FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Relevanta dokument
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

RP 54/2017 rd. Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av ändring av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 30 december 2011

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 12 mars 2014

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

BILAGA. till. rådets beslut. om ingående av avtalet om ändring av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet som antogs i Kigali

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 maj 2014

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Detta addendum innehåller ändringen av Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Sjöfartsverkets författningssamling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Seminarium om CCL och SMS Förordning (EU) nr 965/2012 OPS-CAT/Flygplan EASA-OPS

Implementering och handlingsplan övergång till EASA-OPS Workshop - Arlandastad Jonas Gavelin /GAV 1

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Resultat av EASA-audit 2013 & Tillsynsresultat 2013

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 18 februari 2013

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Skyddande av frågebanken

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 februari 2012

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Transkript:

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2000 Utgiven i Helsingfors den 20 september 2000 Nr 55 INNEHÅLL Nr Sidan 55 Republikens presidents förordning om ikraftträdande av justeringar i Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet... 993 Nr 55 (Finlands författningssamlings nr 788/2000) Republikens presidents förordning om ikraftträdande av justeringar i Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet Given i Helsingfors den 15 september 2000 I enlighet med republikens presidents beslut, fattat på föredragning av utrikesministern, föreskrivs: 1 De i Peking den 29 november den 3 december 1999 antagna justeringarna i det i Montreal den 16 september 1987 ingångna protokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet (FördrS 65 66/1988), vilka republikens president godkänt den 15 september 2000, är för Finlands del internationellt i kraft från den 28 juli 2000 så som därom överenskommits. 2 Justeringarna i protokollet är i kraft som förordning. 3 Denna förordning träder i kraft den 20 september 2000. Helsingfors den 15 september 2000 Republikens President TARJA HALONEN Tf. utrikesminister Statsminister Paavo Lipponen 25 2000 400525B

994 Nr 55 ÄNDRINGAR I MONTREAL- PROTOKOLLET OM ÄMNEN SOM BRYTER NED OZONSKIKTET GÄLLANDE KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA A A. Artikel 2A: CFC 1. Artikel 2A, stycke 4, tredje meningen i protokollet skall ersättas med följande mening: För att tillgodose de grundläggande inhemska 5, stycke 1 får dock en parts beräknade produktionsnivå överstiga denna gräns med en mängd som motsvarar den beräknade genomsnittliga årsproduktionen av de kontrollerade ämnena under grupp I i bilaga A för inhemska behov åren 1995 1997. 2. Följande stycken skall läggas till efter artikel 2A, stycke 4 i protokollet: 5. Varje part skall tillse att under den 2003, och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga A för att tillgodose de överstiger 80 procent av den beräknade för inhemska behov åren 1995 1997. 6. Varje part skall tillse att under den 2005, och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga A för att tillgodose de överstiger 50 procent av den beräknade för inhemska behov åren 1995 1997. 7. Varje part skall tillse att under den ADJUSTMENTS TO THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER RELATING TO CONTROLLED SUBSTANCES IN ANNEX A A. Article 2A: CFCs 1. The third sentence of paragraph 4 of Article 2A of the Protocol shall be replaced by the following sentence: However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by a quantity equal to the annual average of its production of the controlled substances in Group I of Annex A for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 2. The following paragraphs shall be added after paragraph 4 of Article 2A of the Protocol: 5. Each Party shall ensure that for the 2003 and in each twelve-month period not exceed eighty per cent of the annual average of its production of those substances for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 6. Each Party shall ensure that for the 2005 and in each twelve-month period not exceed fifty per cent of the annual average of its production of those substances for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 7. Each Party shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 Janu-

Nr 55 995 2007 och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga A för att tillgodose de överstiger 15 procent av den beräknade för inhemska behov åren 1995 1997. 8. Varje part skall tillse att under den 2010, och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga A för att tillgodose de överstiger noll. 9. För att beräkna de grundläggande inhemska behov som avses i styckena 4 till 8 beaktar parten vid beräkning av den genomsnittliga årsproduktionen de delar av produktionen som den har överfört i enlighet med artikel 2, stycke 5, samt de delar av produktionen som har överförts till parten i enlighet med artikel 2, stycke 5. B. Artikel 2B: Haloner 1. Artikel 2B, stycke 2, tredje meningen i protokollet skall ersättas med följande mening: För att tillgodose de grundläggande inhemska 5, stycke 1 får dock fram till den 1 januari 2002 en parts beräknade produktionsnivå överstiga denna gräns med upp till 15 procent av den beräknade produktionsnivån 1986; därefter får produktionen överstiga denna gräns med en mängd som motsvarar den beräknade genomsnittliga årsproduktionen av de kontrollerade ämnena under grupp II i bilaga A för inhemska behov åren 1995 1997. 2. Följande stycken skall läggas till efter artikel 2B, stycke 2 i protokollet: 3. Varje part skall tillse att under den 2005, och under varje tolvmånadersperiod grupp II i bilaga A för att tillgodose de ary 2007 and in each twelve-month period not exceed fifteen per cent of the annual average of its production of those substances for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 8. Each Party shall ensure that for the 2010 and in each twelve-month period not exceed zero. 9. For the purposes of calculating basic domestic needs under paragraphs 4 to 8 of this Article, the calculation of the annual average of production by a Party includes any production entitlements that it has transferred in accordance with paragraph 5 of Article 2, and excludes any production entitlements that it has acquired in accordance with paragraph 5 of Article 2. B. Article 2B: Halons 1. The third sentence of paragraph 2 of Article 2B of the Protocol shall be replaced by the following sentence: However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may, until 1 January 2002 exceed that limit by up to fifteen per cent of its calculated level of production in 1986; thereafter, it may exceed that limit by a quantity equal to the annual average of its production of the controlled substances in Group II of Annex A for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 2. The following paragraphs shall be added after paragraph 2 of Article 2B of the Protocol: 3. Each Party shall ensure that for the 2005 and in each twelve-month period the controlled substances in Group II of Annex

996 Nr 55 överstiger 50 procent av den beräknade för inhemska behov åren 1995 1997. 4. Varje part skall tillse att under den 2010, och under varje tolvmånadersperiod grupp II i bilaga A för att tillgodose de parter som avses i artikel 5, stycke 1 inte överstiger noll. not exceed fifty per cent of the annual average of its production of those substances for basic domestic needs for the period 1995 to 1997 inclusive. 4. Each Party shall ensure that for the 2010 and in each twelve-month period the controlled substances in Group II of Annex not exceed zero.

