BW 900. Bruksanvisning



Relevanta dokument
Funktioner. Basstationens funktioner Dubbel anslutning (telefon och dator) USB-gränssnitt för datorn (tillbehörskabel

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone. Användarmanual

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Din manual NOKIA HDW-2

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Användarmanual. Bluetooth Headset

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

W I T H B L U E T O O T H H U B. User manual. Dual-use headset for in the office and on the go

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Kortfattad användarhandbok

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

BH01 Blåtandshalsslinga. Joy Abe BH01. Blåtandshalsslinga med inbyggd samtalsförstärkare och vibrator. Bruksanvisning. Joy Abe BH01, Art nr

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Din manual NOKIA HS-3W

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

BRUKSANVISNING SVENSKA

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

Snabbguide och funktioner

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

Jabra Link 850. Bruksanvisning.

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Bruksanvisning BTE

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Headsets för det. mobila kontoret.

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Din manual NOKIA BH-601

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok

Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar

BackBeat FIT 2100-serien. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

M5390 Multiuse Bruksanvisning Skifta mellan Bluetooth-enheter

Snabbguide Konferensenhet Konftel 60W

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Bruksanvisning TP329

Bluetooth Handsfree-enhet

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

Artone TVB. Bluetooth-streamer för Artone 3 MAX. Bruksanvisning. I förpackningen

upplev skillnaden med ett riktigt...

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0


Digital trådlös telefon Digital trådlös telefon med svarare. Välkommen. Snabb startguide. Anslut. Installera. Ha roligt

Transkript:

BW 900 Bruksanvisning

Innehåll Trådlöst system BW 900 Innehåll 2 Säkerhetsinformation... 4 Avsedd användning... 4 Följ anvisningarna nedan för BW 900-systemet... 4 Tillhörande dokumentation... 5 Produktbeskrivning... 5 Adaptive Intelligence ger optimal röstkvalitet... 5 ActiveGard för ditt bästa... 5 Snygg, lätt och bekväm att använda... 5 Större rörelsefrihet... 5 Optimal att ansluta... 5 Oavbrutna samtal... 5 Medföljande delar... 6 Kontroller... 7 BW 900-basstation... 7 BW 900-headset... 7 Knappöversikt... 8 Ställa in BW 900-systemet... 9 Ställa in headsetet... 9 Sätta i batteriet i headsetet... 9 Ställa in headsetet så att det passar örat... 9 Ställa in basstationen... 9 Ansluta basstationen till kontorstelefonen... 9 Ansluta lurlyft till BW 900-systemet (tillval)...10 Testa inställningen...10 Testa lurlyftaren setup (optional)...10 Ställa in BW 900 mot din kontorstelefon...10 Ansluta headsetet till andra Bluetooth-enheter (pairing)...11 Ansluta BW 900-systemet till en PC (optional)...11 Inställningsöversikt... 12 Grundinställningar... 13 Slå PÅ/AV headsetet...13 Slå PÅ/AV basstationen...13 Ringa...14 Ta emot inkommande samtals...14 Ringa med kontorstelefonen...14 Ringa med mobilen...14 Röstuppringning...15 Återuppringning...15 Avsluta samtal på kontorstelefonen...15 Avsluta mobilsamtal...15 Ställa in volymen...16 Ställa in volymen i öronsnäckan...16 Ändra ringsignalvolym...16 Effektförbrukning...17 Hur länge räcker batteriet?...17 Indikering om att batteriet är på väg att ladda ur...17 Ladda batteriet...17 Byta batteri under samtal...18

Innehåll Om du saknar täckning...19 Lämna/gå in i basstationens täckningsområdet...20 Lämna/gå in i mobilenhetens täckningsområde...20 Avancerade inställningar... 21 Samtalsfunktioner...21 Återuppringning...21 Samtalspendlas via kontorstelefonen och mobil...21 Överföra samtal mellan headset och telefon...21 Avvisa samtal från mobilenheten...21 Sekretessfunktionen...22 Slå AV/PÅ sekretessfunktionen på headsetmikrofonen...22 Slå av ringsignalen...22 Lyssna på extern ljudkälla...22 Slå PÅ/AV adaptiv volyminställning...23 Bluetooth-ansluta...23 Återställa BW 900-systemet...24 Underhåll och skötsel... 24 Reservdelar... 24 Tillbehör... 24 Specifikationer... 25 Bassystem...25 Headset...25 Produktansvar... 25 Garantibestämmelser...25 CE-överensstämmelsedeklaration...25 FCC-godkännande...26 Batterier eller laddbara batterier...26 WEEE-deklaration...26 Sökregister... 27 Vi har konstruerat den här produkten så att den ska hålla för dig i många år. Mer än 60 års samlad erfarenhet inom design och tillverkning av elaukustisk utrustning av hög kvalitet har gjort Sennheiser till världsledande inom sitt område. Ta dig tid och läs igenom bruksanvisningen noga, vi vill att du snabbt ska få ut den fulla potentialen hos din nya Sennheiser-produkt. 3

Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation BW 900-systemet är tillverkat i enlighet med gällande praxis för säkerhet och aktuell teknik. Det finns emellertid en restrisk för utrustningen om du inte följer de allmänna säkerhetsanvisningarna nedan. Läs hela bruksanvisningen innan du jobbar med BW 900-systemet. Förvara bruksanvisningen så att alla användare alltid har tillgång till den. Skicka alltid med bruksanvisningen om du lämnar över BW 900- systemet till någon annan. Avsedd användning BW 900-systemet är ett tillbehör för fast telefoni och Bluetooth-enheter som mobiltelefoner, datorer och handdatorer som ger trådlös kommunikation för tillämpningar på kontoret och i hemmet. Ej avsedd användning av BW 900-systemet innebär tillämpningar som inte anges i bruksanvisningen driftförhållanden som avviker från vad som anges i bruksanvisningen Allmänna anvisningar Innan du monterar När du monterar Vid drift Rengöra Slänga Följ anvisningarna nedan för BW 900-systemet Demontera och modifiera aldrig komponenterna i BW 900-systemet. Det är bara behörig personal som får demontera och modifiera. Det gäller framförallt enheter som ska elanslutas (växelström). Öppnar du enheten trots anvisningen, så upphör garantin att gälla. Det laddningsbara batteriet i enheten kan orsaka brand eller frätskador om du hanterar det på fel sätt. Ta inte isär batteriet, utsätt det inte för temperaturer över 100 C och bränn inte upp det. Sennheiser Communications tar inte ansvar för skador som beror på bruten anslutning. Använd bara BW 900-systemet i torra utrymmen och se till så att vätskor och små, ledande delar inte kan tränga in i BW 900-systemet och anslutningarna. Ställ enheten på jämnt underlag och dra kablarna så att ingen av misstag kan dra ned BW 900-systemet eller telefonen från bordet. Utrustningen genererar, använder och avger radiovågor. Om den inte är rätt installerad eller används för avsedd användning, kan den störa radiokommunikation. Det går inte att utesluta att vissa installationen stör. När du inte använder headsetet, sätt det på laddning i klykan på basstationen. Det laddbara batteriet i headsetet får bara laddas på BW 900- basstationen. Ladda aldrig andra batterier än sådana som är gjorda för att användas i BW 900-headsetet på basstationen. Använd bara den certifierade nätenhet som Sennheiser Communications skickat med (EU 094707, UK 092892, US 092893, AUS 520334). Rengör bara BW 900-systemet med torr trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller rengöringsmedel. Släng använda batterier enligt gällande nationella föreskrifter. 4

Produktbeskrivning Tillhörande dokumentation BW 900-systemet går att använda tillsammans med andra systemkomponenter från Sennheiser Communications. Följ även bruksanvisningarna för övriga systemkomponenter. Det är bland annat: HSL 10 lurlyft för alla slags fastnätstelefoner TCI 01 telefonstyrgränssnitt för telefoner med AEI- eller DHSGgränssnitt Produktbeskrivning Adaptive Intelligence ger optimal röstkvalitet Det nya Bluetooth-kontorsheadsetet i BW 900 har unik Adaptive Intelligence-teknik (patentsökt) som ger suverän ljudkvalitet. BW 900 kompenserar automatiskt för omgivande brus och minns användarens inställningar. När du pratar, så anpassar sig inställningarna automatiskt för att kompensera variationer i omgivande brus. Adaptive Intelligence gör även att den som du pratar med får optimal röstkvalitet. ActiveGard för ditt bästa Headsetet har ActiveGard, en unik teknik som Sennheiser Communications har patent på. Den använder ett sofistikerat ljudtrycksbegränsande system som aktivt skyddar hörseln mot kraftiga ljud. Säker och bra ljudnivå ger mindre stress i arbetet när du jobbar med headset. Snygg, lätt och bekväm att använda Ett annat plus är att headsetet är diskret. Den snygga, lätta enheten sitter på användarens öra. Den märks knappt och är bekväm nog att ha på hela dagen. Går att ställa in ergonomiskt så att den passar alla öron. BW 900:s design i blått och kol stör inte. Den lilla mikrofonbommen hindrar inte användarens rörelser och stör inte synfältet. Större rörelsefrihet BW 900 är en Bluetooth klass 1-enhet som stöder version 1.2- standarden. Det ger lång räckvidd och maximal kompatibilitet. Om basstationen är ansluten till din kontorstelefon, så kan du vandra runt i byggnaden upp till 100 m bort. Dessutom kan du vara upp til 10 meter från Bluetooth-enheter som mobiler, datorer och handdatorer. Optimal att ansluta Bluetooth-gränssnittet gör att BW 900 går att ansluta till många enheter. Oavsett om du använder mobil eller telefontyper som SmartPhone eller SoftPhone BW 900 är kompatibel med alla slags röstbaserade Bluetooth-enheter. Det användarvänliga tryckknappsgränssnittet ger smidig övergång från fast telefoni till ansluten Bluetooth-telefon. Oavbrutna samtal Tar batteriet slut när du pratar i kontorstelefonen, så byter du bara till ett fulladdat utan att avsluta samtalet. När batteriet är ur, så håller BW 900-basstationen linjen öppen. 5

Medföljande delar Medföljande delar 1 BW 900-basstation 1 BW 900 Bluetooth-headset 1 laddbart litiumpolymerbatteri, delvis förladdat 3 inställningsringar till öronsnäcka, stl S, M (sitter på snäckan) och L 1 telefonsladd isatt i basstationen 1 snabbguide 1 CD med komplett bruksanvisning (pdf) 1 nätenhet 1 puffskydd till mikrofon 1 batteriattrapp, sitter i basstationens reservbatterifack 6

