Model SM V 50Hz 300W

Relevanta dokument
Instruction Manual for Water Kettle. Model No.: WK8212Y. 230V 50Hz 2200W

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

INSTRUCTION MANUAL For Coffee Maker. Model No.: CM2053B. 230V 50Hz 900W

manual Facial spa Art nr: Rubicson

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

INSTRUCTION MANUAL For Coffee Maker. Model No.: CM V 50Hz 900W

HAND BLENDER INSTRUCTION MANUAL. Model: HB V 50Hz 300W

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Manual For Coffee Maker Model No.:CM2059

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

INSTRUCTION MANUAL For Coffee Maker. Model No.: CM V 50Hz 1000W

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

BOW. Art.nr

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Blender INSTRUCTION MANUAL. Model No.: BL V~ 50Hz 500W

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Manual - DK Model: VHW01B15W

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT


MEAT SLICER INSTRUCTION MANUAL. Model: MS8920S. 230V 50Hz 150W

Percolatorbryggare PKE210


Bruksanvisning. Blender. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 4.0 BLENDER

POSH. Art.nr

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Windlass Control Panel v1.0.1

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

BEAM. Product Manual Produktmanual

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

STRICT Art.nr ,

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

El Ovn Bruger vejledning

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Svenska English INSTRUCTION MANUAL TABLE TOP FAN (F25)

USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 2.0 BLENDER

VASSVIK ROCKING STAND

Modell: , Bruksanvisning. Svenska, English

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

LINC Modell A

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

Contents / Innehållsförteckning

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

Instruction Manual for Toaster. Model No.: T V~ 50Hz 800W

USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER

Manual Røremaskine Model: MK-36

Elektronisk personvægt. Manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

CASUAL. Art.nr

CITRUS JUICER CJ 7280

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Manual - DK Model: VCB46BCE3

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Shower cabins / Steam cabins

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Active Speaker System X-Line 50 AW

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

Instruktioner för att använda MathackareN

Transkript:

Instruction Manual for Smoothie To Go Model SM1050 230V 50Hz 300W PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE. 1

Safety Precautions Read all instructions carefully before you use the appliance. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Do not allow children to use the Smoothie To Go without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the Smoothie To Go bottle and during cleaning. Switch off the appliance and disconnect from 2

supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than intended use. Ensure fingers are kept well away from the blades when in use. Do not blend hot ingredients. Always operate on a flat surface. Ensure the control dial is in the off 0 position before plugging into the power outlet. The continuous operating time must be less than 3 minutes for the Smoothie To Go. Read carefully and save all the instructions provided with an appliance. Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug. Remove by grasping the Plug,do not pull on the cord. Always use your appliance from a power outlet of the voltage (A.C. only) marked on the appliance. Do not use an appliance for any purpose other than its intended use. Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a heated oven. Do not place on top of any other appliance. Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top or touch any hot surface. 3

Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has been dropped or damaged in any manner. Do not immerse Motor Base in water or any other liquid. The blades are extremely sharp, handle carefully. Thoroughly clean the parts which will come into contact with food or water before the first use Do not exceed the maximum indicated level on the Smoothie To Go bottle. Maximum level is 500 ml. 4

Identification of parts 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1. Snap fastener 2. Drinking Bottle Cap 3. Drinking Bottle 4. Drinking Bottle Blending Base 5. Main Body(also Motor Base) 6. Control Knob 7. Plug and Power cord 8. Base 9. Plastic foot 5

Using the Smoothie To Go (with Plastic Drinking Bottle) ingredients surface step 1 step 2 step 3 Add liquid ingredients into the Drinking Bottle (step 1). This can be milk, yogurt, or fruit juice. Then add frozen ingredients - this can be ice cubes / crushed ice, juice, or frozen fruit. Then add fresh ingredients - this can be fresh and/or canned fruit. Screw the Drinking Bottle Blending Base on the Drinking Bottle clockwise (step 2). Place the Drinking Bottle Blending Base Assembly onto the Motor Base and rotate clockwise by holding the surface of the Drinking Bottle Blending Base (step 3) to lock until you hear a slight click. The markings on the Motor Base and the Drinking Bottle Blending Base should now be aligned with each other. If this is the case, the Drinking Bottle Blending Base Assembly is locked correctly. Now the Smoothie To Go is ready for use. Plug in the power cord and use the Control Knob to select the desired blending speed1, 2 or PULSE. The speed of PULSE equals the speed 2 and remains on as long as the Control Knob is turned to the PULSE position. 6

