11601D NOV 15. PCMTV32- F l/h / l/s ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % PCMTV25- PCMTV32- F l/h / l/s

Relevanta dokument
11600C l/h / l/s l/h / l/s. 30 kpa / 0.30 bar. 35 kpa / 0.35 bar kpa / 25 bar kpa / 25 bar. Rp 3/4 F EN

11723A JAN l/h / 5.0 l/s. 35 kpa / 0.35 bar kpa / 16 bar. Arrow on valve body

NOV B l/h / 5.0 l/s. 35 kpa / 0.35 bar kpa / 16 bar. Arrow on valve body

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Power consumption. Control signal. time, actuator. or On/off (3-wire) V DC or 0. (3-wire) (3-wire) (3-wire)

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

F1220, F1230, F1120, F1130

Windlass Control Panel v1.0.1

Logik für Informatiker

SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

90º. Mounting of actuator with an adapter

BOW. Art.nr

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

The thermostatic head must be mounted in a horizontal position.

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Bruksanvisning Direction of use Gebrauchsanleitung

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

POSH. Art.nr

Anvisning för Guide for

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

STRICT Art.nr ,

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Bruksanvisning Directions for use

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

manual Facial spa Art nr: Rubicson

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

F1220, F1230, F1120, F1130

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Komponenter Removed Serviceable

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure XL

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

CASUAL. Art.nr

BEAM. Product Manual Produktmanual

Technical description with installation and maintenance instructions

Contents / Innehållsförteckning

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Installationsanvisning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

PCMTV Tryckoberoende reglerventiler, DN32- DN50 med integrerad flödesbegränsare och differenstrycksregulator för värmekällor

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

MCP-16RC, Air Purification

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

PCMTV Tryckoberoende reglerventiler, DN20- DN32 med integrerad flödesbegränsare för värmekällor och differenstryckregulator

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Aspekte zur Character Semantik

BPS BPS 8920_21_22 DN Lönsam flödesteknik Rewarding Flow Technology Vorteilhafte Regel- und Absperrtechnik

Shower cabins / Steam cabins

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Assembly instruction Kit 200

#1230 RÖKLÅDA SMOKING OVEN RÄUCHEROFEN.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

MANUAL PURMO MINIMIX SHUNT

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Original instructions VOT TRVS SD

LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Nordic. info@monoflex.se Phone (SE) : 0046 (0) Fax (SE) : 0046 (0)

Installation Instructions

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Transkript:

32 i Read this instruction before installation of the product. Subject to change without notice. Consult documentation in all cases where this symbol is used, in order to find out the nature of the potentional hazards and any actions to be taken. Installation and maintenance of this unit should only be carried out by skilled workers. The manufacturer is not responsible for any damages caused by inadequate skills during installation and/or by any safety devices having been removed or tampered with. Always protect the pressure regulator by using strainers upstream of the valve. Make sure that the water quality complies with UNI 8065 standards (Fe < 0.5 mg/kg and Cu < 0.1 mg/kg). Furthermore, the maximum iron oxide in the water passing through the control valve (PICV) should not exceed 25 mg/kg (25 ppm). To ensure the main pipework is cleaned appropriately, flushing by-passes should be used without flushing through the pressure regulator of the PICV thereby preventing debris that might clog the valve. During cleaning operation of the valve use a damp cloth, do not use any detergent or chemical solvent that could seriously damage the parts. Box 116, SE-428 22 Kållered, Sweden Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 www.regincontrols.com, info@regin.se 11601D NOV 15 For some valve models, depending on the max. set flow rate, noise above 50 db may be generated at high differential pressure values. Technical data Max flow rate 2200 / 0.611 Flow accuracy [ p 0.2...1 bar] Start-up p Q=const. 0.750 2200 / 0.611 0.750 0.750 F3000 3000 / 0.833 ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % 0. Max p 0.30 bar 0. 0.30 bar 0.30 bar 35 kpa / 0.35 bar Temperature -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C Max working pressure Connections Flow Manual flow pre-setting device Lift up locking device. Select flow rate by rotating the pre-setting ring. Push down locking device. F3000 Pre-setting % Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow Flow 100 2200 0.611 2700 0.750 2200 0.611 2700 0.750 2700 0.750 3000 0.833 90 1980 0.550 2430 0.675 1980 0.550 2430 0.675 2430 0.675 2700 0.750 80 1760 0.489 2160 0.600 1760 0.489 2160 0.600 2160 0.600 2400 0.667 70 1540 0.428 1890 0.525 1540 0.428 1890 0.525 1890 0.525 2100 0.583 60 1320 0.367 1620 0.450 1320 0.367 1620 0.450 1620 0.450 1800 0.500 50 1100 0.306 1350 0.375 1100 0.306 1350 0.375 1350 0.375 1500 0.417 40 880 0.244 1080 0.300 880 0.244 1080 0.300 1080 0.300 1200 0.333 30 660 0.183 810 0.225 660 0.183 810 0.225 810 0.225 900 0.250 20 440 0.122 540 0.150 440 0.122 540 0.150 540 0.150 600 0.167 10 220 0.061 270 0.075 220 0.061 270 0.075 270 0.075 300 0.083 1

