SHINDAIWA INSTRUKTIONSBOK 446s MOTORSÅG 452s MOTORSÅG



Relevanta dokument
SHINDAIWA INSTRUKTIONSBOK 490 MOTORSÅG

Toppsåg och häcksax - Art och

SHINDAIWA INSTRUKTIONSBOK M2510 MULTIREDSKAPSHÅLLARE

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Bruksanvisning. Art.: 90 xx xxx Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Motorsåg 61,5cc. Art

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Användarmanual Snöslunga ST 21

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Plattvibrator Typ PL20

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Bruksanvisning. Motorsåg, 62CC Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

System för betongskärning BRUKSANVISNING. ICS, Blount Europe SA Rue Buisson-Aux-Loups, 8 B-1400 Nivelles BELGIEN.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR SFN50EX-VERKTYG

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-450

Bruksanvisning för gasolkamin

Benefit Sports

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR RLF50

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Sumake Instruktion för EW-1941L

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Vedklyv, turbo Bensinmotor

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-3501

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Bruksanvisning Motorsåg, 45 cc Art.:

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

269Ts MOTORSÅG 269TCs MOTORSÅG 320Ts MOTORSÅG

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Bruksanvisning. Kombimaskin, 43 cc bensindriven Art.:

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Instruktionsbok. Minilunnare

SHINDAIWA ÄGAR-/ ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG

TELESKOP KEDJESÅG PS007E

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Inverterad sågning får endast tillämpas med bensindriven motorsåg, ej med elektrisk såg eller annat aggregat.

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Bruksanvisning Reservdelslista

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Operationsmanual för Avanti

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

ANVÄNDARHANDBOK MOTORSÅG CS-370ES CS-420ES

ATV Betesputs/gräsklippare

Bruksanvisning OPTIMAX

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Kedjefettpump. Installations- och användarhandbok

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Säkerhetsdatablad Motorsåg Solo 681

STIGA PARK 107M

22 TON LUFT DOMKRAFT TQ22001

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL

Bruksanvisning för gasolkamin

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Svensk bruksanvisning

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruks- och monteringsanvisning till Abilica Trex 3 Art. nr

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Markant 01 Markant 05

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Transkript:

SHINDAIWA INSTRUKTIONSBOK 446s MOTORSÅG 452s MOTORSÅG Läs igenom instruktionsboken så att du är bekant med innehållet Den här maskinen är avsedd för att kapa trä och timmer Använd den endast för det den är avsedd Minimera riskerna för dig själv och andra Bär alltid ögonskydd vid bruk av maskinen Använd eller serva inte maskinen om du inte har tagit del av och förstått instruktionsboken Ha alltid instruktionsboken tillgänglig så att du kan titta i den om du har någon fråga om användandet av maskinen Part Nr 85210 Rev 1/08

Inledning Shindaiwa 446s och 452s motorsågar är utvecklade och byggda för att ge bästa möjliga prestanda och pålitlighet utan någon kompromiss med kvalitet, komfort, säkerhet eller tålighet Shindaiwas högkvalitativa motorer är ledande inom 2-takts-teknologi, och levererar exceptionellt stor kraft i förhållande till storlek och vikt Som ägare och användare kommer ni snart att upptäcka varför Shindaiwa är i särklass Informationen i instruktionsboken beskriver de produkter som fanns tillgängliga vid tidpunkten för tryckning Trots alla försök att ge den absolut senaste informationen om din Shindaiwa motorsåg, kan det förekomma skillnader mellan din såg och vad som beskrivs här Shindaiwa Inc förbehåller sig rätten att göra ändringar utan att i förhand meddela detta och utan ansvar för att ändra de enheter som tillverkats tidigare All service på motorsågen, utom de saker som listats i instruktionsbokens underhållsdel, måste utföras av servicepersonal som är utbildad av Shindaiwa (Till exempel, om felaktiga verktyg används för att ta bort balanshjulet, eller ett felaktigt verktyg används för att hålla balanshjulet på plats då kopplingen tas bort, så kan skada uppstå på balanshjulet som i förlängningen kan få det att gå sönder) Innehåller SIDA SIDA SIDA Upplysningar2 Motorsågens "Kickback" säkerhetsdetaljer3 Extra säkerhetsföreskrifter4 Säkerhetsetiketter5 Beskrivning av enheten6 Specifikationer6 Sammansättning och justeringar7 Blanda bränsle9 Fylla bränsletanken9 Olja till svärdet10 Starta motorn11 Start av flödad motor12 Stänga av motorn12 Justera tomgången12 Kedjebromsen13 Test av kedjebromsen13 Underhåll av kedjebromsen13 Kapa med motorsågen14 Att fälla träd14 Att fälla träd (fortsättning)15 Underhåll16 Långtidsförvaring17 Motorsågens prestanda18 Felsökning19 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE22 Upplysningar Instruktionsboken är fylld av olika "Upplysningar" En upplysning som följer den triangelformade varningssymbolen och ordet "VARNING" innehåller information som måste följas för att undvika allvarlig personskada En upplysning som föregås av ordet FÖRSIKTIGHET innehåller information som bör beaktas för att undvika att maskinen skadas En upplysning som föregås av ordet VIK- TIGT handlar om något av speciell vikt OBSERVERA: En upplysning som föregås av ordet OBSERVERA innehåller information som är bra att känna till och kan underlätta arbetet Säkerhets- och driftsinformationsetiketter Läs igenom och följ instruktionsboken I annat fall finns risk för allvarliga skador Se upp för "Kickback"! Kickback kan komma då spetsen rör vid ett föremål då sågen är igång Kickback slår blixtsnabbt svärdet uppåt och bakåt mot användaren! Bär alltid ögon och hörselskydd vid användning av maskinen Ljudnivå (uppmätt enligt 2000/14/EC)