Kontroller Kontroller BW 900-basstation Headset/handset-knapp Basstationens lurknapp Headset laddnings-led Reservbatteri laddnings-led Klyk-LED Sekretess-LED Reservbatteri, laddurtag Headset-klyka Programmeringsknapp Mikrofonvolymvred Telefoninställningsknapp LUR-uttag TELE-uttag TILLBEHÖRsuttag DC IN-uttag BW 900-headset Mikrofonbom Ledad öronsnäcka Flerfunktionsknapp Headset-knapp Batterifack Headset-LED Adaptrar till öronsnäcka 7

Knappöversikt Knappöversikt Knapp Funktion Hänv. Headset/handset-knappO Hoppa mellan luren på kontorstelefonen (läge upp) och BW 900-headsetet (läge ned) Sid. 13 Basstationens lurknapp O Ta emot inkommande samtal Avsluta samtal Sid. 14 Sid. 15 Headset-knapp Ta emot samtal Avsluta samtal Hoppa mellan mobil och kontorstelefon Återuppringning med mobil Slå på röstuppringning Sid. 13 Sid. 15 Sid. 21 Sid. 21 Sid. 14 Flerfunktionsknapp Ställ in volymen (höj/sänk) Slå av headset-mikrofon eller ringsignal (tryck) Avvisa samtal från mobil (tryck) Slå PÅ/AV (tryck till LED blinkar 3 x blå: PÅ röd: AV) Sid. 16 Sid. 21 Sid. 21 Sid. 13 8

Ställa in BW 900-systemet Ställa in BW 900-systemet Ställa in headsetet Sätta i batteriet i headsetet Sätt i batteriet i batterifacket i headsetet. Headsetets LED blinkar blått var 5:e sekund för att indikera att headsetet är i standby-läge. Slår inte headsetet på automatiskt är batteret tomt och måste laddas, se Ladda batteriet på sid. 17. Ställa in headsetet så att det passar örat Sätt på dig headsetet. Du kan ha headsetet både på höger och vänster öra utan att ändra det. Stäng höljet på öronsnäckan så att headsetet sitter ordentligt på örat. Ställ sedan in som det passar dig genom att öppna höljet några millimeter. Om den förinstallerade adaptern till öronsnäckan stl M inte passar ditt öra, snäpp fast en mindre eller större. Vrid fram mikrofonbommen mot munnen. Optimal mikrofonplacering är två cm från mungipan. 2cm Ställa in basstationen Ansluta basstationen till kontorstelefonen Ta loss lur A från kontorstelefonen men låt den vara kvar på telefonen. Anslut den nu lediga lurkontakten till BW 900:s LUR-uttag. Sätt i den redan anslutna basstationssladden (TEL-uttaget ) i kontorstelefonens uttag där lursladden satt tidigare. Anslut nätenheten till DC IN-uttaget och sätt i kontakten. Samtliga LED tänds i 2 sekunder. 9

Ställa in BW 900-systemet Ansluta lurlyft till BW 900-systemet (tillval) Tänk på följande när du ansluter en Sennheiser Communicationslurlyftare (se Puffskydd till mikrofon på sid. 24): Anslut lurlyften B i TILLBEHÖRsuttaget. Installera mikrofonen enligt anvisningarna i lurlyftens bruksanvisning. Anslut lurlyften på telefonen enligt anvisningarna i lurlyftens bruksanvisning. BW 900-systemet stöder även lurlyftare från andra tillverkare än Sennheiser Communications, men då krävs ett extra gränssnitt (TCI 01, se Puffskydd till mikrofon på sid. 24). Har din telefon AEI- eller DHSG-gränssnitt, så behöver du ingen mekanisk lurlyftare, utan bara ett TCI 01-gränssnitt: Anslut TCI 01 enligt anvisningarna i TCI 01:s bruksanvisning. Testa inställningen Se till så att headsetet är i standby-läge och att basstationen är inom räckvidden (headset-led blinkar var femte sekund).tryck på headset-/lurknappen till läge upp. Luren är ansluten. Lyft luren på kontorstelefonen. Får du ton i luren, så är systemet rätt anslutet. Får du ingen ton, se nästa avsnitt. Testa lurlyftaren setup (optional) Lägg headsetet i klykan och vänta tills headsetets laddnings-led tänds. Lyft headsetet ur klykan. Headsetets LED blinkar var 5 sekund för att indikera att headsetet är i standby-läge. Tryck på headset-/lurknappen till läge ned. Headsetet är anslutet. Tryck antingen på headset-knappen eller basstationens lurknapp. Det finns nu en trådlös förbindelse mellan headsetet och basstationen. Lurlyftaren lyfter av luren automatiskt och du får ton i headsetet. Får du ingen ren ton, se nästa avsnitt. Ställa in BW 900 mot din kontorstelefon Ställ in BW 900-systemet mot din telefon, så att du får optimal röstkvalitet: Tryck på headset-/lurknappen till läge ned. Headsetet är anslutet. Sätt på dig headsetet och ställ in det så att det sitter bra. Tryck på headset-knappen eller basstationens lurknapp. Det finns nu en trådlös förbindelse mellan headsetet och basstationen. Lyft luren ur klykan. Ställ in telefoninställningsknappen så att du hör kopplingstonen klart och tydligt i luren. Vrid mikrofonvolymvredet till läge 1. Ring ett testsamtal till någon och ställ in mikrofonkänsligheten. 10

