Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att du valt PENTAX digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Upphovsrätt Bilder som tagits med PENTAX digitalkameror och är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken PENTAX och Optio är PENTAX Corporations varumärken. SD-logon är ett varumärke. QuickTime- och QuickTime-logotyperna är varumärken som används med licensrätt. QuickTime-logotypen är registrerad i USA och andra länder. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Till användaren av kameran Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden Denna produkt stöder PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-aktiverade digitalkameror, skrivare och program hjälper fotografer producera bilder som bättre återspeglar deras avsikter. Vissa funktioner finns inte på skrivare som inte är PRINT Image Matching III-kompatibla. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. PictBridge Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran. ImageLink ImageLink och logotypen för utskriftssystemet ImageLink är varumärken som tillhör Eastman Kodak Company och används med licensrätt. Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende. Produktregistrering Fyll i produktregistreringen, den finns på CD-ROM-skivan som följer med kameran och på PENTAX webbplats så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. Ytterligare information finns i handboken Ansluta kameran till dator (nere till höger på framsidan).
SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN Mycken möda har ägnats säkerheten hos denna produkt men lägg särskilt märke till säkerhetsföreskrifterna som anges med följande symboler när produkten används. Varning Försiktighet Dessa symboler anger att användaren kan råka i stora svårigheter om föreskrifterna inte följs noggrant. Dessa symboler anger att användaren kan råka i mindre till medelstora svårigheter om föreskrifterna inte följs noggrant. Om kameran Varning Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i kameran och det finns risk för elstötar om den tas isär. Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts på grund av att kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar. Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts. Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Använd en nätadapter med spänning och effekt speciellt avsedd för denna produkt. Användning av annan nätadapter än den som specifikt är avsedd för denna produkt kan orsaka brand och elstötar. Avbryt fotograferingen, ta ur batteriet eller koppla bort nätadaptern och vänd er till närmaste PENTAX reparationsverkstad om kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Fortsätter man fotografera kan det orsaka brand och elstötar. Försiktighet Om batteriet kortsluts, tas isär, laddas eller upphettas, kan det brista eller explodera. Ladda inte andra batterier än laddningsbara litium-jon-batteriet D-LI8. Batteriet kan explodera eller fatta eld. Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador. Avfyra inte blixten om den är i kontakt med kläderna då de kan missfärgas. Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Ta omedelbart ut batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Se upp för glassplitter om LCD-panelen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. 1
Batteriladdaren och nätadaptern Varning Anslut inte apparaten med annan spänning än angiven. Andra strömförsörjningsapparater och spänningar kan orsaka brand och elektriska stötar. Angiven spänning är 100-240 V AC. Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. Sluta genast använda apparaten och vänd er till en PENTAX-verkstad om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Vänd er till en PENTAX-verkstad om det skulle råka komma in vatten i apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. Dra ur nätsladden och avbryt användningen av apparaten vid åska som annars kan orsaka skador på apparaten, brand eller elektriska stötar. Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. Försiktighet Ställ inte tunga saker på nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden och böj den inte så mycket att den skadas. Vänd er till en PENTAX-verkstad om nätsladden skadats. Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad. Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan gå sönder. Ladda inte andra batterier än laddbara litium-jonbatterier D-LI8. Andra batterityper kan överhettas eller gå sönder. 2
Att tänka på När du reser, ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m. Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss. Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan bli mycket varma inuti. Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur fodralet och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan skadas, sluta fungera eller börja läcka in vatten. Lägg kameran på en kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel, i bil, ombord på båt och liknande. Lämna in kameran till närmaste PENTAX-kundservicecenter för kontroll om den utsatts för vibrationer, stötar eller tryck. Kameran kan användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C. LCD-paneler blir svarta vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. LCD-paneler blir långsammare vid låga temperaturer. Detta är en egenskap för flytande kristaller och inte ett fel. Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta prestanda. Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen stabiliserats. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.30) beträffande SD-minneskortet Tänk på att formatering av SD-minneskortet och det inbyggda minnet raderar alla data. Det kan dock fortfarande vara möjligt att återskapa data med något av de program som finns i handeln. Du hanterar minnet i kameran på egen risk. Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCD-skärmen kan skadas. Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ. Nätsladden som följer med kameran är endast avsedd för batteriladdare D-BC8. Använd den inte tillsammans med andra apparater. 3