Nr 55 997 ÄNDRINGAR I MONTREALPROTO- KOLLET OM ÄMNEN SOM BRYTER NED OZONSKIKTET GÄLLANDE KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA B Artikel 2C: Andra fullständigt halogenerade CFC 1. Artikel 2C, stycke 3, tredje meningen i protokollet skall ersättas med följande mening: För att tillgodose de grundläggande inhemska 5, stycke 1 får dock fram till den 1 januari 2003 en parts beräknade produktionsnivå överstiga denna gräns med upp till 15 procent av den beräknade produktionsnivån 1989; därefter får produktionen överstiga denna gräns med en mängd som motsvarar 80 procent av den beräknade genomsnittliga årsproduktionen av de kontrollerade ämnena under grupp I i bilaga B för inhemska behov åren 1998 2000. 2. Följande stycken skall läggas till efter artikel 2C, stycke 3 i protokollet: 4. Varje part skall tillse att under den 2007, och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga B för att tillgodose de överstiger 15 procent av den beräknade för inhemska behov åren 1998 2000. 5. Varje part skall tillse att under den 2010, och under varje tolvmånadersperiod grupp I i bilaga B för att tillgodose de överstiger noll. ADJUSTMENTS TO THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER RELATING TO CONTROLLED SUBSTANCES IN ANNEX B Article 2C: Other fully halogenated CFCs 1. The third sentence of paragraph 3 of Article 2C of the Protocol shall be replaced by the following sentence: However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may, until 1 January 2003 exceed that limit by up to fifteen per cent of its calculated level of production in 1989; thereafter, it may exceed that limit by a quantity equal to eighty per cent of the annual average of its production of the controlled substances in Group I of Annex B for basic domestic needs for the period 1998 to 2000 inclusive. 2. The following paragraphs shall be added after paragraph 3 of Article 2C of the Protocol: 4. Each Party shall ensure that for the 2007 and in each twelve-month period B for the basic domestic needs of the Parties not exceed fifteen per cent of the annual average of its production of those substances for basic domestic needs for the period 1998 to 2000 inclusive. 5. Each Party shall ensure that for the 2010 and in each twelve-month period B for the basic domestic needs of the Parties not exceed zero.

998 Nr 55 ÄNDRINGAR I MONTREAL- PROTOKOLLET OM ÄMNEN SOM BRYTER NED OZONSKIKTET GÄLLANDE KONTROLLERADE ÄMNEN I BILAGA E Artikel 2H: Metylbromid 1. Artikel 2H, stycke 5, tredje meningen i protokollet skall ersättas med följande mening: För att tillgodose de grundläggande inhemska 5, stycke 1 får dock fram till den 1 januari 2002 en parts beräknade produktionsnivå överstiga denna gräns med upp till 15 procent av den beräknade produktionsnivån 1991; därefter får produktionen överstiga denna gräns med en mängd som motsvarar den beräknade genomsnittliga årsproduktionen av de kontrollerade ämnena under grupp II i bilaga E för inhemska behov åren 1995 1998. 2. Följande stycken skall läggas till efter artikel 2H, stycke 5 i protokollet: 5 bis. Varje part skall tillse att under den 2005, och under varje tolvmånadersperiod av de kontrollerade ämnena i bilaga E för att tillgodose de grundläggande inhemska 5, stycke 1 inte överstiger 80 procent av den beräknade genomsnittliga årsproduktionen av dessa ämnen för inhemska behov åren 1995 1998. 5 ter. Varje part skall tillse att under den 2015, och under varje tolvmånadersperiod därefter, den beräknade nivån avseende pro- ADJUSTMENTS TO THE MONTREAL PROTOCOL ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER RELATING TO THE CONTROLLED SUBSTANCE IN ANNEX E Article 2H: Methyl bromide 1. The third sentence of paragraph 5 of Article 2H of the Protocol shall be replaced by the following sentence: However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may, until 1 January 2002 exceed that limit by up to fifteen per cent of its calculated level of production in 1991; thereafter, it may exceed that limit by a quantity equal to the annual average of its production of the controlled substance in Annex E for basic domestic needs for the period 1995 to 1998 inclusive. 2. The following paragraphs shall be added after paragraph 5 of Article 2H of the Protocol: 5 bis. Each Party shall ensure that for the 2005 and in each twelve-month period the controlled substance in Annex E for the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5 does not exceed eighty per cent of the annual average of its production of the substance for basic domestic needs for the period 1995 to 1998 inclusive. 5 ter. Each Party shall ensure that for the 2015 and in each twelve-month period

Nr 55 999 duktionen av de kontrollerade ämnena i bilaga E för att tillgodose de grundläggande inhemska behoven hos de parter som verkar enligt artikel 5, stycke 1 inte överstiger noll. the controlled substance in Annex E for the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5 does not exceed zero.

Nr 55, 1 ark OY EDITA AB, HELSINGFORS 2000 HUVUDREDAKTÖR JARI LINHALA ISSN 1457-067X