Setting 1 and 2 will provide continuous blending until the Control Knob is turned to the 0 position. After you have completed blending your smoothie, turn the Control Knob to the 0 position. After use, unplug and dismantle Rotate anticlockwise to unlock and remove the Drinking Bottle Blending Base Assembly from the Motor Base Place the Drinking Bottle assembly downwards. Unscrew the Drinking Bottle Blending Base anticlockwise from the Drinking Bottle and you are ready to enjoy the smoothie Warning: The continuous operating time must be less than 3 minutes. Never blend hot oil, fat or meat. Do not operating without liquid. If your Smoothie To Go gets blocked during blending, first stop and unplug before clearing. For the convenience of drinking a fresh smoothie, screw the Drinking Bottle Cap on the Drinking Bottle clockwise. The hand hook on the Drinking Bottle Cap is designed for being easily portable. Push up the snap fastener to open the Drinking Bottle when you want to drink your smoothie. The Drinking Bottle Cap can also be placed onto the bottom of the Drinking Bottle during blending of your smoothie. Always switch off and unplug before cleaning. Please refer to the instruction in the care and cleaning. Handy Hints When Making A Smoothie Fruit items for blending in a smoothie should be cut into small pieces/cubes (approximately 1-2cm), this will assist in achieving a good result. Never fill the Drinking Bottle above the maximum level indicated. Maximum level is 500 ml. 7

Always ensure stones are removed from the fruit as these can harm the blades in the Smoothie To Go. Do not process hot liquids in your Smoothie To Go. Allow them to cool down before processing. All ingredients must be below 40. Care and Cleaning Unplug the appliance and detach all the accessories before cleaning. 1. Half fill the Drinking Bottle with warm water and a small amount of detergent. 2. Press the Pulse function and hold for 1-2 seconds and release. Repeat 3-4 times. 3. Then remove the Drinking Bottle and rinse it under running water. 4. For thorough cleaning, wash the Drinking Bottle and the Drinking Bottle Cap in the dishwasher or in warm soapy water. 5. The Drinking Bottle Blending Base can be cleaned in running water with the blades turned upwards. Do not flush the bottom of the base. Caution: Take care when cleaning the blades as they are extremely sharp. To clean the motor base Use a damp, soft sponge with detergent and wipe over the motor base. Note: Never immerse the motor base in water or other liquids. 8

Storage 1. Coil the power cord around the cord storage at the bottom of the motor base. 2. Store in a cool and dry place. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. 9

Användarmanual till Smoothie To Go Modell SM1050 230V 50Hz 300W LÄS NOGA GENOM HELA MANUALEN OCH SPARA MANUALEN FÖR ATT SÄKRA KORREKT ANVÄNDNING AV PRODUKTEN. 10

Säkerhetsföreskrifter Läs noga genom manualen innan du börjar använda produkten. Koppla alltid ur maskinen från elnätet när den inte används eller innan montering eller rengöring av maskinens delar. Maskinen får inte användas av barn. Placera maskinen och strömsladden utom räckhåll för små barn. Maskinen får användas av personer med nedsatt fysisk eller psykiska förmågor, endast om tillräcklig information och utbildning givets för att säkerställa att produkten kan hanteras på ett korrekt och säkert sätt, och att användaren förstår produktens delar och funktioner, samt förstår riskerna med att hantera maskinen. Barn får aldrig leka med produkten. LåtaldrigbarnanvändaSmoothieToGoutan uppsyn. Om strömsladden skadas, måste den bytas ut av återförsäljaren eller en kvalificerad, godkänd verkstad för att säkerställa att det inte uppstår skador. Var försiktig när du hanterar maskinens vassa knivblad när du tömmer Smoothie To Go behållaren och vid rengöring. 11