Vatten- och dammtålighet Kameran uppfyller JIS klass 8 beträffande vattentäthet och klass 5 beträffande dammtäthet (IP58). Som förstärkning av vattentätheten skyddas objektivet av glas. Smuts och vatten på glaset påverkar bildkvaliteten och glaset bör alltid hållas rent. Ställ inte kameran direkt i sanden på stranden och andra ställen. Kameran sjunker i vatten, sätt på remmen på kameran och ha alltid remmen runt handleden när du fotograferar i eller intill vattnet. Kontrollera att batteri-/kortlocket är ordentligt stängt innan du använder kameran på platser där den kan bli våt och smutsig, t.ex. under vattnet och på stranden. Vatten, sand och smuts inuti kameran kan göra att den går sönder. Torka av vatten och smuts med en torr trasa så fort det går när du använt kameran. Undvik att öppna batteri-/kortlocket på stranden och intill vatten. Vänta tills kameran är helt torr innan du byter batteri eller SD-minneskort. Undvik att byta batteri eller kort om kameran kan bli våt eller smutsig och se till att händerna är torra. Kontrollera att kameran är avstängd och att batteri-/kortlocket är ordentligt stängt innan du spolar av den under kranen eller sköljer av den i en skål med rent vatten en kort stund (2 till 3 minuter) om den blivit väldigt smutsig när du haft med den till stranden. Undvik rengöring med tvålvatten, svaga tvättmedel och sprit då kameran kan börja läcka in vatten. Torka av smuts och sand på packningen och dess kontaktytor. Kameran kan läcka på grund av lös packning och sprickor och bucklor i kontaktytan. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter om du upptäcker sådana skador. Vi rekommenderar att du byter packning varje år så att kameran inte börjar läcka. Vänd dig till närmaste PENTAX kundservicecenter som kan byta den åt dig. (En avgift tas ut.) Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan börja läcka in vatten. Lämna in kameran till närmaste PENTAX-kundservicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck. Undvik att få solkräm och sololja på kameran som annars kan missfärgas. Tvätta av med varmt vatten omedelbart om det råkar komma olja på kameran. Tillbehören är inte vattentäta. 4
Memo 5
INNEHÄLL SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN... 1 Att tänka på... 3 INNEHÄLL... 6 Bruksanvisningen... 11 Funktioner... 12 Kontroll av innehållet i kartongen... 16 Namn på delar... 17 Kamerans delar... 18 Indikeringar på skärmen... 18 Förberedelser 21 Sätta fast remmen... 21 Batteri... 22 Ladda batteriet... 22 Sätta i batteriet... 23 Ladda batteriet utomlands... 25 Använda nätdapter... 27 Sätta i och ta ur SD-minneskortet... 28 Antal pixlar och kvalitetsnivå för stillbilder... 31 Upplösning, kvalitetsnivå och bildhastighet för filmer... 32 Sätta på och stänga av kameran... 34 Funktionen Endast uppspelning... 35 Startinställningar... 36 Ställa in språk... 36 Ställa in datum och klockslag... 38 Snabbstart 40 Fotografering av stillbilder... 40 Spela upp stillbilder... 42 Uppspelning av bilder... 42 Spela upp föregående eller nästa bild... 42 Rotera bilden som visas... 43 Vanliga funktioner 44 Använda knapparna... 44 A-läge... 44 Q-läge... 46 Ställa in kamerafunktioner... 48 Inställningar via menyer... 48 Menylista... 51 Ställa in fotograferingsläge... 53 Ta fram en specifik meny... 58 Ställ in uppspelningsfunktionen... 60 6
Fotografering 63 Fotografering... 63 Låta kameran välja optimala inställningar (Programläge)... 63 Fotografering med grundfunktionen (Grönt läge)... 64 Fotografering av mörka motiv (Kvällsbild-/Stearinljus-/Fyrverkeriläge)... 66 Rama in bilder (Inramning)... 67 Fotografera människor (Porträtt/självporträtt/naturlig hudfärg)... 68 Fotografera ditt sällskapsdjur (Sällskapsdjurprogram)... 70 Undervattensfotografering (Undervattensprogram/Undervattensfilmning)... 72 Ta bilder med ljud (Synkron ljudinspelning)... 74 Fotografera text (Textfotografering)... 75 Fotografera med självutlösare... 76 Ta en serie bilder (Seriebildstagning/Snabb seriebildstagning)... 77 Ta bilder med tidsmellanrum (Intervallfotografering)... 78 Använda zoom... 80 Ställa in exponeringen (exponeringskompensation)... 82 Visa fotograferingsinformation i fotograferingsläge... 83 Ställa in fotograferingsfunktioner... 85 Välja fokusfunktion... 85 Val av blixtfunktion... 87 Välja pixelantal... 89 Välja kvalitetsnivå... 91 Ställa in vitbalansen... 92 Ställa in exponeringsmätningen... 94 Inställning av känslighet... 96 Inställningar för autofokus... 97 Ställa in granskningstid (Direktgranskning)... 99 Ställa in skärpan (Konturskärpa)... 100 Ställa in färgmättnaden (Färgmättnad)... 101 Ställa in kontrast (Kontrast)... 102 Spara inställningarna (Minne)... 103 Spela in film... 105 Spela in film... 105 Ställa in upplösningen för filmer... 107 Välja kvalitetsnivå för filmer... 108 Välja bildfrekvens... 109 Spela in filmer i svart-vitt eller med sepiaton (färgläge)... 110 Ställa in antiskakfunktionen för film... 111 Ställa in optiska zoomen... 112 Titta på och radera bilder 113 Spela upp bilder... 113 Växla mellan A- och Q-läge... 113 Uppspelning av stillbilder... 113 Niobildersvisning, Mappvisning och Kalendervisning... 114 Zoomuppspelning... 116 Visa fotograferingsinformation i uppspelningsläge... 118 Bildspel... 119 Spela upp filmer... 121 Spela upp film... 121 Ansluta kameran till en videoapparat... 122 7