Motorsågens "Kickback" säkerhetsdetaljer Kedjebromsen Motorsågen är utrustad med kedjebroms som finns för att stoppa kedjan i händelse av kickback Kedjebromsen minskar olycksrisken, men bara du kan förhindra dem Kickback kan komma blixtsnabbt! Kedjebromsen kan aktiveras manuellt genom att vänsterhanden trycker mot handskyddet eller automatiskt genom låsmekanismen som, i händelse av kickback, stoppar svärdet Då kedjebromsen aktiveras spänns ett bromsband runt drivmekanismen och bromsar kedjans rotation Bromsens styrka och funktion är beroende av konditionen på kedjebromsen! Se Test av kedjebromsen för tillvägagångssätt OBSERVERA: Funktionen hos det främre handskyddet är att minska risken för att kedjan ska träffa vänsterhanden om du tappar greppet om det främre handtaget CHN-16 Kapningsutrustning Svärd Ju mindre radie på svärdet, desto mindre risk för kickback "Lågkickskedja" Lågkickskedjor är tillverkade för att minska kraften i en kickback Felaktig kapningsutrustning eller felaktig kombination av svärd och sågkedja ökar risken för kickback! Använd endast kombinationer av svärd och sågkedja enligt avsnittet Specifikationer Kickback säkerhetsföreskrifter Någotdera av följande kan få dig att förlora kontrollen över motorsågen under kapning, och möjligen medföra en allvarlig skada! 1 Kickback kan komma då spetsen på svärdet kommer i kontakt med något då motorsågen är igång Kontakt med spetsen kan få svärdet att blixtsnabbt kicka uppåt och bakåt mot användaren! Klämma sågen längs med svärdet kan kasta svärdet bakåt mot användaren! Klämning kan uppkomma då trä klämmer åt kedjan då den är i rörelse! Lita inte enbart på de säkerhetsdetaljer som finns inbyggda på motorsågen Som användare kan du genom att vidta följande åtgärder undvika olyckor och skador på jobbet: Överraskningar kan ge upphov till olyckor! Med grundläggande kunskap om kickback, kan du undvika eller minska riskerna med överraskningar Se till att inga hindrande föremål finns på arbetsplatsen innan kapningen börjar Ta bort trä, grenar, och annat som kan komma i kontakt med svärdet under kapningen Håll ordentligt i sågen med höger hand på bakre handtaget och vänster hand på det främre handtaget, med hela handen runt handtaget då motorsågen är igång Släpp inte taget: Ett fast grepp hjälper till att minska kickbacken och behålla kontrollen över sågen Se till att sågen har full kraft innan kedjan läggs an, och bibehåll full kraft genom hela kapningen Sträck inte ut för mycket eller försök att kapa högre än axelhöjdfölj tillverkarens instruktioner vid slipning och underhåll av sågkedjan Använd enbart utbytesklinga och kedjekombinationer som följer tillverkarens specifikationer Stå aldrig över sågen vid kapning! Använd lågkickskedjor, kedjebromsar eller speciella klingor för att minska risken för kickback Lågkicks-kedjor är kedjor som möter specifikationerna i ANSI B1751-2000 (American National Standard for Power Tools-Gasoline Powered Chain Saws-Safety Requirements) testade på ett representativt urval av kedjor under 38 cid enligt ANSI B1751-2000 3

Extra säkerhetsföreskrifter Kör aldrig sågen med bara en hand! Användning med bara en hand kan göra att du förlorar kontrollen och utsätter dig själv och andra för skaderisk! En motorsåg är avsedd att brukas med två händer Bär alltid skyddskor, välsittande skyddskläder, skyddshandskar och ögon-, hörsel- och huvudskydd under arbete med motorsågen Låt inte andra personer uppehålla sig i närheten vid start och användande av motorsågen Håll åskådare och husdjur borta från arbetsplatsen Låt aldrig minderåriga eller någon som inte är van vid sågen använda den! Se till att arbetsplatsen är städad innan sågen startas Börja inte kapa innan du har säkert fotfäste och har planerat för att undvika det fallande trät Vid trädfällning, se till att ha dubbla trädlängden till dina medarbetare Innan start av motorn, se till att ingenting är i kontakt med sågkedjan Håll alla kroppsdelar på säkert avstånd från sågkedjan då motorn är igång! Stoppa motorn innan sågen flyttas Bär sågen vid förflyttning med motorn avslagen, svärdet och kedjan riktad bakåt och ljuddämparen på bortre sidan från kroppen Stäng av motorn innan sågen läggs ner Sätt på ett passande skydd över svärdet och kedjan innan transport av sågen Använd aldrig sågen om du är trött eller påverkad av alkohol, medicin eller något preparat som påverkar ditt omdöme eller din förmåga Använd aldrig en såg som är skadad, felaktig justerad, eller inte helt och korrekt sammansatt Använd aldrig sågen om sågkedjan fortsätter att gå efter att gasreglaget släppts Använd enbart Shindaiwa-godkända delar vid reparation eller service av sågen Var extra försiktig då du kapar en gren som är belastad! En belastad gren kan plötsligt slå tillbaka och göra så att du förlorar kontrollen över sågen! Var extremt försiktig då du kapar mindre buskar och skott! Trä med liten diameter kan fastna i kedjan och piska till dig, få dig att förlora balansen och då förlora kontrollen över sågen! Använd bara sågen på väl ventilerade ytor Se upp med koloxid-förgiftning Avgasutsläpp och smörjoljeångor kan ge allvarliga skador eller dödsfall Håll sågens handtag torra, rena och fria från olja och bränsle Använd aldrig sågen uppe i trädet om du inte är speciellt utbildad för det! Utför inte service eller reparationsarbeten på sågen om du inte är utbildad och har den rätta utrustningen för det! Felaktigt underhåll, användning av felaktiga ersättningskomponenter, avlägsnande av säkerhetsdetaljer, som till exempel kedjebromsen eller någon av dess komponenter kan resultera i allvarliga skador Låt aldrig någon kroppsdel komma nära kopplingskåpan på en motorsåg som är igång Använd inte en såg med skadade eller saknade anti-vibrationskuddar Varaktig exponering för vibration kan skada dina händer, speciellt kärlen, ben eller leder och ge neurologiska och muskulära skador För att undvika vibrationer, ersätt skadade delar omgående Delar som stelnat på grund av ålder och väder måste också bytas ut Se alltid till att ha säkert fotfäste då du använder sågen! Stegar och andra tillfälliga underlag kan plötsligt komma i rörelse, och ska undvikas! Använd aldrig en såg utan ljuddämpare All service på motorsågen, utom de saker som listats i instruktionsbokens underhållsdel, måste utföras av servicepersonal som är utbildad av Shindaiwa Varaktig exponering för högt ljud verkar uttröttande och kan också leda till försämrad hörsel Med ordentliga hörselskydd kan risken minimeras 4

Säkerhetsetiketter Kedjebromsens funktion Säkerhets- och driftsinformationsetiketter: Se till att alla informationsetiketter är oskadade och läsbara Ersätt omedelbart skadade eller saknade informationsetiketter Nya etiketter finns hos din auktoriserade Shindaiwa-handlare 5