Stäng av maskinen och koppla ur den från elnätet innan du byter tillbehör eller undersöker maskinen närmare. Denna apparat är avsedd endast för användning i privata hushåll. Var noga med att hålla fingrar borta från knivbladen när maskinen används. Blanda aldrig varma ingredienser i maskinen. Använd alltid maskinen på en plan yta. Kontrollera att maskinen är i off 0 position innan du kopplar in den på elnätet. Smoothie To Go får användas kontinuerligt i upp till 3 minuters tid. Läs noga genom hela manualen, och spara manualen för senare användning. Stäng alltid av strömmen på elnätet innan du kopplar in eller tar bort strömkontakten. Var noga med att ta tag om kontakten när du ska koppla ur den, aldrig drag i strömsladden. Var noga med att endast använda maskinen i ett strömuttag med ström som motsvarar maskinens ström (endast A.C. ström) enligt märkningen på maskinen. Använd aldrig maskinen för andra uppgifter än vad som den är tillverkad för att utföra. Placera aldrig maskinen på eller i närheten av varma ytor, öppen eld, elektriskt element eller på en varm ugnsplatta. Placera aldrig 12

maskinen på andra maskiner. Låt aldrig strömsladden hänga över kanten på ett bord eller bänk, eller komma i kontakt med varma ytor. Använd aldrig maskinen om strömsladden är skadad eller om maskinen har tappats i golvet eller på annat sätt skadats. Dränk aldrig motorn i vatten eller annan vätska. Tänk på att knivbladen är extremt vassa var mycket försiktig vid hantering av knivbladen. Var noga med att ordentligt rengöra de delar på maskinen som kommer i kontakt med mat eller vatten Var noga med att aldrig fylla Smoothie To Go flaskan över maximum gränsen. Maxgränsen är 500 ml. 13

Maskinens delar 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1. Topp lås 2. Drickflaskans lock 3. Drickflaska 4. Drickflaskans blandningsbas 5. Huvuddelen (Motor basen) 6. Kontrollknapp 7. Kontakt och Strömsladd 8. Bas 9. Plastfot 14

AnvänddinSmoothieToGo(med Drickflaskan i plast) ingredients surface step 1 step 2 step 3 Häll de flytande ingredienserna ner idrickflaskan (steg 1). Det kan t.ex. vara mjölk, yoghurt eller fruktjuice. Tillsätt sedan frysta ingredienser t.ex. isbitar / krossad is, juice eller fryst frukt. Därefter tillsätts färska ingredienser det kan vara antingen färsk frukt eller frukt från burkar. Skruva Drickflaskans blandningsbas på Drickflaskan medurs (steg 2). Placera Drickflaskans blandningsbas på motor basen, och vrid medurs genom att hålla på Drickflaskans blandningsbas (steg 3) för att låsa fast den, när du hör ett litet klick. Markeringarna på motor basen och Drickflaskans blandningsbas bör nu stå i linje med varandra. Om dem gör det, är Drickflaskan korrekt monterad och låst fast ordentligt på motor basen. Nu är Smoothie To Go klar att använda. Koppla in strömsladden och använd kontrollknappen för att välja önskad blandningshastighet, hastighet 1, 2 eller Puls. Hastigheten på Puls är samma som hastighet 2, och hålls så 15

länge som kontrollknappen är i Puls-positionen. Hastighet 1 och 2 ger kontinuerlig blandning tills kontrollknappen vrids tillbaka till 0 -positionen. När du är färdig med att blanda din smoothie, vrid kontrollknappen till 0 -positionen. Efter användningen, koppla ur maskinen och ta isär delarna för rengöring. Rotera Drickflaskan moturs för att låsa upp och ta bort Drickflaskans blandningsbas från motor basen. Placera Drickflaskan nedåt. Skruva ur Drickflaskans blandningsbas moturs från Drickflaskan, och så är du klar att njuta av din smoothie. Varning: Kontinuerlig användning får inte vara i längre än 3 minuter. Blanda aldrig varma oljor, fett eller kött. Blanda aldrig i maskinen utan vätska. Om din Smoothie To Go blir blockerad under blandningen, stoppa maskinen direkt och koppla ur den innan undersökning och rengöring. För att kunna njuta och dricka en färsk smoothie, skruva på Drickflaskans topplås på Drickflaskan medurs. Drickflaskan är utformad för att vara perfekt till att ta med runt. Tryck på låset för att öppna Drickflaskan och dricka din smoothie. Topplåset kan också vara monterad på samtidigt som du blandar din smoothie. Stäng alltid av och koppla bort din maskinen innen rengöringen. Läs noga genom instruktionerna i kapitlet om Skötsel och Rengöring. 16