Radera bilder... 123 Radera enstaka bilder och ljudfiler... 123 Radera markerade bilder och ljudfiler (vid niobildersvisning)... 125 Radering av alla bilder... 127 Återskapa raderade bilder... 128 Låsa bilder/ljudflier mot radering (Låsa)... 129 Redigera och skriva ut bilder 131 Redigera bilder... 131 Ändra storlek och kvalitet på bilden (Storleksändra)... 131 Beskära bilder... 133 Kopiera bilder och ljudfiler... 134 Använda Digitalfilter... 136 Använda ljusintensitetfilter... 137 Röda ögon-kompensation... 138 Lägga in en ram (Ramkomposition)... 139 Redigera filmer... 141 Inställningar för utskriftstjänsten (DPOF)... 145 Skriva ut enstaka bilder... 145 Skriva ut alla bilder... 147 Utskrift med PictBridge... 148 Koppla kameran till skrivaren... 148 Skriva ut enstaka bilder... 149 Skriva ut alla bilder... 151 Utskrifter med DPOF-inställningar... 152 Koppla bort kameran från skrivaren... 152 Spela in och spela upp ljud 153 Spela in ljud (Ljudinspelningsläge)... 153 Spela upp ljud... 155 Lägga till ljud (röstanteckning) till bilder... 156 Spela in en röstanteckning... 156 Spela upp en röstanteckning... 157 Inställningar 158 8 Kamerainställningar... 158 Formatera ett SD-minneskort eller det inbyggda minnet... 158 Ändra datum och klockslag... 159 Ändra ljudinställningar... 161 Ställa in larmet... 163 Ställa in tidzon... 165 Ändra språk... 167 Byta namn på bildmappen... 168 Ändra USB-anslutningsfunktion... 169 Ändra videoformat... 170 Inställning av LCD-skärmens ljusstyrka... 171 Sparläge... 172 Ställa in automatisk avstängning... 173 Ändra startbild... 174 Ändra Menyordning... 175 Återställning till standardinställningar (Återställning)... 176 Visa klockan... 178
Tillägg 179 Tidzonstäder... 179 Standardinställningar... 180 Aktiva funktioner för de olika fotograferingsalternativen... 183 Tillbehör... 185 Meddelanden... 186 Felsökning... 188 Viktiga data... 190 GARANTI... 194 Register... 199 9
I bruksanvisningen visas sättet som du använder fyrvägsknappen på i bilderna, till exempel som i den nedan. 2 4 5eller 3 eller Vad symbolerna, som används i bruksanvisningen, förklaras nedan 1 anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. anger information som är bra att känna till. anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas när man använder kameran. A-funktion Q-läge läget som används för fotografering av stillbilder och inspelning av filmscener och ljudfiler. I handboken kallas funktionen för tagning av stillbilder Stillbildsfotograferingsläge, funktionen för filmning kallas C-läge och funktionen för ljudinspelning kallas O-läge. funktion för visning av stillbilder och uppspelning av filmer och ljudfiler. A, R, A, C, O, Y, q, <, I, B, Q, i, C, \, E, x, Q, X, >, y, P, D, N, J, z, R konerna ovanför rubriken visar fotograferingsinställningarna som kan aktivera funktionen. Ex. Ställa in skärpan (Konturskärpa) R C Y C 10
Bruksanvisningen Bruksanvisningen innehåller följande kapitel. 1 Förberedelser I kapitlet beskrivs vad som måste göras efter att kameran köpts innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 2 Snabbstart I kapitlet beskrivs enklaste sättet att ta och spela upp bilder. Läs det om du vill börja fotografera och spela upp bilder på en gång. 3 Vanliga funktioner I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur knapparna fungerar och hur man använder menyerna. Ytterligare information finns i efterföljande kapitel. 4 Fotografering I kapitlet beskrivs olika sätt att ta bilder och hur man ställer in relevanta funktioner. 5 Titta på och radera bilder I kapitlet beskrivs hur man spelar upp stillbilder och filmer i kameran eller på en TV och hur man raderar bilder. 6 Redigera och skriva ut bilder I kapitlet beskrivs olika sätt att skriva ut stillbilder och hur du redigerar bilder i kameran. Anvisningar för hur du överför bilder till dator och installerar ACDSee for PENTAX finns i handboken Ansluta kameran till dator och i Hjälpen för ACDSee for PENTAX finns anvisningar för hur du redigerar och skriver ut bilder med hjälp av dator. 7 Spela in och spela upp ljud I kapitlet beskrivs hur man spelar in enbart ljud och hur man lägger till ljud (röstanteckning) meddelande till en bild och hur man spelar upp ljudfiler. 8 Inställningar I kapitlet beskrivs hur man ställer in kamerans funktioner. 9 Tillägg Det här avsnittet innehåller felsökning och en lista med tillbehör. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11
Funktioner Förutom grundläggande fotografering finns i Optio W10 ett antal olika fotograferingsfunktioner för olika tillfällen. I det här avsnittet beskrivs hur du får ut det mesta av de viktigaste funktionerna i kameran. Tillsammans med förklaringarna av hur kameran fungerar kan du utnyttja den fullt ut. Du behöver inte bekymra dig för att kameran ska bli våt! Optio W10 har goda prestanda i vatten och du kan ta undervattensbilder med på 1,5 meters djup under 30 minuter. Låset till batteri-/ kortlocket är konstruerat för undervattens-fotografering. (s.72) Fotografera när du snorklar. Fotografera vid poolkanten och när du har kul i vattnet. Fotografera när du har kul utomhus utan att bekymra dig om att kameran blir lite smutsig. Torka bara av den med en våt trasa! Avancerade funktioner för filmredigering och fotografering Optio W10 har en antiskakfunktion som förhindrar skakningsoskärpa vid filmning. (s.111) Du kan också ta bilder medan du spelar in film. (s.106) Filmning av sporthändelser samtidigt som du tar en bild på det avgörande målet. 12
Spela in ljud innan och efter att du tagit bilderna! Med Optio W10 kan du inte bara lägga till en röstanteckning till en stillbild. Om du växlar till läge synkroniserat ljud så spelas omgivningsljudet in automatiskt tills du trycker på avtryckaren och tar bilden. Sammanlagt 20 sekunder ljud, 10 sekunder före och 10 sekunder efter att du tryckt ner avtryckaren sparas. (s.74) Spela in dig själv när du säger Cheese! eller Titta i kameran Få med läktarjublet vid spännande sporthändelser. Rama in dina bilder med kul ramar! Med Optio W10 kan du rama in bilder som du tar på till exempel dina barn och sällskapsdjur. (s.67) Du kan också rama in bilder efter exponering. Justera bilden inom ramen och minska eller öka storleken på bilden så att den passar i ramen. Du behöver inte längre bekymra dig om att motivet inte är inpassat i ramen. (s.139) Smycka dina bilder med en ram. 13
