EFB0005 / MTE2
FUNKTIONSDELAR / Function parts for MTE Påfyllning vatten (kaffe) /Filling water (coffee) Filterhållare 90mm /Filter holder 90mm Övre värmeplatta /Upper hotplate Tevatten påfyllning /Tea ea water filling Bryggindikator /Brewing lamp Manöverbrytare 1 /Operating switch 1 för hela maskinen /machine Manöverbrytare 2 /Operating switch 2 för övre värmeplatta /for upper hotplate Nedre värmeplatta /Bottom hotplate Spillbricka /Drip tray Tevattenkran /Tea ea water faucet Avstängning tevattendel / Shutting off tea water Innehållsförteckning Funktionsdelar för MTE 2 Installation och igångsättning MTE 3-5 Bruksanvisning MTE 6-7 Skötselråd MTE 8-9 Servicemanual VIKTIGT MTE 10 Funktionsbeskrivning MTE 11 Kontroll / Åtgärd MTE 12 Sprängskiss MTE 14 Reservdelsförteckning MTE 15 Elschema 17 Table of contents Function parts for MTE 2 Installation and start MTE 3-5 Instructions MTE 6-7 Maintenance MTE 8-9 Service / Important MTE 10 Function MTE 11 Possible solutions MTE 13 Exploded view MTE 14 Sparepart list MTE 16 Electrical diagram MTE 17 2.
Installation och igångsättning / Installation and start 1. Placera maskinen på ett plant vattentätt underlag. Locate the machine on a flat level and waterproof surface. 2. OBS! Anslut stickproppen till ett separat jordat vägguttag. 230 V, 10 ampere. CAUTION! Connect the plug to a separate grounded wall socket. 240 V, 13 amp. (230 V, 10 amp). 3.
Installation och igångsättning / Installation and start 3. Slå på manöverbrytare 1 och 2. Kontrollera att lamporna i knapparna tänds och att plattorna blir varma. Slå sedan av manöverbrytarna. 4. Gör första bryggningarna med endast vatten. 1. Sätt filterhållaren på plats utan filter och kaffe. 2. Lyft av locket och fyll på en kanna kallt vatten. Turn on operating switches 1 and 2. Ensure that the lamps turn on. Ensure that the hot plates get warm. Turn off operating swiches 1 and 2. An initial cycle using only water (no filter paper or coffee) should now be performed. 1. Ensure filter holder is in position. 2. Lift up the cover and fill the machine with one pot of cold water (as per a manual machine). 5. Ställ kannan på plattan under filterhållaren. Slå sedan på manöverbrytare 1. Bryggindikatorlampan skall nu tändas och vattnet skall börja rinna ner i kannan. Bryggningen tar cirka 6 minuter. Place the pot on the hot plate under the filterholder. Turn on operating switch 1. The control lamp which indicates that brewing is in progress shall now be lit and the water shall start pouring through the filterholder into the pot. Brewing will take about 6 minutes. 4.
Installation och gångsättning Installation and start 6. Töm kannan och ställ tillbaks den. Empty the pot and replace on the hot plate. 7. Fyll tevattentanken med kallt vatten. Slå på manöverbrytaren 1. (uppvärmning för het (te) vattendelen och nedre värmeplatta) Uppvärmningen tar ca 15 min. Fill water in the teawater tank. Turn on the operating switch 1 for hot (tea) water. The heating will take approx 15 min. 5.
Bruksanvisning / Instructions 1. Placera ett 90 mm filter i filterhållaren. 2. Häll i en portion kaffe - 100 / 125 gram - s.k. restaurangmalning (malning mellan kok och brygg). Bred ut kaffet jämnt i filtret. Place a 90 mm filter in the filterholder. Add one portion of filter coffee - 70 / 110 grams - Make sure that the coffee is evenly spread. 3. Sätt filterhållaren på plats. 4. Lyft locket och häll i en kanna kallt vatten (1,8 l ). Put the filterholder in place. Lift up the cover and pour in a pot of cold water (1,8L). 6.