Ställa in BW 900-systemet Prata med den andra personen och hoppa mellan luren (headset- /lurknappen i läge upp) och headset (headset-/lurknappen i läge ned), börja alltid prata i luren. Vrid mikrofonvolymvredet så att den andra personen hör dig bra, oavsett om du använder headset eller lur. Ansluta headsetet till andra Bluetooth-enheter (pairing) Headsetet går att koppla ihop med upp till tre Bluetooth-enheter: en basstation (går inte att ändra) en mobil (går att ändra till annan mobil) en PC eller PDA (går att ändra till annan PC resp. PDA) Bluetooth-enheterna måste ha en handsfree- och headsetprofil. När du t.ex. kopplar in en ny mobil, så känner systemet inte av den gamla längre. Vissa funktioner som återuppringning och röstuppringning fungerar bara om mobilenheten stöder dem. Se till så att headsetet är på och nära mobilenheten. Ställ in mobilenheten på Bluetooth-anslutning (se mobilenhetens bruksanvisning). Håll in både headset-knappen och flerfunktionsknappen (i intryckt läge) till headset-led börjar blinka blått och rött växelvis. Headsetet är anslutet. 4 Sec. Om anslutningen inte lyckas inom 60 sekunder, så återgår headsetet automatiskt till standby-läge. Vill din mobilenhet ha kod, slå in fyra nollor (0000). Är anslutningen OK, så tänds headsetets LED blått 3 gånger. headsetet bekräftar med en ton och mobilenheten visar ett meddelande. Se även www.senncom.com/bw900 för anslutningsanvisningar för din mobilenhet. Ansluta BW 900-systemet till en PC (optional) Vid multimediaanvändningar eller IP-telefoni går det att ansluta BW 900-basstationen till en dator. Det går att PC-ansluta på två sätt: Anslut via PC:ns ljudkort ingen kontorstelefonanslutning: du måste ha en PC-kabel (se Tillbehör på sid. 24) Om du vill Bluetooth-ansluta: Se Ansluta headsetet till andra Bluetooth-enheter (pairing) på sid. 11. Titta i resp. bruksanvisning hur man ställer in. 11

Inställningsöversikt Inställningsöversikt Funktion Knapp(-ar) du ska trycka på Hänv. Slå PÅ/AV headsetet Håll in flerfunktionsknappen i intryckt läge Sid. 13 Slå PÅ headsetet Ställ headset-/lurknappen i läge ned Sid. 13 Slå PÅ luren på kontorstelefonen Ta emot samtal på kontorstelefonen Ta emot mobilsamtal Ringa från kontorstelefonen Ställ headset-/lurknappen i läge upp Sid. 13 Tryck på basstationens lurknapp eller headsetknappen och lyft luren Håll in headset-knappen tills du hör ett bekräftelsepip i headsetet Tryck på basstationens lurknapp eller headsetknappen, lyft luren och ring Sid. 14 Sid. 14 Sid. 14 Ringa mobilsamtal Tryck på headset-knappen och ring Sid. 14 Röstuppringning (om mobilen stöder funktionen) Återuppringning av senaste nummer (bara mobil) Avsluta samtal på kontorstelefonen Avsluta mobilsamtal Höja volymen i öronsnäckan ett steg Sänka volymen i öronsnäckan ett steg Höja ringsignalvolymen ett steg Sänka ringsignalvolymen ett steg Slå av ringsignalen för ett samtal på kontorstelefonen Avvisa samtal Slå PÅ/AV sekretessfunktion på headsetmikrofonen Slå PÅ Bluetooth-anslutning Slå AV adaptiv volyminställning Håll in headset-knappen tills du hör ett bekräftelsepip i headsetet, prata sedan Sid. 15 Tryck snabbt två gånger på headset-knappen Sid. 15 Tryck på basstationens lurknapp eller headsetknappen och lägg på luren Tryck på basstationens lurknapp eller headsetknappen. Tryck på flerfunktionsknappen till läge upp under samtalet. Tryck på flerfunktionsknappen till läge ned under samtalet. Tryck på flerfunktionsknappen till läge upp när telefonen ringer eller är i standby-läge Tryck på flerfunktionsknappen till läge ned när telefonen ringer eller är i standby-läge Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge ringsignalen tystnar och går inte igång igen Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge när mobilen ringer Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge under samtalet. Håll både flerfunktionsknappen och headset-knappen intryckta i 4 sekunder Håll både programmeringsknappen och basstationens lurknapp intryckta i 4 sekunder Sid. 15 Sid. 15 Sid. 16 Sid. 16 Sid. 16 Sid. 16 Sid. 22 Sid. 21 Sid. 22 Sid. 23 Sid. 22 12