Lätt att hitta fotograferings- och uppspelningsfunktionerna! Optio W10:s användarvänliga design gör kameran mycket enkel att hantera och den har bara några få knappar. Välj fotograferingsfunktion (s.53) med en symbol och ange optimala inställningar efter motivet, eller välj uppspelningsläge (s.113, s.131) och utnyttja de olika uppspelnings- och redigeringsfunktionerna. En guide på LCD-skärmen visar vilka funktioner som finns i varje läge och hur du använder dem. (s.62) Tryck på gröna knappen medan inspelningspaletten eller uppspelningspaletten visas så att guiden visas. (s.62) Använd gröna funktionen för enkel fotografering med standardinställningar. (s.64) Visa bilder och ljudfiler i kalenderformat! Med Optio W10 kan du visa inspelade bilder och ljudfiler efter datum i kalenderformat. (s.115) Du hittar enkelt bilder och ljudfiler som du vill spela upp. 14
Perfekt storlek för att bära den med sig! Den snygga och kompakta designen gör att OptioW10 passar perfekt i väskfickan eller runt halsen så att du alltid har den med, precis som mobilen. Den har också en klockfunktion så att du kan se vad klockan är. (s.178) Spela upp och redigera utan dator! Med Optio W10 kan du spela upp och redigera bilder utan att först behöva koppla kameran till din dator och överföra bilderna dit. Kameran har allt du behöver för att ta och redigera stillbilder och filmer. (s.131) Och du behöver inte längre bekymra dig om att radera bilder oavsiktligt. Med Optio W10 kan du oftast återskapa bilderna igen. (s.128) Många redigeringsfunktioner, bland andra storleksändring (s.131), beskärning (s.133), ändra färg (s.136) och ställa in ljusstyrkan (s.137). Om ögonen blir röda på ditt motiv kan du rätta till det när bilden spelas upp i uppspelningsläge. (s.138) Du kan dela upp en film i två, foga samman två filmer och välja en filmruta som du vill spara som en stillbild. (s.141) 15
Kontroll av innehållet i kartongen Kamera Optio W10 Rem O-ST20 (*) Programvara (CD-ROM) S-SW48 USB-kabel I-USB7 (*) Videokabel I-AVC7 (*) Laddbart litiumjonbatteri D-LI8 (*) Batteriladdare D-BC8 (*) Nätsladd D-CO2 (*) Bruksanvisning (denna handbok) Delar märkta med en asterisk (*) finns också som tillbehör. Andra tillbehör finns i avsnittet Tillbehör (s.185). 16
Namn på delar Framsida Avtryckare Strömbrytare, indikering (grön) Mikrofon Högtalare Flash (Blixt) Objektiv Självutlösarlampa (röd) Remfäste Tillbaka LCD-skärm Batteri-/kortlock Batterlockspärr Stativfäste Batterispärr DC-ingång PC/videokontakt 17
Kamerans delar Strömbrytare Avtryckare Zoomknapp /w/x/f/y Grön/i knapp Q-knapp Fyrvägsknapp 4/W-knapp 3-knapp Knappfunktionerna beskrivs i avsnittet Använda knapparna (s.44 - s.47). Indikeringar på skärmen Normal bild i stillbildsfotograferingsläge På skärmen visas bland annat information om fotograferingförhållanden. 1 2 3 4 5 +1.0 38 25/03/2006 14:25 6 7 8 9 10 11 12 13 18
1 Fotograferingsfunktion (s.53) 8 Återstående bildlagringskapacitet 2 Blixtfunktion (s.87) 3 Frammatningsfunktion 9 Batteriindikator (s.24) (s.76, s.77, s.78) 4 Fokuseringsfunktion (s.85) 10 Fokusram (s.40) 5 Skakningsoskärpesymbol (s.83) 11 EV-kompensation (s.82) 6 Digitalzoomsymbol (s.80) 12 Datum och klockslag (s.38) 7 Minnesstatus (s.34) 13 Världstidinställning (s.165) + : Inbyggt minne (utan kort) a : SD-minneskort r : Kortet är skrivskyddat Visning av histogram + info i stillbildsfotograferingsläge 38 1 2 3 4 1/250 F3.3 +1.0 6M 200 5 6 7 8 9 10 1 Ljust område (blinkar rött) 6 Kvalitet (s.91) 2 Mörkt område (blinkar gult) 7 Vitbalans (s.92) 3 Slutartid 8 AE-mätning (s.94) 4 Bländare 9 Känslighet (s.96) 5 Antal pixlar (s.89) 10 Histogram (s.84) Om Ljusa och Mörka områden Om det finns ett område i ramen som är så ljust att det uppfattas som vitt, blinkar det rött som varning. På samma sätt blinkar ett område gult som varning om det är så mörkt att det uppfattas som svart. 19
Fullskärmsvisning i läge stillbildsuppspelning (Alla symboler på skärmen visas här som förklaring.) På skärmen visas bland annat information om fotograferingsförhållanden. A1 till A11 visas när [Normal visning] eller [Histogram + Info] är valtb1 till B10 visas bara när [Histogram + Info] är valt. (s.118) A11 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 6M 200 1/250 F3.3 100-00380038 25/03/2006 14:25 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B10 A9 A10 A1 Uppspelning (s.60) A10 Guide till fyrvägsknappen A2 Mappnummer (s.168) A11 Nyckelsymbol (s.64) A3 Filnummer B1 Ljust område (blinkar rött) (s.19) A4 Skyddad-symbol (s.129) B2 Antal pixlar (s.89) A5 Röstanteckningsymbol (s.157) B3 Kvalitet (s.91) A6 Batteriindikator (s.24) B4 Vitbalans (s.92) A7 Volymsymbol (s.157) B5 AE-mätning (s.94) A8 Minnesstatus (s.34) B6 Känslighet (s.96) + : Inbyggt minne B7 Mörkt område (blinkar gult) (s.19) (utan kort) a : SD-minneskort B8 Slutartid r : Kortet är skrivskyddat B9 Bländare A9 Fotograferingsdatum och klockslag (s.38) B10 Histogram (s.84) Vid Normal visning försvinner A6 och A9 om du inte använder någon funktion inom två sekunder. Guider En guide till knapparnas funktion visas på LCD-skärmen när kameran används. Knapparna visas enligt nedan. Fyrvägsknapp (2) 2 Zoomknapp Fyrvägsknapp (3) 3 4/W-knapp Fyrvägsknapp (4) 4 Avtryckare SHUTTER Fyrvägsknapp (5) 5 Grön/i knapp, i 3-knapp MENU 20
Förberedelser Sätta fast remmen Sätt fast remmen (O-ST20) som följer med kameran. 1 1 Förberedelser 2 1 Skjut den smala änden av remmen genom remfästet. 2 Trä den andra änden genom öglan och dra åt. 21