Bruksanvisning/ Instructions 5. Ställ kannan under filterhållaren och stäng locket. 6. Om Ni vill varmhålla en kanna och samtidigt brygga en ny: Placera kannan som skall varmhållas på den övre varmhållningsplattan. Slå på manöverbrytare 2. För övre värmeplatta Place the pot under the filterholder and close the cover. Slå på manöver brytare 1 för bryggning. If a second brewing is necessary, keep the first pot at the required temperature by placing on the upper hot plate. Turn on operating switch 2. For upper hotplate Tips för bästa kvalité på kaffet. Turn on operating switch 1 for brewing. Under bryggningen (6 min) lyser kontrollampan. 1.Ändra inte på den rekommenderade doseringen. 2.Rör alltid om i kannan innan servering. 3. Varmhåll aldrig kaffet mer än 30 minuter. 4.Blanda aldrig nytt kaffe med gammalt. Häll aldrig i bryggt kaffe i maskinen. Some tips for best quality. 1.Do not change the recommended portion of coffee. 2.Always stir the brewed coffee in pot. When coffee machine is brewing, (about 6 minutes) the control lamp is lit. 3.Do not keep coffee warm for more than 30 minutes. 4.Do not mix freshly brewed coffee with coffee kept warm. Never fill brewed coffee in the machine. 7.
Skötselråd/ Maintenance Före varje bryggning - Skölj kannan. OBS!! Maskinen får ej överspolas eller nedsänkas i vatten. Before each brewing. Rinse the pot. CAUTION! The machine should not be Submerged in water or Washed in a dishwasher Varje dag - Diska kannan och filterhållaren med rengöringsmedel för kaffemaskiner. Torka rent spridarmunstycket och området runt detsamma, samt värmehällen. Använd endast en mjuk trasa och flytande rengöringsmedel som inte repar ar. Each day. Wash the pot and the filterholder with liquid solution for coffeemachines. Clean the spray nozzle and the surrounding area. Clean the hot plate. Use a soft rag and liquid solution that does not scratch. 8.
Skötselråd/ Maintenance Varje vecka Rengöring Häll 50 ml rengöringsmedel för kaffemaskiner i kannan och fyll den med kallt vatten. Skruva sedan bort spridarmunstycket och lägg det i filterhållaren. Häll sedan blandningen av vatten och rengöringsmedel i maskinen och genomför en bryggning utan pappersfilter och kaffe i filterhållaren. Efter detta måste minst 3 bryggningar ske med enbart rent vatten för att skölja bort alla rester av rengöringsmedlet. Regelbunden användning av rengöringsmedel för kaffebryggare reducerar uppbyggnaden av kalk där detta är ett problem. Each week. Descaling and cleaning. Pour 50 ml descaling / cleaning solution in the pot and fill it up with cold water. Take off the spray nozzle and put it into the filterholder. Pour the mixture in the machine and proceed with a brewing without a filter paper or coffee. Rinse by brewing at least 3 times with clean water so that the particles from descaling solution disappear. Put back the spray nozzle. Avkalkning Där kalkhaltigt vatten är ett problem så rekommenderas regelbunden användning av avkalkningsmedel. Helst 1 gång per vecka. Avkalka behållaren regelbundet. Avtappningskran för avkalkning av tevattenbehållare hittar ni om ni skruvar av bakstycket på maskinen. Vid utvändig rengöring använd mjuk trasa och flytande rengöringsmedel som inte repar ar. Regular descaling/cleaning will ensure optimum brewing performance and a longer life of the machine. Surface cleaning. Use a soft rag and liquid solution that does not scratch. 9.
Viktigt / Important Viktigt Gör inte ingrepp i bryggaren. Felaktiga åtgärder kan leda till personskador och funktionsfel. Bryggaren bör stå på ett plant underlag för att den skall arbeta tillfredsställande. Bryggaren skall placeras på ett vattentätt underlag så att eventuellt utläckande vatten blir synligt. Lämna inte bryggaren helt utan tillsyn när den är igång. Vid alla ingrepp i bryggaren måste denna göras spänningslös genom att stickproppen tas ur vägguttaget. Important. Do not make any alterations to the machine. Such measures may cause personal injury and the machine to fail. The machine should stand on a flat surface so that it will function properly. The machine should be placed on a water-proof surface so that any leakage is easily noticeable, Do not leave the machine unattended while using. The machine must be disconnected from electrical supply before any maintenance. 10.