Praktiska Tips när du gör en Smoothie Färsk frukt som ska blandas i en smoothie bör skäras i små stycken/bitar (ca. 1 2 cm). Det hjälper till att ge det bästa resultatet. Fyll aldrig Drickflaskan med mera innehåll än vad som är maximalt tillåtet. Maxnivån i flaskan är 500 ml. Var alltid noga med att se till att alla stenar och kärnor är borttagna från frukterna, eftersom dem kan skada knivbladen i Smoothie To Go. Blanda aldrig varma vätskor och ingredienser i din Smoothie To Go. Låt dem svalna ordentligt innan du använder dem för att blanda i maskinen. Alla ingredienser som används i maskinen måste vara under 40 C. Skötsel och Rengöring Koppla ur maskinen och ta bort alla tillbehör innan rengöringen. 1. Fyll halva Drickflaskan med varmt vatten och häll i en liten skvätt med diskmedel. 2. Tryck på Puls funktionen, och håll intryckt i 1 2 sekunder och släpp sedan. Upprepa detta 3 4 gånger. 3. Ta av Drickflaskan igen, och skölj den ordentligt med rinnande vatten. 4. För ordentlig rengöring, tvätta Drickflaskan och Drickflaskans lock i diskmaskinen eller i varmt vatten med tvål. 17

5. Drickflaskans blandningsbas kan rengöras i rinnande vatten med knivbladen vända uppåt. Skölj aldrig botten på basen. Varning: Var försiktig när du rengör knivbladen eftersom dem är extremt vassa. För rengöring av motor basen Använd en fuktig, mjuk svamp med diskmedel och torka över motor basen. OBS: Dränk aldrig motor basen i vatten eller annan vätska. Förvaring 1. Snurra strömsladden runt förvaringsdelen på motor basen. 2. Förvara maskinen i en kall och torr miljö. Rätt kassering av produkten Den här märkningen betyder att produkten inte får kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. För att undvika eventuella miljöavfall eller skador på människor och djur från felaktigt hanterande av avfall, kasta produkten enligt gällande bestämmelser från myndigheterna i kommunen. Kontakta återvinningsmyndigheten i kommunen för ytterligare information om säker återvinning. 18

Brugsanvisning til Smoothie To Go-blender Model SM1050 230 V~ 50 Hz 300 W LÆS DENNE BRUGSANVISNING, OG GEM DEN TIL SENERE BRUG, SÅ DU KAN BRUGE APPARATET PÅ EN SIKKER MÅDE. 19

Sikkerhedsforskrifter Læs brugsanvisningen, inden du tager apparatet i brug. Afbryd altid apparatet fra lysnettet før du monterer eller afmonterer tilbehør, før rengøring og før opbevaring. Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet og ledningen skal være utilgængeligt for børn. Apparatet kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring med og viden om produktet, hvis de holdes under opsyn eller har fået vejledning i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet. Lad ikke børn bruge apparatet, medmindre de er under opsyn af voksne. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret reparatør for at undgå farer. Pas på de skarpe knive, når du håndterer knivene, tømmer drikkeflasken eller rengør apparatet. Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før du monterer eller udskifter tilbehørsdelene, eller før du rører ved dele, der roterer ved brug. 20

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Brug kun apparatet som beskrevet i brugsanvisningen. Hold hænder og fingre på sikker afstand af knivene ved brug. Undlad at blende varme fødevarer. Brug altid apparatet på en plan flade. Kontroller, at funtionsvælgeren står på positionen 0 (slukket), før du sætter stikket i stikkontakten. Apparatet må maksimalt køre i 3 minutter ad gangen. Læs brugsanvisningen, inden du bruger apparatet, og gem den til senere brug. Sluk altid for stikkontakten, før du sætter et stik i eller tager et stik ud af den. Træk ikke i ledningen, men hold ved stikket. Slut kun apparatet til vekselstrøm. Brug kun apparatet som beskrevet i brugsanvisningen. Undlad at placere apparatet på eller nær åben ild, varmeapparater eller ovne. Stil ikke apparatet oven på andre apparater. Ledningen må ikke hænge ud over bordkanten, og den må ikke berøre varme overflader. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke 21

fungerer som forventet, hvis det er blevet tabt eller på anden måde er blevet beskadiget. Udsæt ikke apparatets motordel for vand eller andre væsker. Knivene er meget skarpe. Pas på, når du håndterer dem. Inden ibrugtagning skal du rengøre alle dele, som kommer i kontakt med fødevarer. Fyld ikke drikkeflasken højere op end til maksimummærket. Der må maksimalt fyldes 500 ml i drikkeflasken. Oversigt over apparatet 1 2 3 4 5 6 7 9 8 22