Beskrivning av enheten Svärd Kedja Broms handskydd Främre handtag Luftreningsskydd Justering av tomgångsvarv Gaslås Se till att bekanta dig med motorsågen och dess olika delar med hjälp av de bifogade illustrationerna Ju bättre du kan din motorsåg, desto längre kommer den att fungera felfritt och på ett säkert sätt Lock för påfyllning av svärd och kedjeolja Starthandtag Lock för bränslepåfyllning Tändningslås Gasreglage Kedjeskydd CS_chain oil icon Choke Ljuddämpare Uttrycken vänster, vänstersida, och V ; höger, högersida, och H ; fram och bak hänvisar så som användaren ser det under normal användning Specifikationer Bakre handtag Skydd bakre hand Kopplingsskydd Svärdmuttrar Spiktand Kedjefångare Modell 446s 452s Volym 446cc 451cc Bore X Stroke (????) (????) Maximum Effekt *1) 2,19 kw Rekommenderat max motorvarvtal *2) 13 500 min -1 Rekommenderat tomgångsvarvtal 2 800 min -1 Motortyp 2-takt, vertikal cylinder, luftkyld Kylsystem Lufttryck Karburator Walbro WT 767 WT 864 Bränsle Oljeblandad bensin, 2-takt, blandning 50:1 Kapacitet bränsletank 540 ml Kapacitet oljetank 270 ml Rekommenderad storlek på svärd 33cm (13 ), 38cm (15 ), 40cm (16 ), 45cm (18 )) Rekommenderad typ av svärd Sprocket nose bar Rekommenderad kedjetyp Typ 21BP, kuggavstånd 325, tjocklek 058 Antal tänder 7 Spec Kedjekrans 0,325 Start Mjuk rekylstart Stopp Strömbrytare Tändning Elektroniskt tändningssystem Tändstift NGK BPMR7A Kraftöverföring Automatisk centrifugalkoppling Handtag Antivibrationshandtag fram och bak Kedjesmörjning Automatisk (kopplinsdriven) justerbar smörjning Kedjeolja Shindaiwa Premium Bar & Chain Oil (eller motsvarande) Vikt (utan svärd/kedja) 45 kg 42 kg Säkerhetsdetaljer Skydd för främre och bakre handtag, gasbroms, kedjebroms och kedjeskydd Ljudnivå 110 db (A) *3) 113 db (A) *6) Ljudtryck 101 db (A) *4) 103 db (A) *6) Vibrationer (främre handtag) 3,9 m/s 2 *5) 5,6 m/s 2 *7) Vibrationer (bakre handtag) 3,9 m/s 2 *5) 72 m/s 2 *7) *Specifikationerna kan ändras utan att meddelas *1) uppmätt enligt ISO 7293 *2) med svärd och kedja *3) uppmätt enligt ISO 9207 *4) uppmätt enligt ISO 7182 *5) uppmätt enligt ISO 7505 *6) uppmätt enligt ISO 22868 *7) uppmätt enligt ISO 22867 6

Sammansättning och justeringar Före sammansättning Före sammansättning, kontrollera så att du har alla komponenter som behövs för en komplett maskin: Tändstift/13 mm nyckel (Scrench) Kontrollera alla delarna för eventuella skador Gör inga modifieringar av motorsågen, svärdet och kedjan! Beskrivningarna i instruktionsboken är för att du ska få mesta möjliga nytta av maskinen och för att skydda dig och din omgivning vid användandet Beskrivningen är dock bara generell och är inte avsedd att ersätta andra säkerhetsföreskrifter eller lokala lagar Om du har några frågor om din Shindaiwa motorsåg, eller det är något i instruktionsboken du inte förstår, kontakta din Shindaiwa-återförsäljare som gärna hjälper till För ytterligare information, kan du också kontakta Shindaiwa Inc via adressen på baksidan av instruktionsboken Installation och justering av svärd och sågkedja OBSERVERA: För bästa livslängd på kedjan, placera den nya eller ersättningskedjan i olja över natten före installation Kedjebromsen måste vara helt frikopplad före borttagande eller tillbakasättning av kopplingsskyddet Svärd 1 Använd den fasta nyckeln för att ta bort muttrarna till kopplingsskyddet genom att dra dem motsols Avlägsna kopplingsskyddet Avlägsna och kasta packningsmellanlägget Placera svärdet på svärdsstiften och kedjeanspänningssprinten Stift Om inte svärdet och kedjeanspänningssprinten linjeras noggrant kan allvarlig skada uppkomma på kopplingskåpan, svärdet, anspänningssprinten och/eller motorns vevhus! Kopplingsskydd Mutter Mellanlägg (kastas) 7

Sammansättning och justeringar (fortsättning) Installation och justering av svärd och sågkedja (fortsättning) Tänderna på sågkedjan är väldigt vassa! Bär alltid skyddshandskar 1 Lägg på kedjan över kedjekransen, och linjera sedan drivkuggarna med spåren på svärdet Se till att kedjan ligger rätt med tänderna riktade framåt ovanpå svärdet Om kedjeinstallationen är svår eller kedjan verkar för kort, se steg 8 Kedjekransen Använd aldrig sågen utan kopplingsskyddet på plats Sätt i anspänningssprinten i hålet Kedja Korrekt justerad kedja är en nödvändighet för maximal prestanda, livslängd på kedjan och största säkerhet Kontrollera alltid kedjeanspänningen före start av sågen! Skruv för kedjeanspänning Sätt på kopplingskåpan över svärdsstiften och dra åt svärdsmuttrarna med handkraft Vrid medsols för att spänna kedjan (förläng svärdet) 1/8 Max (3-35 mm) 3 Placera sågen på plant underlag och lyft svärdet något 4 Justera kedjeanspänningen: a Vrid anspänningsskruven medsols för att spänna kedjan b Vrid anspänningsskruven motsols för att lossa kedjan c Då svärdet lyfts, spänn eller lossa justeringsskruven tills kedjan mitt på undersidan av svärdet precis nuddar vid spåret på svärdet 5 Kontrollera avståndet mellan kedjans sidoplattor och spåret på svärdet Skruva åt svärdsmuttrarna Kedjeanspänningen är korrekt då det inte är slack på undersidan av svärdet men kedjan ändå kan löpa fritt Justera sågkedjan på nytt 1 Justering av kedjeanspänningen ute på arbetsplatsen: Stäng av sågen och Kontrollera kedjeanspänningen ofta under arbetet, speciellt låt svärdet och kedjan svalna Lösgör båda svärdsmuttrarna ungefär 1 varv då du har en ny kedja En lös kedja vardera, och utför sedan steg 7-9 ovan kan lossna från spåret på svärdet, och eventuellt orsaka svåra Använd aldrig sågen med lös kedja! personskador! Svärdmuttrar 8