Funktion / Function Funktionsbeskrivning Kaffebryggare för manuell vattenpåfyllning. I tanken finns en flottör som aktiverar en mikrobrytare när vatten fylls på. Mikrobrytaren aktiverar i sin tur bryggelementet och bryggningen startar. Under bryggningen lyser bryggindikatorlampan på maskinen. Då vattnet är slut i tanken så bryts strömmen till bryggelementet och brygglampan släcks. Den nedre värmeplattan är alltid påkopplad då bryggaren är påslagen. Den övre värmeplattan aktiveras med en separat strömbrytare. Maskinen är försedd med överhettningsskydd som återställes manuellt efter det att strömmen har brutits (Se servicemanualen). Funktionsbeskrivning Tevatten Tevattendelen består av en tank på 5l. varav tappningsbart 3l, och är en separat del i kaffebryggaren, som ej påverkar pågående bryggning. Vattentemperaturen regleras av en termostat och element. Instructions Coffee machine for manual water filling. In the tank there is a float which activates a microswitch when water is filled. Microswitch activates element unit and brewing starts. During brewing the brewlamp is lit. When the tank is empty the current to the boiler is cut and the brewlamp is switched off. The bottom hot plate is always heated when the machine is switched on. The upper hot plate is turned on with a separate switch. The machine is equipped with an overheating protection which is manually restored when the current has been cut. (See the service manual). Instructions Hot water tank The tea part subsists of one tank of 5l, it is possible to drain 3l, This is a separate part of the brewer, and does not affect the brewing process. The water temperature is controlled by a thermostat and an element. 11.
Kontroll/Åtgärd. Symptom Kontroll/Åtgärd. ( Siffror i parantes hänvisar till detaljnummer i sprängskissen.) A. Strömbrytaren (6) tänds inte. 1. Kontrollera anslutningen till vägguttaget/arbetsbrytaren. 2. Kontrollera säkringen till väggutaget/arbetsbrytaren (10 amp). 3. Kontrollera om värmeplattan (1) blir varm, om så är fallet byt strömbrytare (6). 4. Kontrollera anslutningen till strömbrytare (6). B. Värmeplattan (1) blir ej varm 1. Kontrollera anslutningen till elementet (2). fastän strömbrytaren (6) tänds. 2. Trasigt element(2), om så är fallet byt ut det. C. Bryggaren ångar kraftigt. 1. Maskinen kan vara i behov av avkalkning. 2. Spridarmunstycket (9) kan vara igensatt. 3. Veck på slangen (13), (14)? 4. Tilloppet till bryggelementet (10) kan vara igensatt. D. Byggindikatorlampan (7) 1. Överhettningsskyddet (12) har löst ut. Återställes tänds inte, bryggaren börjar med knappen på densamma. Orsak se punkt C. ej att brygga. 2. Kontrollera mikrobrytaren (17). 3. Kontrollera flottören (16). E. Bryggindikatorlampan (7) tänds, 1. Kontrollera anslutningen till bryggelementet (10). men bryggaren börjar ej att brygga. 2. Bryggelementet (10) kan vara trasigt. 12.
Possible solutions Fault Possible Solution (Number in brackets refer to the exploded view.) A. Switch (6) does not light. 1. Check plug connection to wall socket. 2. Check fuse in plug. 3. Check if hot plate (1) becomes warm, if so replace switch (6). B. Hot plate (1) does not become 1. Check connection to element (2). warm although switch (6) is lit. 2. If element (2) defective, replace. C. Brewer omits excess steam. 1. Machine may require descaling. 2. Spray nozzel (9) may need unblocking. 3. Hose (13, 14) may be bent? 4. Inlet to boiler (10) may be blocked. Descale machine - if boiler still defective - replace. D. Brewing lamp (7) does not 1. Trip-switch (12) has activated - reset with button. light, machine will not brew. For possible fault / solution see C. 2. Check microswicth (17). 3. Check float (16). E. Brewing lamp (7) is lit but 1. Check connection to boiler (10). machine will not brew. 2. Boiler unit (10) may need replacing. 13.
Exploded View MTE 26 14 4 2 1 3 27 13 8 15 24 11 12 28 16 5 10 20 27 21 17 18 19 23 22 25 1 2 3 9 7 6 14.