Batteri 1 Förberedelser Nätsladd Till vägguttag 2 3 1 Batteri Batteriladdare Laddindikator Under laddning: Lyser röd Laddningen klar: Lyser grön Ladda batteriet Ladda batteriet enligt anvisningarna nedan innan du använder kameran första gången, om du inte använt den på länge eller om meddelandet [Batteriet slut] visas. 1 Sätt i nätsladden i batteriladdaren D-BC8. 2 Sätt i kontakten i ett eluttag. 3 Sätt batteriet i laddaren med PENTAX-logon synligt. Laddindikatorn lyser rött medan batteriet laddas och växlar till grönt när laddningen är klar. 4 Ta ur batteriet ur laddaren när laddningen är klar. Tiden som krävs för att ladda batteriet fullt är upp till cirka 100 minuter (max.). Lämplig temperatur för batteriladdning är 0 C-40 C. (Laddningstiden kan variera beroende på temperatur och andra förhållanden.) Batteriet är förbrukat när det tappar kraften fort efter uppladdning. Byt till ett nytt batteri. Ladda inga andra batterier än laddbara litium-jonbatterier D-LI8 med laddaren då den annars kan överhettas eller skadas. Om batteriet satts i korrekt men laddindikatorn inte tänds kan batteriet vara trasigt. Byt till ett nytt batteri. 22
Batterlockspärr Batterispärr 1 1 2 Förberedelser Sätta i batteriet Använd batteriet som följer med kameran. Ladda det innan du använder kameran första gången. 1 Öppna batteri-/kortlocket. Skjut batteri-/kortlockspärren i riktning enligt 1, skjut locket i riktning enligt 2 och fäll upp locket i riktning enligt 3. 2 Tryck batterispärren i riktning enligt 4 med sidan på batteriet och sätt i det med PENTAX-logotypen vänd mot objektivet. Tryck in batteriet tills det klickar i lås. 3 Stäng batteri-/kortlocket. Tryck batterispärren i motsatt riktning mot 1. Tryck tills det röda området under spärren inte syns. Ta ur batteriet 1 Öppna batteri-/kortlocket. 2 När batteriet ska tas ur trycker man batterilockspärren med fingret i motsatt riktning mot i 4. Batteriet skjuts ut. Dra ut batteriet ur kameran. Tryck inte för hårt fram eller bak på kameran när du öppnar och stänger batteri-/kortlocket då packningen kan rubbas ur sitt läge. Om packningen inte sitter korrekt är kameran inte längre vattentät. 23
1 Förberedelser Kameran drivs av ett uppladdningsbart litium-jonbatteri D-LI8. Andra batterier kan skada kameran och orsaka felfunktion. Sätt i batteriet rättvänt. Kameran kan fungera felaktigt om det sätts i felvända. Ta inte ur batteriet när kameran är påslagen. Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran under en längre tid. Om batteriet varit urtaget ur kameran en längre tid kan datum och klockslag ha nollställts. Låt kameran torka helt innan du byter batteri. Undvik att byta batteri om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Bildlagringskapacitet, filminspelningstid, ljudinspelningstid och uppspelningstid (vid 23 C, LCD-skärmen påslagen och med fulladdat batteri) Bildlagringskapacitet *1 (hälften av bilderna tagna med blixt) Inspelad tid *2 Ljudinspelningstid *2 Uppspelningstid *2 240 bilder 80 min. 240 min. 240 min. *1: Lagringskapaciteten anger ungefärligt antal bilder som kan spelas in vid provning enligt CIPAs regler. (LCD monitor påslagen, blixt för hälften av bilderna och vid 23 ºC). Verkliga prestanda kan variera efter förhållandena. *2: Enligt resultat vid provning på fabriken. Batteriprestanda försämras tillfälligt när temperaturen sjunker. Ta med ett reservbatteri när du reser utomlands eller till en kall plats och när du tänker ta många bilder. Batterinivåindikator Du kan kontrollera batterinivån på R-symbolen som visas på LCD-skärmen. Symbol på skärmen Batteristatus R (grön) Det finns tillräckligt med ström kvar. S (grön) Batteriet börjar bli svagt. U (gul) Batteriet är mycket svagt. W (röd) Batteriet slut. [Batteriet tomt] Kameran stängs av när meddelandet visats. 24
Batteriåtervinning Symbolen anger att batteriet kan återvinnas. Tejpa över kontakterna och lämna in batteriet i en affär som har denna symbol. 1 \ Ladda batteriet utomlands Batteriladdaren som följer med kameran är konstruerad så att den automatiskt växlar spänning (100-240V) och frekvens (50Hz, 60Hz) efter elnätet i landet eller regionen där den används. Kontakterna skiljer sig mellan olika länder. Innan du reser bör du kontrollera hur kontakterna ser ut i landet dit du ska (se Vanligaste kontakttyperna i länder och regioner runt om i världen s.26)) och ta med en lämplig adapterkontakt. Utseendet på kontakten påverkar inte laddningsmetoden. Förberedelser Adapterkontakt Om du använder en standardtransformator kan detta leda till felfunktion. Dra ur kontakten när batteriladdaren inte används. Typ A B BF C S Adapterkontakt Utseende 25
Vanligaste kontakttyperna i länder och regioner runt om i världen 1 Förberedelser A B BF C S Nordamerika USA, Kanada Europa, tidigare Sovjetunionen Island, Irland, Italien, Ukraina, Österrike, Nederländerna, Kazakstan, Grekland, Sverige, Danmark, Tyskland, Norge, Ungern, Finland, Frankrike, Vitryssland, Belgien, Rumänien, Ryssland Storbritannien Spanien Schweiz, Polen, Portugal Asien Taiwan, Japan Sri Lanka, Maldiverna Nepal, Bangladesh, Mongoliet Vietnam Indien, Indonesien, Pakistan, Macau Thailand Korea Filippinerna Singapore, Hong Kong Kina Malaysia Oceanien Australien, Tonga, New Zeeland, Fiji Guam Tahiti Central- och Sydamerika Colombia, Jamaica, Haiti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexico Brasilien, Peru Chile Argentina Mellanöstern Israel, Iran Kuwait Jordanien Afrika Kanarieöarna, Guinea, Moçambique, Marocko Kenya, Sydafrika Algeriet Egypten Zambia, Tanzania 26