Blanda bränsle Använd aldrig någon typ av bränsle med mer än 10 volymprocent alkohol! Vissa typer av bensin innehåller alkohol som syresättare Syresatta bränslen kan ge högre arbetstemperaturer Under vissa förhållande kan också alkoholbaserad bensin minska smörjningseffekten av 2-takts blandningsoljor Vanliga oljor och en del utombordsoljor är inte avsedda för bruk i högpresterande 2-takts motorer, och ska aldrig användas i din Shindaiwa-motor Motorn är gjord för att gå på en 50:1 bränsleblandning av blyfri bensin och ISO-L-EGD eller JASO FC klassad 2-takts blandningsolja Användning av icke godkända blandningsoljor kan ge höga kolutsläpp Använd bara ren blyfri bensin med ett oktantal över 87 Blanda allt bränsle med 2-takts blandningsolja som minst möter ISO-L-EGD och/eller JASO FC klassade oljekrav vid 50:1 blandning Exempel på 50:1 blandningsmängder Bensin 2-takts blandningsolja liter milliliter 25-1 50 ml 5-1 100 ml 10-1 200 ml 20-1 400 ml Shindaiwa 2-takts motorer är tillverkade för att gå på oljeblandat bränsle (50:1 blandning av blyfri bensin och 2 takts olja) Användning av bränsleblandningar mindre än 50:1 (som 80:1 eller 100:1) kan förstöra motorn! Fylla bränsletanken Minimera risken för brand HA ALDRIG rök eller eld nära motorn STÄNG ALLTID av motorn och låt den svalna före bränslepåfyllning ÖPPNA ALLTID bränslelocket försiktigt för att eventuellt övertryck i tanken ska få pysa ut långsamt TORKA ALLTID av allt utspillt bränsle och flytta dig minst 3 meter innan motorn startas KONTROLLERA ALLTID maskinen för bränsleläckage före varje användningstillfälle Vid varje påfyllning, kontrollera så inget bränsle läckt ut vid bränslelocket och/eller bränsletanken Om det finns bränsleläckage, avbryt användandet av maskinen omedelbart Bränsleläckage måste åtgärdas före användandet FLYTTA ALLTID maskinen minst 3 meter från bränslepumpen och andra lättantändliga material innan motorn startas PLACERA ALDRIG lättantändliga material i närheten av en ljuddämpare ANVÄND ALDRIG motorn utan att ljuddämparen och gnistskyddet är på plats HA ALLTID tillgång till brandbekämpningsredskap om de skulle behövas Gnistor kan komma från ljuddämparen, svärdet, kedjan och andra ställen Hjälp till att undvika skogsbränder 1 3 4 Placera maskinen på plant underlag med bränslepåfyllningen uppåt Ta bort all smuts och skräp runt påfyllningshålet Ta av locket och fyll tanken med ren 2- takts bränsleblandning Undvik överfyllning och spill Torka bort allt spill och flytta sågen minst 3 meter från påfyllningsplatsen innan motorn startas 9

Olja till svärdet Oljekrav 1 3 4 Om det finns tillgängligt, använd Shindaiwa Premium svärd och kedjeolja Fylla oljetråget Placera sågen på sidan med kopplingskåpan nedåt, och ta bort smuts och skräp från oljepåfyllningshålet Ta bort oljelocket på sågens framsida Fyll oljetråget med svärd och kedjeolja och sätt på locket igen Torka av eventuellt spill från handtag och kontroller innan sågen startas Då Shindaiwa-olja inte finns tillgänglig, använd annan kedjeolja eller W30-oljaspecialblandad för svärd och kedjesmörjning Ordentlig smörjning är nödvändig för bästa prestanda och livslängd på sågens oljepump, svärd och sågkedja! Använd alltid smörjolja av hög kvalitet framtagen för smörjning av sågkedjor! Använd aldrig smutsig eller begagnad olja! Vid arbete i låga temperaturer, kan svärdoljan tunnas ut med ren fotogen i proportion 1:1 Oljepumpjustering Svärd och kedjeoljesmörjning sker automatiskt via en justerbar oljepump som styrs av kopplingstrummans rotation En tillfällig ökning av smörjningsdosen kan behövas då det kapas hårt trä eller mjukt trä med stor diameter, och kan åstadkommas som följer: 1 3 Stäng av motorn och kontrollera så reglaget är i "OFF"-läget Placera sågen på sidan, med kopplingskåpan uppåt Använd en skruvmejsel för att justera oljeflödesskruven: a Medsols för att minska smörjningen av svärd och kedja b Motsols för att öka smörjningen av svärd och kedja Motsols för att öka oljeflödet 10

Starta motorn Denna motorsåg är utrustad med ett högt tomgångsläge för att vara lättstartad Då högt tomgångsläge är inställt kommer kedjan att löpa då motorn startas! Löpande sågkedja kan orsaka svåra skador Se till att ha en fri arbetsyta innan motorn startas Dra för choke OBSERVERA: Motorns tändningssystem styrs av en tvåläges "ON/OFF"-brytare med markeringen "1" för "ON" och "0" för "OFF" vid bakre handtaget Start av motorn: 1 3 4 5 6 7 8 Denna motorsåg är utrustad med ett "död-mans-grepp" på gasen för att förhindra oönskade gaspådrag Systemet kräver att användaren först trycker ner gaslåset på toppen av bakre handtaget så att låset kan lossa från tomgångsläget Vrid tändningsreglaget till läge ON ENDAST KALL MOTOR: Stäng choken genom att dra ut den till det yttersta läget Detta kommer att automatiskt ge högt tomgångsläge VARM MOTOR: Dra ut choken till yttersta läget och skjut sedan in den halvvägs igen Detta kommer att sätta motorn i högt tomgångsläge Placera sågen upprätt på marken Lås fast sågen genom att sätta högra foten inuti det bakre handtaget och ta ett fast grepp om det främre handtaget med vänsterhanden Ta tag i starthandtaget med högerhanden och dra långsamt tills du känner att starten "greppar" Med starten aktiverad, dra startsnöret uppåt Repetera till motorn försöker strata eller startar Då motorn försöker starta eller startar, tryck in choken helt om den är utdragen Om motorn inte fortsätter att gå, dra i startsnöret tills motorn startar, ta då direkt tag i gashandtaget så att det höga tomgångsläget kopplas ur Tändningslås Startanordningen kan skadas av oförsiktigt handhavande! Dra aldrig ut startsnöret hela vägen till slutet på snöret Att dra startsnöret hela vägen ut kan skada startsprinten, snöret och/ eller startanordningen Släpp aldrig starthandtaget med snöret utdraget Behåll greppet under start och släpp tillbaka snöret långsamt då fjädern drar in snöret Fast grepp Sätt foten i bakre handtaget OBSERVERA: Om motorn inte startar, gör om startproceduren efter att ha ändrat choken till passande läge Om motorn fortfarande inte startar, se avsnittet Start av en flödad motor 11