Reservdelsförteckning för MTE Benämning Beställ- ningsnr. Detaljnr i MTE sprängskiss. (antal detaljer) Värmehällstallrik kompl. 120811 1 2 Värmehällstallrik 1303001 1 2 Värmehällselement 160101 2 2 Stödplåt 251109 3 2 Lock med sil 1204041 4 1 Strömställare enkel 160809 5 1 Strömställare dubbel 160802-04 6 1 Bryggindikator 160804-03 7 1 Plasttank Man. 120400 8 1 Spridarmunstycke 120412 9 1 Bryggelement 120501 10 1 Backventil 120612 11 1 Överhettningsskydd 160212 12 1 Kallvattenslang 150502 - Hetvattenslang 10x3x340 150504 13 1 Brytpinne 180170 14 1 Flottör 120402 15 1 Mikrobrytare 160821 16 1 Fot 120320 17 4 Spillbricksinsats 250280 18 1 Spillbricka 1105371 19 1 Element finger 160106 20 1 Tevattenbehållare 120106 21 1 Termostat 1 pol 160214 22 1 Tevattenkran kompl. 120203 23 1 Siliconpackn. seatcup 150111 23 1 Kranbröst 120204 23 1 Ventilationsgaller 120422 24 2 Vred till termostat 0-110gr 160812 25 1 Lock till behållare 120103 26 1 Vinkel spridarmunstycke 180109 27 2 Nätsladd inkl. plint 160522 28 1 Glaskanna 110303 ej i bild 1 Filterhållare rostfri 1102016 ej i bild 1 15.
Spare parts list MTE Description Article No. Detail No. in exploded view. MTE (Amount per unit) Hotplare compl. 120811 1 2 Hotplate 1303001 1 2 Hotplate heater 160101 2 2 Support plate 251109-01 3 2 Cover and strainer 1204041 4 1 Main switch 2 pol 160809 5 1 Main switch 2x1 pol 160802-04 6 1 Brewing lamp 160804-03 7 1 Plastic tank Man. 120400 8 1 Spray nozzle 120412 9 1 Boiler 120501 10 1 Non return valve 120612 11 1 Trip switch 160212 12 1 Cold water hose 150502 - Hot water hose 10x3x340 150504 13 1 Pin 180170 14 1 Float 120402 15 1 Microswitch 160821 16 1 Feet 120320 17 4 Drip tray insert 250280 18 1 Drip tray 1105371 19 1 Element finger 160106 20 1 Teawater tank 120106 21 1 Thermostate 1 pol 160214 22 1 Teawater faucet 120203 23 1 Seatcup 150111 23 1 Faucet breast 120204 23 1 Ventilator grill 120422 24 2 Knob for thermostat 160812 25 1 Cover for watertank 120103 26 1 Angle,spray nozzle 3/8 xr1/4 180109 27 2 Connection lead 160522 28 1 Glass pot 110303 not shown 1 Filterholder stainless 1102016 not shown 1 16.
Elschema / Electrical diagram MTE Elschema / Electrical diagram MTE MTE B1 Huvudbrytare/brytare för element E1 B2 Brytare för element E2 B3 Mikrobrytare för element E3 B4 Aut. Överhettningsskydd för element E3 B5 Man. Överhettningsskydd för element E3 B8 Huvudbrytare för element E4 S1 Signallampa för brytare B1 S2 Signallampa för brytare B2 S3 Signallampa för element E3 S4 Signallampa för brytare B8 E1 Nedre underhållsvärmeelement E2 Övre underhållsvärmeelement E3 Bryggelement E4 Tevatten element T1 Termostat för element E4 MTE B1 Main switch/switch for element E1 B2 Switch for element E2 B3 Microswitch for element E3 B4 Aut. High limit for element E3 B5 Man. High limit for element E3 B8 Mainswitch for element E4 S1 Lamp for switch B1 S2 Lamp for switch B2 S3 Lamp for element E3 S4 Lamp for switch B8 E1 Bottom hot plate element E2 Upper hot plate element E3 Brewing element E4 Teawater element T1 Thermostat for element E4 17.
EFB0005 Gäller endast Sverige / Sweden only Garantibestämmelser 2 års garanti på delar. Gäller för bristfälligheter i konstruktion, material eller tillverkning. För att garantin skall gälla förutsättes att skötselinstruktionerna har följts, att skälig aktsamhet har iakttagits och att felanmälan har gjorts utan dröjsmål, samt att berörd utrustning inte använts i avvaktan på service om risk finns att skadan eller bristen skulle förvärras. Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar som glas, normalt underhåll som rensning av silar och filter, fel på grund av föroreningar, kalk eller fel spänning, tryck eller justering av vattenmängd. Garantin omfattar ej heller följdskador som orsakats av fel på eller felaktig hantering av apparaten. Garantin upphör att gälla efter reparation eller liknande ingrepp av företag annat än av oss rekommenderat. FÖR SERVICE FOR SERVICE Vänligen kontakta din återförsäljare Please contact your retail dealer Din återförsäljare / Your retail dealer......... Art. nr/art. no.1704151