Aquaris micon. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Relevanta dokument
Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris 701, 501 BTE

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Användarguide

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Säkerhetsmanual för hörapparater

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

CROS Pure 312 Nx-sändare

Fjärrkontroll Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Pure 312 X. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

VoiceLink Bruksanvisning

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

echarger Bruksanvisning

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Skötsel och underhåll -

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

Pure primax Pure+ primax

easypocket basic easypocket advanced

Pure primax Pure+ primax

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Hörapparatguiden web ver 2

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Bakom-örat hörapparat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Induktiv laddare. Hörsystem

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Få en bra start med hörapparat

ROCK V40 SNABB GUIDE

easypocket Version 2 Bruksanvisning Life sounds brilliant.

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

(V90/V70/V50/30) Bruksanvisning

Bruksanvisning. Phonak CROS. Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater


Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Styletto Connect. Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30)

Återvinn din hörsel. Använd dina hörapparater framgångsrikt

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Till dig som använder hörapparat

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

Transkript:

Aquaris micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Inställningar 7 Batteristorlek och hörselgångsdelar 8 Serviceinformation 9 Batterier 10 Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 10 Daglig användning 12 Slå på och av 12 Insättning 14 Borttagning 16 Justera volymen 17 Byta hörselprogram 17 Sportklämma 18 Vid telefonering 20 Telefonprogram 20 Hörslingor 21 2 Innehåll

Underhåll och skötsel 22 Rengöring 22 Torkning 25 Förvaring 25 Byta hörselgångsdelar och slangar 25 Byta batterifacket 25 Felsökning 26 Viktig information 27 Avsedd användning 27 Symbolförklaringar 27 Transport- och förvaringsförhållanden 27 Återvinning 28 Deklaration om överensstämmelse 28 Viktig säkerhetsinformation 29 Personsäkerhet 29 Produktsäkerhet 31 Tinnitus noiser 35 Landsspecifik information 38 Innehåll 3

Välkommen Du har valt en våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen

Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Din hörapparat har inga kontroller. Om du vill justera volymen eller växla hörselprogram manuellt, be din audionom om en fjärrkontroll. Vattenskydd Din hörapparat är vattentät tack vare sin unika design. Batterifacket har till exempel en speciell försegling och batterifackets membraner förser den luft som krävs för batterifunktionen samtidigt som vattnet hålls utanför. Det är dok viktigt att du följer några grundläggande regler: Hörapparaten är endast skyddad mot vatten när den används tillsammans med en öronkrok och en siminsats. Siminsatsen är en skräddarsydd hörselgångsdel.som är anpassad efter din öronanatomi. Fukt kan bildas innanför hörapparaten, t. ex. genom kondensering. Följ instruktionerna i avsnittet "Underhåll och skötsel". Din hörapparat 5

Komponenter och namn Din hörapparat har antingen en LifeTube eller ett slangfäste: ➊ Hörselgångsdel (LifeTip) ➋ Conchalås (tillval) ➌ Slang (LifeTube) ➍ Öronkrok (alternativ) ➎ Mikrofonmembran ➏ Batterifack 6 Din hörapparat

Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Hörselprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram". Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå på och av". e2e wireless aktiverar användningen av fjärrkontroller och simultan kontroll av båda hörapparaterna. Din hörapparat 7

Tillbehör Fjärrkontroll Aquapac (vattentät förslutningspåse) Ljudströmmare Sportklämma Läs mer i avsnittet "Sportklämma" Batteristorlek och hörselgångsdelar Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 13) Utbytbara hörselgångsdelar (endast med LifeTubes) Öppen eller sluten LifeTip Storlek Dubbel LifeTip Halvöppen LifeTip 8 Din hörapparat

Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: Din hörapparat 9

Batterier När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Borttagning: u Öppna batterifacket. u Dra ut batteriet eller använd magnetpinnen. Magnetpinnen finns tillgänglig som tillbehör. 10 Batterier

Föra in: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Skjut in batteriet i facket. Se till att + - symbolerna på batteriet och i facket ligger i linje med varandra (se bilden). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. OBSERVERA u Se till att håret inte kläms i batterifacket när du stänger det. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Avlägsna endast batteriet med hjälp av fingrarna eller en magnetpenna. Batterier 11

Daglig användning Slå på och av Det finns flera sätt att slå på och av hörapparaten. OBSERVERA Inträngning av vatten skadar din hörapparat. u Använd alltid fjärrkontrollen i en AquaPac för att slå på och stänga av din hörapparat under vattenaktiviteter. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och hörselprogrammet har valts. u Stänga av: Öppna batterifacket. Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. 12 Daglig användning