Start av flödad motor Om karburaturchoken är stängd (choken fullt utdragen) och det har gjorts upprepade startförsök, och motorn fortfarande inte startar, flöda motorn med bränsle Följande steg bör vidtagas vid en flödad motor 1 Vrid tändningsreglaget till läge OFF 3 Tändningen måste vara i läge OFF för att förhindra risken av antändning av bränsle och/eller bränsleångor från motorn Tryck in chokereglaget helt för att öppna choken Ta bort tändstiftsskyddet och koppla bort tändningskabeln Avlägsna tändstiftet 4 5 Kontrollera tändstiftet för skada, slitage och byt ut det om nödvändigt Om tändstiftets elektrod är bränsledränkt, eller täckt av kolavlagringar, rengör och ställ in elektrodens avstånd Kontrollera i Specifikationer för korrekt tändstiftsinformation Se till att inte vara i vägen för tändstiftshålet! Eventuellt extra bränsle i motorn kommer att spruta ut ur tändstiftshålet under starten Med tändstiftet avlägsnat, choken intryckt och tändningen i läge "OFF", avlägsna allt bränsle i motorn genom att dra i startsnöret några gånger tills inte längre bränsle kommer ut i tändstiftshålet 6 Tag bort tändstiftet Dra runt motorn Sätt tillbaka tändstiftet, anslut tändningskabeln och sätt skyddet över Se i avsnittet Motorstart och Stopp och följ instruktionerna för start av en varm motor Om motorn fortfarande inte startar, se vidare i avsnittet Felsökning Stänga av motorn 1 Vrid tändningsreglaget till läge OFF Då sågen använts, låt motorn gå på tomgång ett par minuter för att stabilisera motortemperaturen innan motorn stängs av Justera tomgången Sågkedjan får aldrig löpa på tomgång Justering av tomgångshastighet: Använd en skruvmejsel för att vrida justeringsskruven för tomgången mesdsols eller motsols till motorn går på 2,800 min -1 Justering av tomgång (medsols för att höja) Kör aldrig motorn på full gas utan belastning Detta kan göra att motorn övervarvar Kör aldrig sågen på högre varv 13,500 min -1 Detta kan göra att motorn övervarvar OBSERVERA: Lägena för låg hastighet och hög hastighet är fabriksinställda och kan inte justeras ute på arbetsplatsen 12

Kedjebromsen Kedjebromsens funktion Denna såg är utrustad med en kedjebroms för att stoppa sågkedjans rotation i händelse av en kickback Kedjebromsen finns enbart för att minska riskerna vid en kickback! Kedjebromsen är alltså på intet sätt ersättning för ett försiktigt handhavande! Kedjebromssystemet på denna modell är inte justerbart! Om kedjebromsen inte kan stoppa sågkedjan då den aktiveras, ANVÄND INTE SÅGEN! Ta sågen till återförsäljare för reparation! Släpp gasen direkt när kedjebromsen aktiveras! 1 3 4 Då bromsen aktiveras spänns ett bromsband åt runt kopplingstrumman och stoppar sågkedjan Kedjebromsen är anpassad för att aktiveras då bromsreglaget kommer i kontakt med handen eller av de första effekterna av en kickback Kedjebromsen kan också aktiveras av att bromsreglaget trycks framåt manuellt För att släppa kedjebromsen, dra bromsreglaget bakåt, mot det främre handtaget, tills dess att den kommer i tydligt kännbart låsläge Test av kedjebromsen Steg 1 Funktion tröghetsbromsad kedjebroms (motorn OFF ) Båda av de följande testerna ska aktivera kedjebromsen och stoppa sågkedjans rotation! Om kedjebromsen inte aktiveras helt och stoppar sågkedjans rotation under något av testen: ANVÄND INTE SÅGEN! Ta sågen till återförsäljare för reparation! Steg 1 3 Släpp taget om det främre handtaget så att spetsen på svärdet faller ner på träblocket Bromsreglaget ska gå till position 2 och aktivera kedjebromsen direkt när spetsen på svärdet slår mot träbiten Med handskar på, kolla så att sågkedjan inte kan dras runt på svärdet Så här testar du kedjebromsens funktion: 1 Stäng av motorn och se till att tändningen är i läge OFF Håll sågen som normalt, med höger hand om bakre handtaget och vänster om främre handtaget Håll sågen plant med toppen på svärdet ca 35 cm ovanför en solid träbit Steg 2 Funktion manuell kedjebroms (motorn igång) Så här testar du kedjebromsens funktion: 1 Starta sågen och låt den komma upp i normal arbetstemperatur Att låta sågen gå på full gas mer än 5 sekunder utan belastning kan leda till skador på motorn 3 Lägg sågen på ett plant, stabilt underlag, ta ett fast grepp om bakre handtaget med högerhanden och överdelen av främre handtaget med vänsterhanden Vänsterhanden ska vara mitt för skyddet för främre handtaget Ge motorn full gas, och, utan att släppa främre handtaget, böj vänster handled framåt tills den trycker bromsreglaget framåt och aktiverar kedjebromsen (position 2) Sågkedjan ska stanna omedelbart Om något av steg 1 eller steg 2 inte fungerar, ta kontakt med en autoriserad Shindaiwa-återförsäljare 1 Steg 2 Kedjan kan rotera 2 Kedjan är stoppad Underhåll av kedjebromsen Starta eller kör aldrig sågen då kedjebromsen är aktiverad! Rengör regelbundet bromsreglaget från smuts och skräp Om kedjebromsen skadas eller slits, inte aktiveras helt eller "släpper" kopplingstrumman, ta kontakt med din återförsäljare för reparation \ Bär aldig sågen i bromsreglaget! Bär sågen i det främre handtaget Stäng alltid av sågen och koppla ur kedjebromsen före avlägsnande eller fastsättning av kopplingskåpan! Justera aldrig karburatorn då kedjebromsen är aktiverad! 13

Kapa med motorsågen Stäng av sågen vid förflyttning Bär alltid hörsel och ögonskydd som ansiktsmask eller skyddsglasögon för att skydda mot flisor, spån och damm Bär alltid handskar vid arbete med motorsågen TÄNK PÅ SÄKERHETEN! Kör på full gas vid kapning och tryck inte på svärdet mer än att motorn kan hålla ett varv på 9,000-10,000 min -1 Kapa alltid på full gas! Håll kedjan vass och låt sågen göra arbetet! Genom att "tvinga" igenom sågen reduceras kapningsprestandan och motorn kan skadas genom överhettning! Använd ALDRIG sågen om någon del är skadad, lös eller saknas! Se till att hålla arbetsplatsen fri Bär alltid benskydd (chaps) gjorda av motståndskraftigt material som täcker hela låret ända ner till skorna Bär passande skodon så att du inte halkar Se till att ha bra balans, sträck dig inte för långt! Bär välsittande kläder som skydd för ben och armar Bär inte smycken eller kläder som kan fastna i maskinen eller trädet Att fälla träd Före trädfällning 1 Vid fällning, se till att ingen befinner sig inom 2 trädlängder Bestäm fallriktning efter att undersökt: a Trädets form och lutning b Storlek, form och placering av grenar c Var närstående träd eller andra hinder är belägna d Trädets kondition (skador, sjukdomar, etc) e Vindriktning Vägen bort Fallriktning Se till att ha fri yta runt trädet Se upp för lösa eller döda grenar ovanför dig Rensa vägen bort i 45-gradig vinkel från fallriktningen 3 Se till att de i omgivningen är medvetna om vad du tänker göra! CS_Felling Large Trees Escape Path Sjuka, skadade eller på annat sätt obalanserade träd kan falla i oväntad riktning, och fällningen av sådana bör göras av en erfaren trädfällare! Att fälla små träd (Under 15cm diameter) 1 Bestäm fallriktning Om du är osäker på fallriktningen fortsätt då enligt Fälla stora träd i nästa avsnitt Sätt i spiktanden i trädstammen och börja kapa i sidan som vetter bort från fallriktningen Gör ett enda snitt igenom hela trädstammen 3 4 Då trädet börjar falla, stäng av sågen och lägg ner den på marken Ta den tänkta vägen bort från området direkt Fallriktning Spiktand 45 Vägen bort 45 14