Grundinställningar Grundinställningar Slå PÅ/AV headsetet Du behöver inte slå av headsetet på kontoret. Om du inte vill använda headset: Lägg bara headsetet i klykan och ställ headset-/lurknappen i läge upp. Headsetet är AV. Kontorstelefonen fungerar som vanligt med luren. slå av headsetet (t.ex. om du lämnar basstationen): Håll in flerfunktionsknappen i ca 4 sekunder tills headset-led blinkar rött tre gånger för att indikera att headsetet är AV. Samtliga inställningar är sparade innan headsetet slår AV. Slå PÅ headsetet: Lägg headsetet i klykan. eller: Håll in headset-knappen i ca 4 sekunder tills headset-led blinkar blått tre gånger för att indikera att headsetet är PÅ. Headsetets LED blinkar blått varannan sekund för att indikera att headsetet är i standby-läge. Slå PÅ/AV basstationen Slå AV basstationen: Dra ur kontakten. 13

Grundinställningar Ringa Ta emot inkommande samtals Ringer det antingen på kontorstelefonen eller mobilenheten, så får du ringsignal i headsetet. Dessutom blinkar headsetets LED snabbt. Det finns två olika ringsignaler: En ringsignal för inkommande samtal på kontorstelefonen, en anna ringsignal för inkommande samtal på mobilenheten. Det går inte ändra ringsignalen. Ta emot samtal: Tryck antingen på basstationens lurknapp eller headsetknappen. Det finns nu en trådlös förbindelse mellan headsetet och basstationen. Ringer det på kontorstelefonen och du saknar automatisk lurlyftare, så lyfter du luren manuellt. Har du automatisk lurlyftare, så lyfter den luren automatiskt. Telefonanslutningen är uppkopplad. Börja prata. Ringa med kontorstelefonen Tryck antingen på basstationens lurknapp eller headsetknappen. Det finns nu en trådlös förbindelse mellan headsetet och basstationen. Saknar du automatisk lurlyftare, så lyfter du luren för hand. Har du automatisk lurlyftare, så lyfter den luren automatiskt. Telefonanslutningen är uppkopplad och du får kopplingston. Slå numret och prata. Ringa med mobilen Håll in headset-knappen tills du hör ett pip i headsetet Det finns nu en trådlös förbindelse mellan headsetet och huvudmobilenheten. Slå numret och prata. 14

Grundinställningar Röstuppringning Röstuppringning kräver att mobilenheten stöder funktionen. Titta i mobilens bruksanvisning. Gör inlärningen av röstuppringningen med headsetet eftersom det har bättre röstkvalitet än de flesta mobilmikrofonerna. Håll in headset-knappen tills du hör ett bekräftelsepip i headsetet. Säg namnet på den du vill ring. Mobilen slår numret automatiskt. Återuppringning Återuppringning av senaste nummer fungerar bara på vissa mobilenheter. Titta i mobilens bruksanvisning. Tryck snabbt två gånger på headset-knappen. Mobilen ringer upp det senast slagna numret. Avsluta samtal på kontorstelefonen Tryck antingen på basstationens lurknapp eller headsetknappen. Den trådlösa förbindelsen mellan headsetet och basstationen bryts. Saknar du automatisk lurlyftare på kontorstelefonen, så lägger du på luren för hand. Har du automatisk lurlyftare, så lägger den på luren automatiskt. Avsluta mobilsamtal Tryck på headset-knappen. Den trådlösa förbindelsen mellan headsetet och mobilen bryts. Titta i mobilens bruksanvisning om mobilen avslutar samtalet automatiskt eller om du måste göra det för hand. 15

Grundinställningar Ställa in volymen Ställ in volymen med flerfunktionsknappen. Ställa in volymen i öronsnäckan Den adaptiva volyminställningen justerar ljudvolymen automatiskt när du t.ex. kommer in eller lämnar bullrig omgivning. Justerar du något, så kommer den adaptiva volyminställningen ihåg inställningarna och använder dem nästa gång. Volymen går att ställa in i steg från 1 till 9. Fabriksinställning är 5. Inställningarna för kontorstelefonen och mobilen sparas var för sig. Öka volymen manuellt: Tryck på flerfunktionsknappen till läge upp under samtalet. Du får ett bekräftelsepip och volymen höjs. Sänka volymen manuellt: Tryck på flerfunktionsknappen till läge ned under samtalet. Du får ett bekräftelsepip och volymen sänks. Ändra ringsignalvolym Ringsignalvolymen går att ställa in i steg från 1 till 9. Fabriksinställning är 5. Telefonen måste vara i standby-läge eller ringa för att du ska kunna ändra ringsignalvolymen. Öka ringsignalvolymen manuellt: Tryck på flerfunktionsknappen till läge upp när du hör ringsignalen i headsetet. Du hör ett högfrekvent pip i headsetet. Ringsignalvolymen höjs ett steg. När du nått maxvolym, så hör du två högfrekventa pip. Sönka ringsignalvolymen manuellt: Tryck på flerfunktionsknappen till läge ned när du hör ringsignalen i headsetet. Du hör ett lågfrekvent pip i headsetet. Ringsignalvolymen sänks ett steg. När du nått minimivolym, så hör du två lågfrekventa pip. 16