Pressure reading for verifications P1 = H pressure port P2 = L pressure port Q If P1-P2 > start-up pressure, then the valve is within the working range (see technical data). Q CONST Q=CONST START-UP PRESSURE 25 kpa Control valve actators Thermal-electric actuator Remove the handwheel. Screw on the ring adaptor. Push down the actuator. Electro-mechanical actuator Remove the handwheel. Screw on the ring adaptor. Screw the nut actuator into place. Mounting position: Any position between vertical and horizontal. Avoid upside down mounting! 2

32 i Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts. Kan ändras utan föregående notis. Följ alltid de anvisade säkerhetsföreskrifterna i dokumentationen för att förebygga risken för brand, elstöt och personskador. Installation eller underhåll av denna enhet ska endast utföras av kvalificerad personal. Tillverkaren är inte på något sätt ansvarig för eventuella skador som kan uppkomma p.g.a. bristande kompetens eller färdighet under installationen, eller på grund av att installatören tagit bort eller gjort ändringar i enhetens inbyggda säkerhetsmekanismer. Se till att alltid skydda tryckregulatorn genom att installera smutsfilter uppströms innan ventilen. Se även till att vattenkvaliteten alltid överensstämmer med standarderna för UNI 8065 (Fe < 0,5 mg/kg och Cu < 0,1 mg/kg). Dessutom bör järnoxidsnivån i den vattenström som passerar genom reglerventilen ej överskrida 25 mg/kg (25 ppm). För att säkerställa att huvudledningen rensas ur ordentligt bör bypassventiler användas vid urspolningen. Detta förhindrar att reglerventilen täpps igen av avlagringar. Box 116, SE-428 22 Kållered, Tel: +46 31 720 02 00, Fax: +46 31 720 02 50 www.regincontrols.com, info@regin.se 11601D NOV 15 En fuktig trasa ska användas för ventilrengöringen. Använd ej något rengöringsmedel eller lösningsmedel då detta kan orsaka allvarliga skador på känsliga delar. För vissa ventilmodeller kan missljud komma att uppstå beroende på maximalt inställd flödeshastighet. Vid höga differenstrycksvärden kan oljud som överskrider 50 db genereras. Tekniska data Max. flödeshastighet 2200 / 0,611 Flödesnoggrannhet [ p 0,2...1 bar] Uppstart p Q=konst. 0,750 2200 / 0,611 0,750 0,750 F3000 3000 / 0,833 ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % 0, Max. p 0, 35 kpa / 0,35 bar Temperatur -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C Max. arbetstryck Anslutningar Flöde Manuell förinställning av flöde Lyft låsanordningen. Välj flödeshastighet genom att vrida på ringen för förinställning. Tryck ned låsanordningen. F3000 Förinställning % Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde Flöde 100 2200 0,611 2700 0,750 2200 0,611 2700 0,750 2700 0,750 3000 0,833 90 1980 0,550 2430 0,675 1980 0,550 2430 0,675 2430 0,675 2700 0,750 80 1760 0,489 2160 0,600 1760 0,489 2160 0,600 2160 0,600 2400 0,667 70 1540 0,428 1890 0,525 1540 0,428 1890 0,525 1890 0,525 2100 0,583 60 1320 0,367 1620 0,450 1320 0,367 1620 0,450 1620 0,450 1800 0,500 50 1100 0,306 1350 0,375 1100 0,306 1350 0,375 1350 0,375 1500 0,417 40 880 0,244 1080 0,300 880 0,244 1080 0,300 1080 0,300 1200 0,333 30 660 0,183 810 0,225 660 0,183 810 0,225 810 0,225 900 0,250 20 440 0,122 540 0,150 440 0,122 540 0,150 540 0,150 600 0,167 10 220 0,061 270 0,075 220 0,061 270 0,075 270 0,075 300 0,083 1

Tryckavläsning i verifikationssyfte P1 = H tryckport P2 = L tryckport Q Om P1-P2 > uppstartstryck så befinner sig ventilen inom mätområdet (se tekniska data). Q KONST Q=KONST UPPSTARTSTRYCK 25 kpa Ställdon för reglerventiler Termoelektriska ställdon Ta bort ratten. Skruva fast ringadaptern. Tryck ned ställdonet. Elektromekaniska ställdon Ta bort ratten. Skruva fast ringadaptern. Skruva fast ställdonsmuttern. Monteringsläge: Alla lägen mellan vertikalt och horisontellt. Undvik montage upp och ned! 2