Att fälla träd (fortsättning) Att fälla stora träd (Över 15 cm i diameter) Om ett träd är friskt och balanserat, kan fällningen i rätt riktning startas genom en knuff på motstående sida mot önskad fallriktning 1 Efter knuffen, påbörja fällsnittet lite högre och på motsatta sidan av trädet, tvärs mot önskad fallriktning Syftet med detta är att ge trädet en punkt att vika sig över då det faller Bestäm fallriktning På sidan av trädet i fallriktningen gör ett 90 snitt genom 1/3 av trädets diameter Fallriktning Kil Trädets vridpunkt Fällsnitt 3 4 5 Om inte träd fälls på ett korrekt sätt kan trädet "knipa" runt svärdet och trädet kan falla i oönskad riktning! Gör alltid fällsnittet parallellt med det låga snittet! Ett vinklat fällsnitt kan få trädet att splittras och kanske falla i oönskad riktning! Arbeta från samma sida av trädet och i en 45 vinkel mot det första snittet, gör ett andra snitt uppåt så att du kan ta bort en kil ur trädet, som på bilden Arbeta på andra sidan och börja ca 10 cm högre än kilens botten Sätt i sågens spiktand precis bakom fällningspunkten Ge motorn full gas och för sakta svärd och kedja mot trädet Se till att trädet inte börjar röra sig i motsatt riktning mot den önskade 6 7 8 Fallriktning Spiktand Trädets vridpunkt OBSERVERA: 45 Vägen bort 45 Kör in en kil eller liknande i trädet så snart snittet är djupt nog Då trädet börjar falla, stäng av sågen och lägg ner den på marken Ta den tänkta vägen bort från området direkt Om snittet verkar börja knipa runt svärdet, kör in plast eller träkilar i snittet bakom svärdet Kapa upp Kapa alltid upp liggande träd från ovansidan! Var uppmärksam på trädstammar som rullar eller ändrar läge! Liggande timmer kan ändra läge eller rulla under kapning eller hantering! Teknik Om stammen ligger stabilt, påbörja snittet på ovansidan Håll svärdet parallellt med marken, kapa rakt ner, men utan att sågen kommer i kontakt med marken Sågning av fällt timmer, eller uppkapning, medför större risk att trät kniper om svärdet Du kan förhindra knipning genom att slå in kilar i snittet 1 Använd två snitt om du kapar vid "innerdelen" av en stam som inte har stöd Gör första snittet uppifrån, ca 1/3 av stammens diameter Avsluta med ett snitt underifrån som går upp mot det första snittet Använd två snitt om du kapar vid "överhängande delen" av en stam som inte har stöd Första snittet ska vara underifrån, uppåt ca 1/3 av trädets diameter Sedan, gå till översidan och kapa rakt ner mot första snittet Andra snitet, uppifrån Första snittet underifrån ca 1/3 av trädets diameter Första snittet Andra snittet CS_B CS_Bucking1 Grenkapning Att kapa grenar på ett träd går i princip likadant till som uppkapning, fast med ett tredje avslutande snitt som tar bort sista delen av grenen närmast trädstammen OBSERVERA: Vid kapning av grenar och stammar utan stöd, kan risken för att grenen splittras minimeras med ett mindre snitt underifrån Kickbackrisken ökar vid kapning högt upp eller i obalans! Sträck inte ut för mycket eller försök att kapa högre än axelhöjd 3 2 1 15

Underhåll UNDERHÅLL, ERSÄTTNING ELLER REPARATION AV UTSLÄPPSKON- TROLLENHETER OCH SYSTEM KAN UTFÖRAS AV VEM SOM MEN, GARANTIREPARATIONER MÅSTE UTFÖRAS AV EN ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER EN VERKSTAD GODKÄND AV SHINDAIWA CORPORATION ANVÄNDANDE AV DELAR SOM INTE ÄR LIKVÄRDIGA I PRESTANDA OCH LIVSLÄNGD MED GODKÄNDA DELAR KAN PÅVERKA EFFEKTIVITETEN I UTSLÄPPSKONTROLLSYSTEMET OCH OCKSÅ PÅVERKA EVENTUELLA GARANTIÅTAGANDEN Innan någon sorts underhåll utförs på sågen, stäng av motorn och koppla bort tändkabeln! Dagligt underhåll Avägsna smuts och skräp från sågen, flänsarna och luftintaget Kontrollera sågen för bränsle och oljeläckor Reparera om nödvändigt Service av luftfiltret: 1 Avlägsna skyddskåpan över luftfiltret och ta sedan ut filtret Var mycket försiktig så att inte skräp kommer in i karburatorhålet Tvätta alla delar med tvål och vatten, och torka eller blås dem torra före sammansättningen Skyddskåpa Filtret Rengör spåret på svärdet och smörjhålet Kolla så att inga skador eller slitage uppstått på spåret eller spetsen Reparera eller ersätt slitna och skadade delar om så behövs Se över kedjekransen Se över hela sågen för skadade, lösa eller saknade delar eller fästen Reparera om nödvändigt Sätt tillbaka filtret i sågen Choke Vässa och justera sågkedjan om nödvändigt Underhåll var 10/15 timme Ta bort och rengör tändstiftet Justera elektrodavståndet till 06 mm och sätt tillbaka Ersätt skadade eller slitna tändstift med NGK BPMR7A eller motsvarande Låt aldrig någon form av skräp komma in i cylinderhålet! Före avlägsnande av tändstiftet, rengör noga tändstiftet och området i direkt anslutning! Ta loss svärdet och kedjan Kontrollera noga kedjekransen för slitage eller skada, och ersätt om så behövs Se över spåret på svärdet och spetsen för slitage och skada, reparera eller ersätt om så behövs Kedjekransen och sågkedjedrivhjulet ska alltid ersättas som en enhet! För bästa ekonomi, rotera hela tiden 2-3 kedjor När dessa kedjor är utslitna, ersätt både dem och kedjekransen samtidigt 06 mm (0024 ) 16