Grundinställningar Effektförbrukning Hur länge räcker batteriet? Hur länge batteriet räcker beror på avståndet mellan headset och basstation eller mobil och motsvarar 4 till 5 timmars samtalstid. Så här förhindrar du att batteriet laddar ur: Lägg headsetet i klykan när du inte använder det. Batteriet blir laddat. Indikering om att batteriet är på väg att ladda ur När batteriet är på väg att ladda ur: Klyk-LED:n blinkar rött tre gånger var 15:e sekund. Headset-LED:n blinkar rött tre gånger var 15:e sekund. Det piper tre gånger var 15:e sekund, efter tre gånger slutar indikeringen. Varje ny uppkoppling mot basstationen eller mobilen startar varningssekvensen igen. Ladda batteriet Laddar du batteriet för första gången, låt laddningen gå oavbrutet i minst 4 timmar. Ladda batteriet i headsetet: Lägg headsetet i klykan. Headsetets laddnings-led lyser rött för att indikera att batteriet blir laddat. När laddningen är klar, blir headsetets laddnings-led blå. Ladda ett extrabatteri: Sätt i batteriet i reservbatterifacket. Reservbatterifackets laddnings-led lyser rött för att indikera att batteriet blir laddat. När laddningen är klar, blir reservbatterifackets laddnings-led blå. Efter 2-3 år sjunker batterikapaciteten avsevärt. Byt till nytt batteri. 17

Grundinställningar Byta batteri under samtal Har du ett fulladdat batteri, så kan du byta det urladdade batteriet även om du pratar i kontorstelefonen: Ta inte ur batteriet i headsetet under mobilsamtal. Då bryts uppkopplingen direkt. Ta ut det urladdade batteriet ur headsetet. Headset-LED slocknar och klyk-led lyser rött för att indikera att headsetet saknar signal (utom räckvidd). Samtalet bryts kort, men ligger kvar på basstationen i 40 sekunder. Ta det fulladdade batteriet i reservbatterifacket och sätt i det i headsetet. Headset-LED blinkar blått tre gånger för att indikera att headsetet är PÅ. Headsetets LED blinkar sedan blått varannan sekund för att indikera att headsetet är i standby-läge och du får ringsignal via headsetet. Tryck på headset-knappen. Du får tillbaka samtalet. Sätt i det urladdade batteriet i reservbatterifacket. Reservbatterifackets laddnings-led lyser rött för att indikera att batteriet blir laddat. 18

up to 100 m Grundinställningar Om du saknar täckning Du kan bara ringa inom basstationens resp. mobilenhetens Bluetooth-- täckningsområde. Täckningen beror till stor del på omgivningen som väggtjocklek, väggsammansättning etc. Vid fri sikt är basstationens räckvidd upp till 100 m, mobilenheternas 10 m. Position D Position A Position B Position C up to 10 m Headsetet är i läge A B C D Basstationsklyk -LED:n är AV lyser rött konstant Indikering Headset-LED:n Resultat går inte ringa via mobilen blinkar blått en gång var 5:e sekund går att ringa via basstation eller mobil blinkar blått två gånger var 5:e sekund, två högfrekventa pip i headsetet var 10:e sekund går inte ringa via basstationen, bara via mobilen går inte ringa via basstation eller mobil Vi rekommenderar att du provringer någon på kontoret och går omkring under samtalet, så att du ser om några ytor saknar täckning. 19

Grundinställningar Lämna/gå in i basstationens täckningsområdet Om headsetet lämnar basstationens täckningsområde vid samtal: Ljudkvaliteten försämras, anslutningen bryts till slut. Klyk-LED lyser rött konstant för att indikera att headsetet saknar täckning från basstationen. Headset-LED blinkar blått två gånger var 5:e sekund för att indikera att headsetet saknar täckning från basstationen i standby-läge. Får du täckning igen inom 40 sekunder, hör du en ringsignal i headsetet. Återuppta samtalet: Tryck på headset-knappen. Lämna/gå in i mobilenhetens täckningsområde Om headsetet lämnar mobilenhetens täckningsområde vid samtal: Ljudkvaliteten försämras, anslutningen bryts till slut. Mobilenheten visar att täckning saknas. Titta i mobilens bruksanvisning om samtalet vidarekopplas automatiskt till mobilenheten eller om du måste bekräfta för att den ska göra det. 20

Avancerade inställningar Avancerade inställningar Samtalsfunktioner Återuppringning Ringa upp föregående nummer på mobilen: Tryck två gånger på headset-knappen. Mobilenheten ringer upp föregående nummer. Återuppringning av senaste nummer fungerar bara på mobilenheter. För mer information, titta i mobilens bruksanvisning. Samtalspendlas via kontorstelefonen och mobil Pendling via kontorstelefonen och mobilen gör att du snabbt kan hoppa från ett samtal till ett annat. Håll in headset-knappen tills du hör ett pip i headsetet Pågående samtal avslutas automatiskt och du kan ta emot det nya samtalet. Du kan använda Samtal väntar på kontorstelefon och mobil som vanligt. Överföra samtal mellan headset och telefon Överföra samtal från mobilenhet till headsetet: Håll in headset-knappen tills du hör ett pip i headsetet Överföra samtal från headsetet till mobilenheten: Slå AV headsetet (se sid. 13) eller överför samtalet med mobilen från headsetet till mobilen. Överföra samtal från kontorstelefonen till headsetet: Ställ headset-/lurknappen i läge ned. Tryck antingen på basstationens lurknapp eller headsetknappen. Överföra samtal från headsetet till kontorstelefonens lur: Ställ headset-/lurknappen i läge upp. Avvisa samtal från mobilenheten Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge. Samtalet blir skickat till en röstbrevlåda, beroend på mobilinställningen. Det går inte avvisa samtal från kontorstelefonen.men du kan slå av ringsignalen, se Slå av ringsignalen på sid. 22. 21