4 1 1 2 DC-kontakt Använda nätdapter Nätadapter Nätsladd Nätadaptersats K-AC8 (tillbehör) rekommenderas om du tänker använda kameran en längre tid eller ska ansluta kameran till dator. 1 Kontrollera att kameran är avstängd innan batteri-/ kortlocket öppnas. 2 Anslut kabeln på nätadaptern till DC-uttaget på kameran med 2-symbolen vänd mot LCD-skärmen. 3 Anslut nätsladden till nätadaptern. 4 Sätt i kontakten i ett eluttag. 3 Förberedelser Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att nätsladden och sladden mellan kamera och adapter sitter i ordentligt. Data kan förloras om någon av kontakterna lossnar medan data spelas in på SDminneskortet eller det inbyggda minnet. Var försiktig när du använder nätadapter så att du undviker risken för elstötar. Studera avsnittet SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN s.1) innan du använder adaptern. Studera handboken som följer med när du tänker använda nätadaptersats K-AC8. Batterierna kan inte laddas på plats i kameran med nätadaptern. Tryck inte för hårt fram eller bak på kameran när du öppnar och stänger batteri-/ kortlocket då packningen kan rubbas ur sitt läge. Om packningen inte sitter korrekt är kameran inte längre vattentät. 27
Sätta i och ta ur SD-minneskortet 1 Batterlockspärr Förberedelser 2 SD minneskortuttag 1 SD minneskort Kameran använder ett SD-minneskort. Tagna bilder och ljudfiler kan sparas på SD-minneskortet om det sitter ett i kameran. Om det inte finns något kort i kameran sparas de i det inbyggda minnet. (s.34) Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan kamera. Formateringsanvisningar finns i avsnittet Formatera ett SD-minneskort eller det inbyggda minnet (s.158). Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur. Låt kameran torka helt innan du byter SD-minneskort. Undvik att byta kort om kameran riskerar att bli våt eller smutsig och ha torra händer när du byter. Tryck inte för hårt fram eller bak på kameran när du öppnar och stänger batteri-/ kortlocket då packningen kan rubbas ur sitt läge. Om packningen inte sitter korrekt är kameran inte längre vattentät. Antalet stillbilder som kan lagras beror på SD-minneskortets kapacitet, vald upplösning och kvalitetsnivå.(s.31) På-indikeringen blinkar medan SD-minneskortet anropas (data skrivs eller läses). Säkerhetskopiera data Om det blivit något fel på kameran kan det vara omöjligt att komma åt data i det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator eller annan enhet. 28
1 Öppna batteri-/kortlocket. Skjut batteri-/kortlockspärren i riktning enligt 1, skjut locket i riktning enligt 2 och fäll upp locket i riktning enligt 3. 2 Sätt i SD-minneskortet i kortfacket med etiketten vänd mot LCD-skärmen. Tryck in kortet tills det klickar. Om inte kortet tryckts in helt sparas inte bilder och ljud korrekt. 3 Stäng batteri-/kortlocket. Tryck batterispärren i motsatt riktning mot 1. Tryck tills det röda området under spärren inte syns. Ta ur SD-minneskortet 1 Öppna batteri-/kortlocket. 2 Tryck in kortet i facket så att det skjuts ut. Dra ur kortet. 1 Förberedelser 29
1 Förberedelser Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet har skrivskyddsmöjlighet. Ställs brytaren på LOCK (Låst) skyddas befintliga data och det går inte att spela in nya data, radera befintliga data eller formatera kortet. r visas på LCD-skärmen när kortet är skrivskyddat. Skrivskydd Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man använt kameran eftersom kortet kan vara varmt. Ta inte ur SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data spelas in på kortet, när bilder och röstanteckningar spelas upp eller när kameran är kopplad till dator med USB-kabeln då data kan förloras och kortet skadas. Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt. Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen då det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser. PENTAX tar inget ansvar för data som raderats (1) om SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) om SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält. (3) om kortet inte använts under en längre tid. (4) om kortet tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller läses. SD minneskortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondensation. Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener avbrytas även om det finns plats på kortet, fotografering och uppspelning kan också ta lång tid. Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Du kan också vända dig till närmaste PENTAX kundservicecenter. 30
Antal pixlar och kvalitetsnivå för stillbilder Välj upplösning (storlek) och kvalitetsnivå (komprimering) för stillbilder efter hur du tänker dig att använda bilderna. Högre kvalitet och upplösning ger skarpare bilder för utskrift men den ökade datamängden minskar antalet bilder som kan tas (lagras i kamerans inbyggda minne och på SD-minneskortet). Bildkvaliteten beror också av vald kvalitetsnivå, exponeringskompensation, skrivarens upplösning och ett antal andra faktorer så du behöver inte välja fler pixlar än vad som behövs. Som en grov regel räcker i (1600 1200) för att skriva ut vykortstora kopior. I tabellen nedan anges lämpliga inställningar efter hur bilderna ska användas. Lämplig upplösning efter användningsområde Antal pixlar P2816 2112 f2560 1920 g2304 1728 h2048 1536 i1600 1200 V1280 960 l1024 768 m640 480 Klarare Använd För utskrift av kopior med hög kvalitet och bilder i A4-storlek och om du tänker redigera bilderna i datorn. För kopior i vykortstorlek. För hemsidor och som e-postbilagor. Standardinställningen är P (2816 2112). Upplösningen V (1280 960) kan bara väljas om du valt R-funktionen. Lämplig kvalitetsnivå efter användningsområde C Bäst Lägsta komprimeringen. Lämplig för fotoutskrifter. D Bättre Standardkomprimering. Lämplig för visning på dator. E Bra Högsta komprimering, lämpar sig för webbsidor och e-postbilagor. Standardinställningen är D Bättre. 1 Förberedelser 31