Underhåll (fortsättning) Underhåll var 40/50 timme Tändstift: ersätt tändstiftet med NGK BPMR7A (eller motsvarande), elektrodavstånd 06 mm Bränslefilter: använd en krok för att ta ut bränslefiltret inifrån bränsletanken, och ta sedan bort och ersätt filterkassetten Innan filtret sätts på plats igen, se över bränsleslangen Om den är skadad eller har sprickor, använd inte sågen förrän den har kontrollerats av en Shindaiwa-utbildad tekniker Bränsleslang Bränslefilter Var försiktig så du inte skadar bränsleslangen med kroken Slangen är ömtålig och kan lätt skadas Oljefilter: ta ut oljefiltret inifrån oljetråget, och rengör sedan filtret med godkänt rengöringsmedel Om oljesledningen är skadad eller har sprickor, använd inte sågen förrän den har kontrollerats av en Shindaiwa-utbildad tekniker Underhåll av gnistskydd Om maskinen är svårstartad eller börjar förlora kraft kan det bero på kolavlagringar i ljuddämparens gnistskyddsskärm För att göra service eller ersätta gnistskyddet, lossa de två skruvarna på skyddskåpan och kåpan, ta sedan bort skyddet Rengör gnistskyddet med en liten stålborste Ersätt om skadat Sätt tillbaka gnistskyddet och kåpan med pilarna riktade framåt på ljuddämparen Vid montage av gnistskyddskåpa, säkerställ att pilarna pekar mot främre delen av ljuddämparen Om gnistskyddskåpan monteras felaktigt kan heta avgaser ledas in i motorsågen och leda till värmeskador på såg och delar Skruvarna Ledande pilar Skyddskåpa Kolavlagringar i förbränningskammaren eller avgasöppningen kan inte tas bort ute på fältet För rengöring, ta kontakt med din Shindaiwa-återförsäljare Gnistskyddsskärm Framåt på ljuddämparen Långtidsförvaring (över 30 dagar) Rengör sågen ordentligt på utsidan Ta bort flisor, spån och annat skräp från flänsarna och kylaggregatet Töm bränsletanken, rengör sedan karburatorn och slangarna genom att låta motorn gå tills den stannar av bränslebrist Töm oljetråget på all kvarvarande olja Förvara inte sågen med bränsle i tanken, slangen eller karburatorn! Shindaiwa-garantin täcker inte skador som uppkommit på grund av "gammalt" eller smutsigt bränsle! Ta bort tändstiftet, häll sedan i 5 ml 2- takts blandningsolja i cylindern genom tändstiftshålet Innan tändstiftet återplaceras, dra i startsnöret 2-3 gånger så att oljan fördelas jämnt i cylindern Ta bort, rengör och återplacera luftfiltret som beskrivet i Dagligt underhåll Reparera eller ersätt alla skadade delar, och förvara sedan maskinen på en ren, torr och dammfri plats Skydda kedjan med ett kedjeskydd 17

CHN-09 Motorsågens prestanda Funktionen på din såg beror i stor utsräckning på hur väl du sköter sågkedjan Hur sågkedjan fungerar Då sågkedjan dras genom trät: 1 Fördjupningen avgör hur djupt varje tand skär Tandens främre kant går in i trät, får tanden att "slå bakåt" och lyfta från svärdet Övre plattan skalar av den lösa träflisan Flisan kastas ut i bakkanten av tanden Större delen av kapningen görs med sidorna och hörnen på sågtänderna! 1 2 3 4 Slipteknik Fila alla tänder till samma vinkel och djup! Ojämn slipning kan få sågen att vibrera eller kapa felaktigt! OBSERVERA: 3 Om det behövs, ta en platt fil för att korrigera djupen till 064 mm Då även djupet är justerat, ta den platta filen och runda av alla avstånd till ursprunglig form och vinkel Använd filen som mätverktyg För korrekt slipvinklar, använd ett passande mätverktyg 1 Använd en rund fil och slipa till 25 vinkel som i bilden Då kedjans tänder är slipade, mät djupet mellan dem 25 Använd ett mätverktyg Fila ner främre hörnet av en fördjupning CHN-18 CHN-19 Korrekt slipteknik Rätt vinkel på topplattan Utstickande krok eller spets Största djup vid korrekt höjd bakom topplattan A Se till att alla tänder är lika A=B 064 mm (0024 ) B 0025" CHN-08 Främre delen avrundad CHN-01 Slipproblem Övre plattans Orsak vinkel mindre än Filen hållen i för liten vinkel rekommenderad Verkan Långsam kapning Kräver extra kraft för att kapa Åtgärd 20 Slipa tänderna till rekommenderad vinkel CS_top plate angle less than Övre plattans Orsak vinkel större än Filen anlagd i för stor vinkel rekommenderad Verkan Kapningsvinkel väldigt skarp men "rundas" snabbt Kapningen ojämn och med mycket 50 fel Åtgärd Slipa tänderna till rekommenderad vinkel Fäste i innerplattans skärande kant CHN-02 Orsak Filen hållen för lågt eller för liten fil Verkan Ojämn kapning Kedjan fastnar Tänderna blir snabbt "runda" eller skär inte Åtgärd Kontrollera storlek på filen Slipa tänderna till rekommenderad vinkel Bakre lutning på sidoplattans skärande kant CHN-03 Orsak Filen hållen för högt eller för stor fil Verkan Tänderna tar inte tag i trät Långsam kapning Måste tvinga kedjan att kapa Skapar onödigt slitage Åtgärd Slipa tänderna till rekommenderad vinkel Kontrollera storlek på filen För stort djup CHN-04 CS_top plate angle greater than originally titled CHN-07 Orsak Fördjupningarna aldrig slipade Verkan Långsam kapning Måste tvinga kedjan att kapa Ger onödigt slitage på sågtänderna Åtgärd Öka djupet enligt rekommendationerna För litet djup CHN-05 Orsak Felaktig mätning eller ingen mätning Verkan Ojämn kapning Kedjan fastnar Sågen orkar inte dra kedjan genom trät Onödigt slitage på sågtänderna Åtgärd Om djupet är för litet, kan kedjan inte arbeta 18

Felsökning MOTORN STARTAR INTE Kontrollera följande Möjlig orsak Åtgärd Dras motorn igång? Nej Trasigt startanordning Vätska i vevhuset Kontakta en auktoriserad återförsäljare Ja Inre skador Bra kompression? Nej Tändstiftet sitter löst Spänn och prova igen Ja Slitage på cylinder, kolv, ringar Kontakta en auktoriserad återförsäljare Innehåller tanken rent bränsle av rätt typ? Nej Bränslet felaktigt, gammalt eller orent, felaktig blandning Fyll på ny, ren, blyfri bensin med oktantal över 87 blandad 50:1 med Shindaiwa Premium 2-takts blandningsolja eller likvärdig olja Ja Syns bränslet i slangen då det flödas? Nej Kontrollera om bränsle och/eller luftfiltret är igensatt Tändningen är i läge "OFF" Byt ut bränsle och/eller luftfilter om så behövs Starta igen Vrid tändningen till läge "ON" och starta om Ja Finns det gnista i tändningsdosan? Nej Felaktig jordning Felaktig tändningsenhet Kontakta en auktoriserad återförsäljare Ja Kontrollera tändstiftet Om stiftet är vått, kan det vara bränsle i cylindern Stiftet är dåligt eller har fel elektrodavstånd Dra motorn med stiftet ur, sätt i stiftet, starta på nytt Rengör och justera elektrodavståndet till 06mm-07mm Starta igen Stiftet är skadat eller i fel storlek Byt tändstift Se Specifikationer för korrekt tändstift Starta igen 19