Avancerade inställningar Sekretessfunktionen Slå AV/PÅ sekretessfunktionen på headsetmikrofonen Slå PÅ sekretessfunktion på headsetmikrofonen: Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge under samtalet. Basstationens sekretess-led lyser konstant rött. Du hör ett högfrekvent pip var 5:e sekund i headsetet. Slå AV sekretessfunktion på headsetmikrofonen: Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge. Basstationens sekretess-led slocknar. Pipandet slutar. Slå av ringsignalen Slå AV ringsignalen i headsetet: Tryck in flerfunktionsknappen till intryckt läge när du hör ringsignalen i headsetet. Ringsignalen slutar. Du kan fortfarande ta samtalet genom att trycka på basstationens lurknapp eller headset-knappen. Lyssna på extern ljudkälla Ansluta en Bluetooth-ljudkälla: Ansluta headsetet till en ljudkälla, se Ansluta headsetet till andra Bluetooth-enheter (pairing) på sid 11. Bluetooth-anslut ljudkällan till headsetet (headset-knappen fungerar inte med externa ljudkällor). Headsetet tar in ljudsignalen automatiskt. Du hör audioljudet i headsetet. Lyssnar du på en Bluetooth-ljudkälla i headsetet, så hör du inte om det ringer på mobil eller kontorstelefon och kan inte heller ringa. Bryta anslutning till Bluetooth-ljudkälla: Tryck på headset-knappen eller stäng av ljudkällan, så bryts Bluetooth-anslutningen till headsetet. 22

Avancerade inställningar Slå PÅ/AV adaptiv volyminställning Om du vill slå AV den adaptiva volyminställningen: Håll både programmeringsknappen och basstationens lurknapp intryckta. Klyk-LED lyser rött två gånger för att indikera att den adaptiva volyminställningen är AV. Om du vill slå PÅ den adaptiva volyminställningen: Håll både programmeringsknappen och basstationens lurknapp intryckta. Klyk-LED blinkar blått två gånger för att indikera att den adaptiva volyminställningen är PÅ. Går du utanför basstationens täckningsområde, så slår den adaptiva volyminställningen AV. Bluetooth-ansluta Vid leverans är headset och basstation redan Bluetooth-anslutna, dvs. de känner av varandra automatiskt och stör inte andra Bluetooth-enheter. Du behöver inte ansluta dem igen. Men ska du t.ex. byta headset mot ett nytt för att de gamla är trasigt, så kommer basstationen inte känna igen det nya förrän du anslutet det: Tryck snabbt två gånger på programmeringsknappen. Basstationen är i Bluetooth-läge. Klyk-LED blinkar blått. Håll både flerfunktionsknappen och headset-knappen intryckta i 4 sekunder. Headset-LED lyser blått och rött och blinkar sedan blått för att indikera att headsetet är i Bluetooth-läge. 4 Sec. Om anslutningen inte lyckas inom 60 sekunder, så återgår headsetet till standby-läge. Anslutningen startar automatiskt. Är anslutningen OK, så slutar blinkandet och headset-led och basstationens klyk-led blinkar snabbt blått 3 gånger. 23

Underhåll och skötsel Återställa BW 900-systemet Så här återställer du fabriksinställningarna: Anslut basstation och headset (se Ansluta lurlyft till BW 900- systemet (tillval) på sid. 10). Allt inlagt i minnet och samtliga volyminställningar blir återställda till fabriksinställningarna. Underhåll och skötsel Om du inte ska använda headset på ett tag: Ställ headset-/lurknappen i läge upp. Du kan fortfarande använda kontorstelefonen som vanligt. Rengöra systemkomponenterna: Använd bara torr trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller rengöringsmedel. Reservdelar Headset Basstation Laddbart batteri Nätenhet (AUS, EU, UK, US) Öronmussla, skumplast Öronmussla till huvudband, läderimitation Snabbguide CD med bruksanvisning som PDF-fil Puffskydd till mikrofon Tillbehör PC-kabel Lurlyftare med mikrofondel som känner av ringsignal Sats med inställningsringar, 3 stl S, M och L Huvudband TCI 01 telefonstyrgränssnitt för telefoner med AEI- eller DHSGgränssnitt Sats med förlängningssladd (utökar avståndet mellan kontorstelefon och basstation). Lång lur-/telefonsladd (2,5 m) Lång lursladd PC-kabel RJ 11 med två 3,5 mm-kontakter (2,5 m) 24