Välj lämplig upplösning och kvalitetsnivå för stillbilder på menyn [A Inspelning]. Välja pixelantal 1s.89 1 Förberedelser Välja kvalitetsnivå 1s.91 Antalet pixlar, kvalitetsnivå och bildlagringskapacitet (ungefärligt antal bilder) C (Bäst) D (Bättre) E (Bra) Inbyggt Inbyggt Inbyggt 128 Mbyte 128 Mbyte minne minne minne 128 Mbyte P 2816 2112 3 bilder 41 bilder 7 bilder 83 bilder 10 bilder 124 bilder f 2560 1920 4 bilder 49 bilder 8 bilder 95 bilder 11 bilder 137 bilder g 2304 1728 5 bilder 62 bilder 10 bilder 124 bilder 15 bilder 178 bilder h 2048 1536 6 bilder 77 bilder 13 bilder 153 bilder 19 bilder 223 bilder i 1600 1200 10 bilder 124 bilder 17 bilder 206 bilder 26 bilder 301 bilder V 1280 960 13 bilder 153 bilder 23 bilder 270 bilder 32 bilder 373 bilder l 1024 768 21 bilder 244 bilder 35 bilder 412 bilder 45 bilder 522 bilder m 640 480 42 bilder 489 bilder 61 bilder 712 bilder 84 bilder 979 bilder Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, SD-minneskort m.m. Upplösningen V (1280 960) kan bara väljas om du valt R-funktionen. Upplösning, kvalitetsnivå och bildhastighet för filmer Välj upplösning, kvalitetsnivå och bildhastighet (antal bilder per sekund) efter hur du tänker använda filmerna. Ju fler pixlar och högre kvalitetsnivå desto skarpare bild men filstorleken blir större. Ju fler rutor per sekund desto högre filmkvalitet men filstorleken blir större. Välj lämplig upplösning, kvalitet och bildhastighet med [Film] på menyn [A Inspelning]. Välja pixelantal 1s.89 Välja kvalitetsnivå för filmer 1s.108 Välja bildfrekvens 1s.109 32
Lämplig upplösning efter användningsområde m (640 480) Standardkomprimering. Lämplig för visning på TV och dator. D (320 240) Högsta komprimering, lämpar sig för webbsidor och e-postbilagor. Standardinställningen är m (640 480). Lämplig kvalitetsnivå efter användningsområde C Bäst Skarpare bilder D Bättre E Bra Kornigare bilder Standardinställningen är C (Bäst). 1 Förberedelser Lämplig bildhastighet efter användningsområde 30 b/s Ger filmer med hög kvalitet men tillgänglig inspelningstid blir kortare. 15 b/s Ger längre tillgänglig inspelningstid då filstorleken blir mindre. Standardinställningen är 30 b/s (bilder per sekund). Upplösning, kvalitetsnivå, bildhastighet och ungefärlig tillgänglig inspelningstid m 640 480 D 320 240 C D E C D E 30 b/s 15 b/s Ljud Inbyggt Inbyggt Inbyggt 128 Mbyte 128 Mbyte 128 Mbyte minne minne minne 10 sek 13 sek 20 sek 16 sek 21 sek 30 sek 1 min. 56 sek. 2 min. 36 sek. 3 min. 57 sek. 3 min. 6 sek. 4 min. 12 sek. 5 min. 55 sek. 19 sek 26 sek 39 sek 30 sek 42 sek 1 min. 1 sek. 3 min. 50 sek. 5 min. 1 sek. 7 min. 40 sek. 5 min. 55 sek. 8 min. 9 sek. 11 min. 51 sek. 8 min. 22 sek. 1 tim. 36 min. 59 sek. Siffrorna grundas på PENTAX standard fotograferingsbetingelser och kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och vilket SD minneskort som används. 33
Sätta på och stänga av kameran 1 Strömbrytare/på-lampa Förberedelser 1 Tryck på strömbrytaren. Kameran startar och på-indikeringen tänds. Följ anvisningarna nedan för inställning av språk och/eller aktuellt datum och klockslag på sidan s.36 om startinställningarna eller datuminställningen visas när kameran sätts på. 2 Tryck på strömbrytaren igen. Kameran stängs av och på-indikeringen släcks. Fotografering 1s.63 Kontroll av minneskortet Minneskortet kontrolleras automatiskt när kameran sätts på. + visas på LCD-skärmen om det inte sitter något SD-minneskort i kameran. I detta fall sparas bilder och ljudfiler i det inbyggda minnet. r visas istället för a om skrivskyddet på SDminneskortet är låst. Bilder och ljud kan inte spelas in när skrivskyddet är låst. Minnesstatus 38 25/03/2006 14:25 34
Strömbrytare Funktionen Endast uppspelning Q-knapp 1 Förberedelser Använd funktionen när du vill spela upp en bild eller ljudfil direkt utan att ta fler bilder. Om du trycker på avtryckaren ändras inte funktionsläget till A. 1 Tryck på strömbrytaren medan du trycker in Q-knappen. Kameran Slås på i läge Endast uppspelning. Växla från läge Endast uppspelning till A-läge genom att stänga av kameran och sedan sätta på den igen. Spela upp stillbilder 1s.42 35
Startinställningar 1 Välj språk och ställ in datum och klockslag när du köpt kameran innan du börjar fotografera. Förberedelser Strömbrytare Fyrvägsknapp 4-knapp 3-knapp Bilden med grundinställningar visas när kameran sätts på första gången. Följ anvisningarna i avsnittet Ställa in språk nedan för att välja språk och Ställa in datum och klockslag s.38) för att ställa in aktuellt datum och klockslag. Gå till Ställa in datum och klockslag s.38) när bilden för datuminställning visas. Du kan ändra språk, datum och klockslag. Anvisningar finns på sidorna som följer. Följ stegen i avsnittet Ändra språk (1s.167) om du vill ändra språk. Följ stegen i avsnittet Ändra datum och klockslag (1s.159) om du vill ändra datum och klockslag. Ställa in språk 1 Tryck på fyrvägsknappen (5) Bilden Språk/ visas. 2 Välj språk med fyrvägsknappen (2345). English Francais Deutsch Español Portugues Italiano Svenska MENU Åter Nederlands 36
3 Tryck på 4-knappen. Grundinställningsbilden visas på valt språk. Tryck på 4-knappen igen för att få fram [Datuminställning]-bilden, om inställningarna för [Hemstad] och sommartid som visas är de du önskar. Gå vidare till Ställa in datum och klockslag s.38). Gå till steg 4 i Ställa in hemstad och DST om inställningarna inte är de du vill ha. Gör så här för att ändra tillbaka om du råkat välja fel språk. Om du råkat välja fel språk Grundinställning Hemstad Stockholm MENU Åter 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). 2 Välj språk med fyrvägsknappen (2345) och tryck på 4-knappen. Grundinställningsbilden visas med valt språk. Svenska DST OFF Sommartid 1 Förberedelser Om skärmen visas med något annat språk efter steg 3 1 Tryck på 4-knappen. 2 Tryck på 3-knappen. 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). 4 Markera [Språk/ ]med fyrvägsknappen (32). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Bilden Språk/ visas. 6 Välj språk med fyrvägsknappen (2345). 7 Tryck på 4-knappen. [H Inställning]-menyn visas på valt språk. Språket ändras till de du vill ha. Studera sidorna som följer om du vill återställa hemstad och datum och klockslag. Följ stegen i Ställa in tidzon (s.165) om du vill ändra stad. Följ stegen i avsnittet Ändra datum och klockslag (s.159) om du vill ändra datum och klockslag. 37