Felsökning (fortsättning) FÖR LITE KRAFT Kontrollera följande Möjlig orsak Åtgärd Är motorn överhettad? Användaren kör maskinen för hårt Karburatorblandningen är för mager Felaktig bränsleblandning Kapa i lägre tempo Kontakta en auktoriserad återförsäljare Fyll på ny, ren, blyfri bensin med oktantal över 87 blandad 50:1 med Shindaiwa Premium 2-takts blandningsolja eller likvärdig olja Fläkt, fläktkåpa, flänsar smutsiga eller skadade Kolavlagringar på kolv eller i ljuddämpare Rengör, reparera eller byt ut om så behövs Kontakta en auktoriserad återförsäljare Motorn går ojämnt genom hela registret Kan också ange svart rök och/eller bränsle genom avgasutsläppet Igensatt luftrenarkassett Löst eller skadat tändstift Luftläckage eller igensatt bränsleslang Vatten i bränslet Rengör eller byt ut luftfiltret Spänn eller byt ut stiftet Se Specifikationer för korrekt tändstift Starta igen Reparera eller byt ut bränslefiltret och/eller bränsleslangen Fyll på med ny bränsleblandning Beläggning på kolven Fel på karburator eller membran Kontakta en auktoriserad återförsäljare Motorn knackar Överhettning Felaktigt bränsle Kolavlagringar i förbränningskammaren Se ovan Kontrollera oktantal och eventuell alkoholblandning i bränslet Fyll på om nödvändigt Kontakta en auktoriserad återförsäljare 20

Felsökning (fortsättning) ANDRA PROBLEM Symtom Möjlig orsak Åtgärd Dålig acceleration Igensatt luftfilter Igensatt bränslefilter Kedjebromsen aktiverad Mager bränsle/luft-blandning Tomgångshastigheten ställd för lågt Rengör eller byt ut luftfiltret Byt bränslefiltret Kontrollera och/eller prova bromsen Ta kontakt med en auktoriserad serviceverkstad Kontakta en auktoriserad återförsäljare Justera till 2,800 RPM min -1 Motorn stannar plötsligt Brytaren frånslagen Bränsletanken tom Igensatt bränslefilter Vatten i bränslet Kort tändstift eller lös anslutning Tändningsfel Beläggning på kolven Återställ reglaget och starta om Fyll på bränsle Se avsnittet Fylla bränsletanken Byt bränslefiltret Töm och fyll sedan på rent bränsle Se avsnittet Fylla bränsletanken Rengör eller byt ut tändstiftet till NGK BPMR7A, spänn åt alla anslutningar Återplacera tändningsenheten Kontakta en auktoriserad återförsäljare Motorn svår att stänga av Jordkabeln är bortkopplad, eller reglaget är trasigt Överhettning på grund av felaktigt tändstift Motorn överhettad Testa och ersätt om så behövs Byt ut tändstiftet till ett NGK BPMR7A ILåt motorn gå på tomgång tills den svalnat Kedjan roterar vid tomgång För högt tomgångsvarv Trasig kopplingssprint eller sliten koppling Justera tomgång till 2,800 RPM min -1 Byt ut fjäder/fäste om så behövs, kontrollera tomgångsvarv Överdriven vibration Snett eller skadat kedjehus, kedja eller svärd Böjd vevaxel Se över och byt ut kedjedelar om det behövs Kontakta en auktoriserad återförsäljare 21

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar härmed att Shindaiwa Motorsåg, Modell E440 (446s/EC1) stämmer överens med respektive krav Rådets Direktiv: Enligt standard: 89/336/EEC i dess senaste lydelse EN 292 del 1&2 98/37/EC i dess senaste lydelse ISO 11681-1 2000/14/EC i dess senaste lydelse CISPR 12 2004/26/EC i dess senaste lydelse Uppmätt ljudnivå: 112 db(a) Garanterad ljudnivå: 113 db(a) Serienummer: Alla Auktoriserad leverantör i Europa: Mr Phil Williams Worldwide Corporate Advisors LLP 8-10 Hallam Street, Suite 405 London W1W 6JE Tel: +44 20 3008 8910, Fax: +44 20 3008 8911 Har genomgått och blivit gokänd i test för CE-märkning utförda av: Uppnått följande registernummer : 0038/MCY/MUM/0510026/1 Teknisk dokumentation av: KIORITZ Corporation 7-2 Suehirocho, 1-chome, Ohme, Tokyo, 198-8711 Japan TEL: 81-428-32-6118, FAX: 81-428-32-6145 6 maj 2005 T Yoshitomi DIV Manager Quality Assurance DIV Shindaiwa Corporation Huvudkontor: 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima, 731-3167, Japan TEL: 81-82-849-2206, FAX: 81-82-849-2481 22

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar härmed att Shindaiwa Motorsåg, Modell E452 (452s/EC1) stämmer överens med respektive krav Rådets Direktiv: Enligt standard: 89/336/EEC i dess senaste lydelse EN 292 del 1&2 98/37/EC i dess senaste lydelse ISO 11681-1 2000/14/EC i dess senaste lydelse CISPR 12 2004/26/EC i dess senaste lydelse Uppmätt ljudnivå: 112 db(a) Garanterad ljudnivå: 113 db(a) Serienummer: Alla Auktoriserad leverantör i Europa: Mr Phil Williams Worldwide Corporate Advisors LLP 8-10 Hallam Street, Suite 405 London W1W 6JE Tel: +44 20 3008 8910, Fax: +44 20 3008 8911 Har genomgått och blivit gokänd i test för CE-märkning utförda av: Uppnått följande registernummer : 0038/MCY/MUM/0510026/1 Teknisk dokumentation av: KIORITZ Corporation 7-2 Suehirocho, 1-chome, Ohme, Tokyo, 198-8711 Japan TEL: 81-428-32-6118, FAX: 81-428-32-6145 21 december 2006 T Yoshitomi DIV Manager Quality Assurance DIV Shindaiwa Corporation Huvudkontor: 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima, 731-3167, Japan TEL: 81-82-849-2206, FAX: 81-82-849-2481 23

Shindaiwa Inc 11975 SW Herman Rd Tualatin, Oregon 97062 Tel: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 wwwshindaiwacom Shindaiwa Corporation Huvudkontor: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-ku Hiroshima, 731-3167, Japan Tel: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 2008 Shindaiwa, Inc Part Number 85210 Revision 1/08 Shindaiwa är ett registrerat varumärke tillhörande Shindaiwa, Inc Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande