftning och att resultatet berättigar organisationen till att använda CE 0473-märket på de produkter som anges ovan. Standarder som använts: EN 1041, EN 14971, EN ISO 13485, ISO 15001, ISO 15002, ISO 15223-1 Notifierat organ: AMTAC Certification Services Limited Adress: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, Storbritannien Certifieringsregistreringsnr: 1126 CE Utgångsdatum: 2017-08-03 Redan tillverkade produkter: Serienummers spårbarhet i register över utrustningshistorik Dokumentets giltighet: 4 augusti 2012 till utgångsdatum Tillverkarens representant: Kvalitetschefen Position: Kvalitetssystem/ISO-representant Utgivningsdatum: 4 augusti 2012

BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING Precision Medical, Inc. garanterar att flödesmätaren för medicinsk gas (produkten) är fri från brister i utförande och/eller material under följande period: (a) Flödesrör och hölje (b) Nålventil (c) Alla andra delar på den medicinska gasflödesmätaren som ej är identifierade under (a) eller (b) ovan Garantin täcker inte sönderslagning/missbruk. Produktens livstid Fem (5) år från leverans Ett (1) år från leverans Om något fel skulle uppstå under denna garantis giltighetstid skall Precision Medical, Inc., efter skriftligt meddelande om detta och belägg för att godset har förvarats, installerats, underhållits och använts i enlighet med Precision Medical, Inc.:s instruktioner och sedvanlig branschstandard samt att inga modifieringar, ersättningar eller förändringar har gjorts av godset, korrigera sådan brist genom lämplig reparation eller utbyte på egen bekostnad. MUNTLIGA UTTALANDEN UTGÖR INGA GARANTIER. Representanten för Precision Medical, Inc. och eventuella återförsäljare har ingen rätt att lämna muntliga garantier om den produkt som beskrivs i detta kontrakt, och parterna ska inte förlita sig på några sådana påståenden, de ingår inte i försäljningskontraktet. Detta utgör därmed de slutliga, fullständiga och uteslutande villkoren i detta kontrakt. DEN HÄR GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER EVENTUELL GARANTI OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT VISST ÄNDAMÅL ELLER ANNAN KVALITETSGARANTI, VARE SIG DEN ÄR UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD. Precision Medical, Inc. ska under inga omständigheter vara ansvarigt för några speciella, oavsiktliga skador eller följdskador, inklusive men inte begränsat till förlorade vinster, förlorad försäljning eller skada på person eller egendom. Korrigeringar av brister enligt vad som anges ovan ska utgöra uppfyllande av alla Precision Medical, Inc.:s skyldigheter, oavsett om dessa är baserade på kontrakt, försummelse, strikt bedrägeri eller annat. Precision Medical, Inc. förbehåller sig rätten att sluta tillverka en produkt eller ändra material i, design av eller specifikationer för produkter utan varsel. Precision Medical, Inc. förbehåller sig rätten att korrigera skrivfel eller typografiska fel utan straff. 503349SV rev1 [T4] 8/14 (?M) Tryckt i USA