När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal i indikera om instrumenten är på- eller frånslagen. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Daglig användning 13

Insättning Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer i batterifacket indikerar sidan: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att föra in hörapparaten: u Håll slangen i den krok som är närmast hörselgångsdelen. u Tryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊. u Vrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➋. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för djupt in i örat. 14 Daglig användning

För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. Conchalåset finns som tillgängligt som tillval och hjälper att hålla kvar hörselgångsdelen i örat. Gör så här för att placera conchalåset: u Böj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Daglig användning 15

Borttagning u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➊. u Håll i slangen och dra försiktigt ut hörselgångsdelen ➋. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att hörselgångsdelen blir kvar i i örat när du tar avlägsnar hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut hörselgångsdelen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 16 Daglig användning

Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje situation. u Om du föredrar att ställa in volymen manuellt bör du använda en fjärrkontroll. Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringen. Byta hörselprogram Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av hörselprogram. u Använd en fjärrkontroll för att växla hörselprogram. Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Se avsnittet "Inställningar" för en lista över hörselprogram. Daglig användning 17

Sportklämma Sportklämman håller din hörapparat på plats under sportaktiviteter. Sätta fast sportklämman u Tryck fast sportklämman på övre delen av din hörapparat tills du hör att den knäpper på plats. u Placera hörapparaten bakom örat. u Böj säkerhetssnöret runt örsnibben för att säkra sportklämman. När du använder sportklämman kan du fortfarande slå till och från hörapparaten via batterifacket. 18 Daglig användning

Avlägsna sportklämman u Lossa säkerhetssnöret från örsnibben. u Avlägsna din hörapparat. u Dra säkerhetssnöret uppåt för att avlägsna sportklämman. Be din hörselspecialist om ytterligare information. Daglig användning 19

Vid telefonering När du sitter i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. u Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen. Du kan kontrollera om ett telefonprogram har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". 20 Vid telefonering

Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Du kan vanligtvis känna igen system med hörslingor tack vare vissa skyltar. Denna funktion kan endast användas tillsammans med en audio streamer. Din hörapparat kan ta emot denna signal via en audio streamer. Audio streamers finns tillgängliga som tillbehör. Be din audionom hjälpa dig att välja en lämplig audio streamer och konfigurera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du har installerat en hörslinga. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". u Följ instruktionerna i audio streamerns bruksanvisning. Hörslingor 21

Underhåll och skötsel Hörapparaterna är så robusta att de kommer att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Undvik att lägga ner din hörapparat i kemikalier. u Lägg inte ned LifeTubes eller LifeTips i vatten. u Hörapparaten har endast skydd mot vatten när den används tillsammans med en öronkrok och en siminsats. Vatten kan tränga in i hörapparaten via mottagaren när du tar ut den från örat efter vattenkontakt. u Rengör hörapparaten med en mjuk mikrofiberduk. u Om din hörapparat är försedd med LifeTubes, rengör dessa regelbundet med speciella rengöringstrådar. Läs avsnittet "Rengöring av Tubes" för mer information. 22 Underhåll och skötsel

u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Rengör batterifackets membran regelbundet med hjälp av en mikrofiberduk. Underhåll och skötsel 23

Rengöring av LifeTubes Om din hörapparat är försedd med LifeTubes kan du avlägsna öronvax från slangarna med hjälp av en speciell rengöringstråd. Be din audionom rekommendera lämpliga rengöringstrådar. u Skruva loss slangen. u För försiktigt in rengöringstråden i slangen. Börja från den sida som skruvas fast i hörapparaten. u Tryck in rengöringstråden hela vägen in i slangen. u Torka av öronvax eller avlagringar som kommer ut från slangen. u Avlägsna försiktigt rengöringstråden från slangen. u Skruva fast slangen på hörapparaten. VARNING Risk för skada på öronkanalen och örontrumman. u Avlägsna alltid rengöringstråden Life från LifeTube innan du sätter tillbaka den på hörapparaten. 24 Underhåll och skötsel

Torkning u Låt hörapparaten torka över natten med batterifacket öppet. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Under längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta hörselgångsdelar och slangar För hörapparater som har en LifeTube: u Be din audionom byta ut dina hörselgångsdelar och slangar ungefär var 3: e till 6: e månad eller efter behov. Byta batterifacket Din hörapparat måste underhållas regelbundet för att säkerställa dess vattentäthet. Be din audionom byta ut batterifacket på din hörapparat en gång om året och att registrera varje utbyte av batterifacket i avsnittet "Underhållsinformation) i denna bruksanvisning. Underhåll och skötsel 25

Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Höj volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och hörselgångsdelen. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Försök att föra in hörselgångsdelen igen tills den sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Ljudet är förvrängt. Minska volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och hörselgångsdelen. Hörapparaten avger signaltoner. Byt ut det uttjänta batteriet. Hörapparaten fungerar inte. Sätt igång hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 26 Felsökning

Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Viktig information 27

Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännagiver Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EEC (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 28 Viktig information

Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid ljudslangen med en hörselgångsdel. u Kontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din apparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. Viktig säkerhetsinformation 29

FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 30 Viktig säkerhetsinformation

Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 31

OBSERVERA u Bär inte hörapparaten när du använder smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. OBSERVERA u Hörapparaten har endast skydd mot vatten när den används tillsammans med en öronkrok och en siminsats. Vatten kan tränga in i hörapparaten via mottagaren när du tar ut den från örat efter vattenkontakt. OBSERVERA Skarpa föremål och smuts kan skada din hörapparat. u Tryck inte ner några föremål genom batterifackets membran. 32 Viktig säkerhetsinformation

OBSERVERA Din hörapparat uppfyller kraven i IP 68-normen, vilket innebär att den är skyddad mot damm och permanent nedsänkning i vatten (ner till en meters djup i upp till en timme). u Undvik att lägga ner din hörapparat i kemikalier. u Du kan använda hörapparaten vid vattenaktiviteter men bör undvika situationer där högt vattentryck förekommer (t.ex. dykning eller surfing) eftersom det kan skada hörapparaten. u Använd lämpliga öroninsatser i stället för LifeTube och LifeTip under vattenaktiviteter. u Använd en sportklämma för att hålla din hörapparat på plats under sportaktiviteter. u Öppna inte batterifacket under vattenaktiviteter. u Se till att håret inte kläms i batterifacket när du stänger det. u Om din hörapparat slutar fungera eller reagerar på exponering för damm eller vätska, blås försiktigt på mikrofonhöljet och öppna batterifacket för att låta det torka. Viktig säkerhetsinformation 33

Endast för två apparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. 34 Viktig säkerhetsinformation

Tinnitus noiser Din hörapparat kan utrustas med en tinnitusapparat. Tinnitus-apparaten ska bara användas på din hörselspecialists inrådan och i samråd med denne. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Det finns en del möjliga farhågor i samband med användningen av ljudalstrande apparater vid tinnitusbehandling. Avbryt användning och begär medicinsk bedömning om någon av följande situationer inträffar: u kronisk hudirritation på, intill eller omkring området där apparaten är placerad. u ovanliga biverkningar (t.ex. yrsel, illamående, huvudvärk, hjärtklappning). u försämrad hörsel (t.ex. lägre ljudstyrka, tal inte lika tydligt). FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. Viktig säkerhetsinformation 35

För hörselspecialister: Målgruppen är i första hand vuxna över 21 år. Patienten kan ha viss kontroll över nivån eller volymen på signalen och bör diskutera med sin hörselspecialist om den här justeringen och om vilken signalnivå och -volym som känns bra. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Om tinnitus-apparaten ska ställas in på en sådan nivå i hörapparaten så instruera användaren i hur länge han eller hon maximalt ska använda tinnitus-apparaten per dag. Riktlinjer för arbetssäkerhet begränsar permanent exponering för 80 dba SPL till 8 timmar per dag. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. 36 Viktig säkerhetsinformation

FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. En hörselspecialist ska instruera eventuella tinnitus noiser-användare att omgående konsultera en legitimerad läkare (helst en öronspecialist) innan tinnitus-apparaten används om hörselspecialisten fastställer att den eventuella användaren uppfyller någon av följande kriterier, genom att fråga, genom egen observation, undersökning eller annan tillgänglig information: u Synlig medfödd deformering av örat eller deformering genom skada. u Om det har runnit sekret från örat under de föregående 90 dagarna. u Om hörseln förlorats plötsligt eller har försämrats snabbt under de föregående 90 dagarna. u Akut eller kronisk yrsel. u Plötslig, eller nyligen, förlorad hörsel på ena sidan under de föregående 90 dagarna. Viktig säkerhetsinformation 37

Landsspecifik information 38 Landsspecifik information

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01967-99T02-5300 SV Order/Item No. 108 205 03 Master Rev02, 10.2013 TA Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com