32 i Lesen Sie diese Montageanleitung vor der Montage des Produktes durch. Änderungen der Informationen in diesem Dokument sind vorbehalten. Dieses Symbol macht auf eventuelle Gefahren bei der Handhabung des Produktes sowie auf in der Dokumentation nachzulesende Maßnahmen aufmerksam. Montage und Wartung dieses Geräts dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch mangelnde Fachkenntnisse bei der Installation und/oder Sicherheitsvorkehrungen, die entfernt oder manipuliert wurden, verursacht werden. Schützen Sie den Differenzdruckregler immer durch ein Sieb, das vor dem Ventil eingesetzt wird. Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität mit den Normen UNI 8065 (Fe < 0,5 mg/kg und Cu < 0,1 mg/kg) übereinstimmt. Darüber hinaus darf der max. Eisenoxidgehalt im Wasser, das durch das Regelventil (PICV) fließt, den Wert von 25 mg/kg (25 ppm) nicht übersteigen. Um sicherzustellen, dass das Hauptrohrsystem ausreichend gereinigt wird, sollten Spül-Bypässe eingesetzt werden, um nicht den PICV-Differenzdruckregler zu spülen, und um so zu verhindern, dass das Ventil durch Schmutz verstopft wird. Regin Controls Deutschland GmbH Tel: +49 30 77 99 40, Fax: +49 30 77 99 479 www.regincontrols.de, info@regincontrols.de 11601D NOV 15 Benutzen Sie für die Reinigung des Ventils ein feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs mittel oder Chemikalien, die die Einzelteile stark beschädigen könnten. Bei einigen Ventilmodellen kann es, je nach eingestelltem Maximalwert für den, bei hohen Differenzdruckwerten zu einer Geräuschbildung von über 50 db kommen. Technische Daten Max. 2200 / 0,611 genauigkeit [ p 0,2...1 bar] Inbetriebnahme p Q = Konst. 0,750 2200 / 0,611 0,750 0,750 F3000 3000 / 0,833 ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % ±5 % 0, Max p 0, 35 kpa / 0,35 bar Temperatur -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C -10...+120 C Max. Arbeitsdruck Anschlüsse Manuelle -Voreinstellung Heben Sie die Verriegelungsvorrichtung an. Wählen Sie durch Drehen des Voreinstellungsrings den gewünschten wert aus. Drücken Sie die Verriegelungsvorrichtung wieder herunter. F3000 Voreinstellung % 100 2200 0,611 2700 0,750 2200 0,611 2700 0,750 2700 0,750 3000 0,833 90 1980 0,550 2430 0,675 1980 0,550 2430 0,675 2430 0,675 2700 0,750 80 1760 0,489 2160 0,600 1760 0,489 2160 0,600 2160 0,600 2400 0,667 70 1540 0,428 1890 0,525 1540 0,428 1890 0,525 1890 0,525 2100 0,583 60 1320 0,367 1620 0,450 1320 0,367 1620 0,450 1620 0,450 1800 0,500 50 1100 0,306 1350 0,375 1100 0,306 1350 0,375 1350 0,375 1500 0,417 40 880 0,244 1080 0,300 880 0,244 1080 0,300 1080 0,300 1200 0,333 30 660 0,183 810 0,225 660 0,183 810 0,225 810 0,225 900 0,250 20 440 0,122 540 0,150 440 0,122 540 0,150 540 0,150 600 0,167 10 220 0,061 270 0,075 220 0,061 270 0,075 270 0,075 300 0,083 1

Druckmesswert für Prüfungszwecke P1 = Druckanschluss H P2 = Druckanschluss L Q Wenn P1-P2 > Einschaltdruck ist das Ventil innerhalb des Arbeitsbereichs (siehe technische Daten). Q KONST Q=KONST EINSCHALT- DRUCK 25 kpa Regelventil-Stellantriebe Thermoelektrischer Stellantrieb Entfernen Sie das Handrad. Schrauben Sie den Ringadapter auf. Drücken Sie den Stellantrieb herunter. Elektromechanischer Stellantrieb Entfernen Sie das Handrad. Schrauben Sie den Ringadapter auf. Schrauben Sie die Mutter des Stellantriebs in Position fest. Montageposition: Jede Position zwischen senkrecht und waagerecht möglich. Vermeiden Sie die Montage mit der Spitze nach unten! 2