1 Förberedelser Ställa in hemstad och DST 4 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttas till [Hemstad]. 5 Tryck på fyrvägsknappen (5). Hemstadbilden visas. 6 Välj stad med fyrvägsknappen (45). 7 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [DST] (sommartid). 8 Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (45). 9 Tryck på 4-knappen. Grundinställningsbilden visas. 10 Tryck på 4-knappen. Bilden för inställning av datum visas. Ställ in datum och klockslag. Ställa in datum och klockslag Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat. 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [mm/dd/åå]. 2 Välj format för datum och klockslag med fyrvägsknappen (23). Datumjustering Datumformat Datum 01/01/2006 Tid 0:00 dd/ mm/ åå 24h MENU Åter 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [24h]. 4 Välj 24h (24-timmarsvisning) eller 12h (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (23). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5) Ramen flyttas tillbaka till [Datumformat]. Datumjustering Datumformat Datum 01/01/2006 Tid 0:00 MENU Åter dd/ mm/ åå 24h 38
6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [Datum]. Datumjustering Datumformat dd/ mm/ åå 24h Datum 01/01/2006 Tid 0:00 1 MENU Åter 7 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttar till månad. 8 Ändra månad med fyrvägsknappen (23). Ändra dag och år på samma sätt. Ställ sedan in klockslag. Om du valt [12h] i steg 4, växlar inställningen mellan am och pm efter klockslaget. Datumformat MENU Åter 9 Tryck på 4-knappen. Inställningen sparas och skärmen återgår till fotograferingsläge. Datumjustering dd/ mm/ åå Datum 01/01/2006 Tid 0:00 Språk, datum, klockslag, hemstad och sommartid kan ändras. Anvisningar finns på sidorna som följer. Följ stegen i avsnittet Ändra språk (1s.167) om du vill ändra språk. Följ stegen i avsnittet Ändra datum och klockslag (1s.159) om du vill ändra datum och klockslag. Följ stegen i Ställa in tidzon (1s.165) om du vill ändra stad eller slå på eller av sommartid. 24h Förberedelser Du kan avbryta inställningsproceduren och växla till fotograferingsläge genom att trycka på 3-knappen. Om du gjort så visas grundinställningsbilden nästa gång du sätter på kameran. Om du trycker på 4-knappen i steg 9, så nollställs klockan till 00 sekunder. Tryck på 4-knappen när en tidssignal (radio, TV m.m.) når 00 sekunder, om du vill ha exakt tid. Videoformatet ställs in på formatet som gäller för landet eller regionen som valts med [Språk/ ] på grundinställningsbilden. Du kan ändra inställningen. (s.170) 39
Snabbstart Fotografering av stillbilder Strömbrytare Avtryckare 2 Zoomknapp/w/x Snabbstart Standardproceduren för stillbildsfotografering beskrivs nedan. Blixten avfyras automatiskt beroende på ljusförhållandena. 1 Tryck på strömbrytaren. Kameran slås på och är klar för fotografering. I bruksanvisningen kallas detta för stillbildsläge. 2 Kontrollera motiv och fotograferingsinformation på LCD-skärmen. Fokuseringsramen i mitten på LCD-skärmen anger området för automatisk skärpeinställning. Du kan ändra storlek på motivet genom att trycka zoomknappen/w/x åt höger eller vänster. x : förstorar motivet. Fokusram 25/03/2006 14:25 w : breddar området som kameran täcker. 3 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Fokusramen på LCD-skärmen blir grön när skärpan är inställd. 4 Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas. Bilden visas på LCD-skärmen under en sekund (direktgranskning) och spelas in på SD-minneskortet eller det inbyggda minnet. (s.41) Tryck på gröna knappen för att växla till grönt läge och låt kameran sköta alla fotograferingsinställningar automatiskt. Grönt läge är enklaste sättet att erhålla bra bilder. (s.64) 38 40
Använda avtryckaren Avtryckaren har två lägen. Tryck ner halvvägs Skärpan och exponeringen låses när avtryckaren trycks ner halvvägs. Den gröna fokusramen tänds på LCD-skärmen när avtryckaren är halvvägs nedtryckt och skärpan är inställd. Ramen lyser röd när skärpan inte är inställd. Tryck ner helt Tryck ner avtryckaren helt och ta bilden. [Svåra betingelser för skärpeinställning] Kameran kan i vissa lägen ha svårt att ställa in skärpan. Lås i så fall skärpan på något objekt på samma avstånd som ditt motiv (tryck ner avtryckaren halvvägs) och rikta sedan om kameran mot motivet och tryck ner avtryckaren helt. 2 Snabbstart Objekt som saknar kontrast, t.ex. blå himmel och vita väggar. Mörka platser och objekt och förhållanden där ljus inte reflekteras tillbaka. Motiv med horisontella linjer eller mycket detaljerade mönster. Objekt som rör sig snabbt. När ett objekt i förgrunden och ett i bakgrunden finns på samma bild. Motiv framför reflekterat ljus, starkt motljus (ljus bakgrund). Direktgranskning Bilden visas i en sekund på LCD-skärmen (direktgranskning) omedelbart efter att den tagits. Du kan ändra direktgranskningstiden. (s.99) Du kan radera bilden under direktgranskningen genom att trycka på knappen i. 41
Snabbstart Spela upp stillbilder Avtryckare 2 Snabbstart Uppspelning av bilder 1 Tryck på Uppspelningsknappen Q när en bild tagits. Bilden visas på LCD-skärmen. I bruksanvisningen kallas detta Q-läge (Uppspelning). Visning av en bild på hela skärmen i Q-läge (standardinställning för Q-läget) kallas enbildsvisning. Tryck på Q-knappen igen i Q-läge eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att växla till A-läge. Q-knapp Fyrvägsknapp Filnummer 100-00380038 25/03/2006 14:25 Spela upp föregående eller nästa bild 1 Tryck på Uppspelningsknappen Q när du tagit en bild. Bilden visas på LCD-skärmen. 2 Tryck på fyrvägsknappen (45). Föregående eller nästa bild visas. 42