1. Prop 2. Drikkelåg 3. Drikkeflaske 4. Knivenhed 5. Motordel 6. Tænd/sluk-knap 7. Stik og ledning 8. Bund 9. Fødder Sådan bruges Smoothie To Go-blenderen (med drikkeflaske) ingredients surface step 1 step 2 step 3 Fyld de flydende ingredienser i drikkeflasken (trin 1). Dette kan eksempelvis være mælk, yoghurt eller juice. Fyld derefter de frosne ingredienser såsom isterninger eller knust is, frosne bær eller frossen juice i drikkeflasken. Tilsæt til sidst de friske ingredienser såsom friske eller konserverede frugter og bær. Skru knivenheden med uret på drikkeflasken (trin 2). Anbring drikkeflasken med knivenheden på motordelen, og drej det 23

med uret, til du hører et svagt klik, og det låses fast (trin 3). Pilene på knivenheden og motordelen bør nu være ud for hinanden. Hvis de er det, er drikkeflasken fastlåst korrekt. Smoothie To Go-blenderen er nu klar til brug. Sæt stikket i stikkontakten, og vælg hastighed 1, 2 eller PULSE på tænd/sluk-knappen. Ved PULSE kører apparatet på hastighed 2, men kun så længe knappen holdes på PULSE-positionen. På indstillingerne 1 og 2 kører blenderen, til du slukker for den igen ved at dreje funktionsvælgeren til positionen 0. Drej funktionsvælgeren til positionen 0, når du er færdig med at blende. Træk stikket ud, og tag drikkeflasken af efter brug. Drej drikkeflasken med knivenheden mod uret, og løft det af. Anbring drikkeflasken, så knivenheden vender opad. Skru knivenheden af drikkeflasken. Du kan nu drikke af drikkeflasken. Advarsel:Du må maksimalt bruge apparatet i 3 minutter ad gangen. Blend aldrig varm olie, fedtstof eller kød. Brug ikke apparatet uden væske i drikkeflasken. Hvis apparatet blokeres under brug, skal du slukke for det og trække stikket ud, før du fjerner blokeringen. Hvis du vil tage smoothien med dig, kan du skrue drikkelåget på drikkeflasken. Øjet på drikkelåget gør det nemt at tage drikkeflasken med. Skub proppen op for at åbne for drikkeflasken, når du vil drikke din smoothie. Drikkelåget kan også anbringes på bunden af drikkeflasken, mens du blender din smoothie. Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør apparatet. Se anvisningerne i afsnittet Rengøring og vedligehold. 24

Gode råd om smoothies Du opnår det bedste resultat, hvis du skærer den friske frugt ud i tern på cirka 1-2 cm på hver led. Fyld ikke drikkeflasken højere op end til maksimummærket. Der må maksimalt fyldes 500 ml i drikkeflasken. Sørg for at fjerne eventuelle sten fra frugterne først, da knivene ellers kan tage skade. Blend ikke varme fødevarer i apparatet. Lad dem køle ned, før du blender dem. Alle ingredienser skal være under 40. Rengøring og vedligehold Træk stikket ud, og skil delene ad inden rengøring. 1. Fyld drikkeflasken halvt op med varmt vand og lidt opvaskemiddel. 2. Brug funktionen PULSE i 1-2 sekunder. Gentag dette 3-4 gange. 3. Tag drikkeflasken af, og skyl den under rindende vand. 4. Du kan også vaske drikkeflasken og drikkelåget i opvaskemaskine eller i varmt opvaskevand. 5. Knivenheden kan skylles under rindende vand. Knivene skal vende opad imens. Skyl ikke knivenhedens underside. Bemærk: Knivene er meget skarpe, så vær forsigtig, når du håndterer eller rengør knivenheden. Rengøring af motordelen Tør motordelen af med en hårdt opvredet klud med lidt 25

opvaskemiddel. Bemærk! Nedsænk aldrig motordelen i vand eller andre væsker. Opbevaring 1. Rul ledningen op under bunden på motordelen. 2. Opbevar apparatet på et tørt og køligt sted. Korrekt bortskaffelse af apparatet Dette symbol betyder, at apparatet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i hele EU. Bortskaf det forsvarligt, så det kan genvindes bæredygtigt, og så du beskytter vores miljø og sundhed. Du kan få yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af apparatet ved at kontakte din kommune eller den forhandler, du har købt apparatet af. Du kan hjælpe med at bortskaffe og genvinde apparatet på en miljømæssig korrekt måde. 26