Specifikationer Specifikationer Bassystem Värdtelefon kompatibel med alla slags kontorstelefoner som överensstämmer med standard IEC CISPR24/EN55024, Immunitet mot elektromagnetiska störningar. Räckvidd inomhus (beroende på omgivningen) upp till 100 m Räckvidd vid fri sikt upp till 150 m Drifttemperaturintervall 10 C till 40 C Headset Laddtid, laddbart batteri Samtalstid Sändareffekt Vikt (inkl. batteri) ca 3 timmar ca 4,5 timmar p A <100 mw (20 dbm) EIRP ca 26 g Produktansvar Garantibestämmelser Garantitiden för den här Sennheiser-produkten är 2 år från inköpsdatum. Den omfattar inte tillbehör, laddbara eller vanliga batterier som följer med produkten; egenskaperna hos sådana delar gör att de har kortare livslängd som i huvudsak beror på hur ofta de används. Garantitiden gäller från och med ursprungligt inköpsdatum. Vi rekommenderar alltså att du spara kvittot som inköpsbevis. Utan inköpsbevis (kontrolleras av ansvarigt Sennheiser serviceställe) får du ingen ersättning för utförda reparationer. Garantin omfattar gratis åtgärd av material- och tillverkningsfel men vi kan välja att reparera, byta delar eller byta ut hela enheten. Felaktig hantering (t.ex. användarfel, mekaniska skador, fel drivspänning), förslitning, force majeure och kända fel vid inköp omfattas inte av garantin. Garantin upphör att gälla vid ingrepp i produkten av obehörig person eller reparationsverktstad. Vid garantianspråk som uppfyller villkoren, skicka enhet, tillbehör och kvitto till ansvarigt serviceställe. Vi rekommenderar att du använder originalförpackningen, så att du minimerar risken för transportskador. Dina rättigheter gentemot säljstället i och med säljavtalet påverkas inte av garantin. Garantin gäller i alla länder utanför USA förutsatt att inte nationella lagar begränsar garantivillkoren. CE-överensstämmelsedeklaration Utrustningen uppfyller kraven i enlighet med direktiv 1999/5/EC, 89/336/EC eller 73/ 23/EC. Följ landets nationella föreskrifter vid driftsättning. 25

Produktansvar Varning! FCC-godkännande Ändringar och modifieringar på utrustningen som inte är uttryckligen godkända av Sennheiser Communications kan upphäva FCC-tillståndet för att använda utrustningen. Enheten uppfyller kraven i avsnitt 15 i FCC-föreskrifterna och Industry Canada RSS-210. Vid drift ska följande två villkor vara uppfyllda: enheten får inte orsaka störningar, och enheten ska klara mottagna störningar, även störningar som kan påverka driften negativt. Strålningseffekten från BW 900-systemet ligger långt under FCC:s exponeringsgränsvärden för radiofrekvenser. Men använd ändå BW 900- systemet enligt försiktighetsprincipen, så att du minimerar risken för mänsklig kontakt vid drift. Batterier eller laddbara batterier De medföljande vanliga eller laddbara batterierna är återvinningsbara. Släng dem i batteriholk eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Värna om miljön, släng bara uttjänta batterier. WEEE-deklaration Din Sennheiser-produkt är utvecklad och tillverkad av material och komponenter av hög kvalitet som är återvinningsbara och/eller återanvändbara. Symbolen innebär att el- och elektronikutrustning ska källsorteras och inte slängas som hushållssopor när de är uttjänta. Släng produkten som elektronikskrot på din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Värna om miljön som vi alla lever i. 26

Sökregister Sökregister ActiveGard, 5 adaptive intelligence, 5 adaptive volyminställning slå AV, 25 slå PÅ, 25 ansluta headset med basstation, 25 headsetet till Bluetooth-enheter, 13 återställa, 26 återuppringning, 18, 23 avsedd användning, 4 batteri batteri räcker, 19 byta under samta, 20 indikering om att batteriet är på väg att ladda u, 20 ladda, 20 Ladda, 11 sätt I headsetet, 11 Bluetooth, 13 täckningsområde, 21 emot inkommande samtal, 17 flerfunktionsknapp, 8 function översikt, 15 headset knapping off, 16 knapping on, 16 headset knapp, 8 headsetet knapping off, 16 knapping on, 16 hook knapp base station, 8 knapping on/off headset, 16 headsetet, 16 kontorstelefon, 13 kontorstelefonen ansluta till basstationen, 12 LED headset laddnings LED, 8 klyk LED, 8 on headset, 8 reservbatteri laddnings LED, 8 sekretess LED, 8 lurknapp headset, 8 lurlyften, 12, 13, 17, 18 lurlyften, 12 mikrofonen sekretess, 24 mikrofonvolymvred inställningsvred, 8 PC, 14 programmeringsknapp, 8 rengöra, 26 reservbatteri laddurtag, 8 ringa, 17 med kontorstelefonen, 17 med mobilen, 17 ringa med kontorstelefonen, 17 ringa med mobilen, 17 ringsignalen sekretess, 24 ringsignalvolym ändra, 19 röstuppringning, 18 säkerhet, 4 samtal avsluta, 18 avvisa, 24 emot, 17 överföra mellan headset och telefon, 23 samtalspendla, 23 samtalspendla, 23 sekretess headsetmikrofonen, 24 ringsignalen, 24 slå av, 26 täckningsområde, 21 gå, 22 lämna/gå, 22 mobilen, 22 telefoninställningsknapp, 8 testa, 12 tillbehör, 27 uttag LUR, 8 TELE, 8 TILLBEHÖR, 8 volymen I öronsnäckan, 18 ringsignal, 19 volymen öronsnäckan ställa, 18 27

Sökregister 28