PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
Exact PipeCut 280E/360E System Information om klingor för Exact PipeCut sågar TCT (volframkarbidspets) -sågklingor lämpar sig för kapning av stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. TCT -klingor kan vässas. Cermet (keramisk spets) -sågklingor lämpar sig för kapning av rostfritt stål, syrafasta material, stål, koppar, aluminium och alla typer av plast. Cermet-klingor kan vässas. Diamondklingor är endast avsedda för att kapa gjutjärn. Diamant-klingor kan inte vässas. 280E/360E rekommenderade hastighetskontroller: Rostfritt stål I Stål II Gjutjärn II Plast II 2
A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 3
Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att rörkapningsmaskinen, Exact PipeCut 280E/360E som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i enlighet med bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Person som är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsinki, 31.08.2012 Seppo Makkonen, Managing Director Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland 4
Innehåll Denna handboks originalspråk är engelska Innehåll 6. Tekniska data 7. Förpackningsinnehåll Säkerhet 8. Säkerhetsanvisningar Användning 10. Funktionsbeskrivning 10. Produktegenskaper 11. Innan du använder verktyget 11. Anslutning till elnätet 11. Exakt inställning av skärstället 11. Placering av röret på stöden 12. Sätta fast röret i rörsågen 12. Genomsågning av rörväggen 12. Sågning runt ett rör 13. Överbelastningsskydd och inställning av rotationshastighet 13. Snittets rakhet och inställningshjul 14. Montering och byte av sågklinga 14 Service-och underhållsinstruktioner 16. Miljö / Avfallshantering 16. Garanti / Garantivillkor 16. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VARNING: Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador. VAR FÖRSIKTIG: Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i i lindriga eller medelmåttliga skador. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5
Förord Bruks-, säkerhets-, och serviceanvisningar Läs dessa bruks-, säkerhets- och serviceanvisningar noggrant innan du använder rörsågen. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeCut är avsedd endast för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell Pipecut 280E/Pipecut 360E Spänning 1 230V-240 V / 50-60 Hz också 110V-120V / 50-60 Hz Effekt 1750 W Obelastad hastighet I (låg) = 2900 /min, II (hög) = 3900 /min Intermittent drift 2,5 min på / 7,5 min av (S3 25% 10 min) Klingdiameter 165 mm (6,50") Monteringshål 62 mm (2,44 ") Vikt 280E 9,0 kg (20 lbs) Vikt 360E 14,5 kg (32 lbs) Kapacitet Ø 280E 40 mm 280 mm (1,6-11 ) Kapacitet Ø 360E 75 mm 360 mm (3,0-14 ) Rörväggens max. tjocklek, stål 10 mm (0,4 ") Rörväggens max. tjocklek, plast 38 mm (1,5 ") Skyddsklass / II Spindellås Ja Förval av varvtal Ja Konstant elektronisk styrning Ja Överbelastningsskydd Ja Reducerad startström Ja Vibration 2,84 m/s 2 LpA (ljudtryck) 90,6 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 103,6 db (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) De angivna värdena gäller för nominella spänningar [U] på 230/240V. För lägre spänning och för landspecifi ka modeller kan dessa värden variera. Kontrollera artikelnumret på på din maskins typskylt. De enskilda maskinernas varumärkesnamn kan variera. Gäller endast för elverktyg som inte har reducerad startström: Startcykeln orsakar kortvariga spänningsfall. Det är möjligt att annan utrustning / maskiner kan störas om om elnätets tillstånd är ofördelaktigt. Funktionsfel är inte sannolika om systemimpedansen är under 0,36 ohm. 6
Förord Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN60745. Använd hörselskydd! Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN60745: Vibrationsemissionens värde a h = 2,84 m / s 2, ToleransK = 1,5 m / s 2. Vibrationsemissionens värde som anges i detta informationsblad har mätts i enlighet med ett standardiserat test förgivet i EN 60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär bedömning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt skött, kan vibrationsemissionen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. Exact PipeCut 280E/360E rörkapningssystem, Förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. Rörkapningssystemets förvaringsväska 2. Exact rörkapning 280E eller 360E rörsåg 3. Kapstöd 4 (1+2 modell 360E) 4. Bruksanvisning 5. Sexkantsnyckel 5 mm och 2 mm monterad på maskinen 6. TCT klinga 165 62 monterad på maskinen 7. Instruktions DVD 1. 3. 280E 4. 2. 280E 5. 2. 360E 3. 360E 6. 7. 7
Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga samtliga säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att iakttaga varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svår personskada. Spara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Med benämningen elverktyg i varningarna avses ett elverktyg som strömförsörjs från nätspänning (med nätsladd) eller batterier (sladdlöst verktyg). 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll rent inom arbetsområdet, och tillse att det är väl belyst. Oordning och mörka platser inbjuder till olyckor. b) Arbeta inte med elverktyg i explosiva atmosfärer såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med elverktyg. Störningar kan få Dig att förlora kontrollen över elverktyget. 2) Elektrisk säkerhet a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elchock. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchock är större om Din kropp är jordad. c) Utsätt inte elverktyget för regn och väta. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elchock. d) Misshandla inte nätsladden. Bär aldrig elverktyget i sladden, och dra inte i sladden för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e) Använd en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elchock. f) Strömförsörj elverktyget via en jordfelsbrytare om användning i fuktig miljö inte kan undvikas. Jordfelsbrytaren minskar risken för elchock. 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med sunt förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under arbete med elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till svåra personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Skyddsutrustning såsom dammfi ltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ risken för personskador. c) Använd hörselskydd. Bullernivån varierar men kan vid bearbetning av vissa material överstiga 85 db(a). Använd alltid hörselskydd för att skydda dig. d) Använd skyddsglasögon. Använd alltid skyddsglasögon för skydd mot utkastade partiklar vid användning av rörsågen. e) Använd skyddshandskar. Använd alltid skyddshandskar då de avsågade rörens kanter är vassa och kan förorsaka skärsår. f) Undvik oavsiktliga starter. Kontrollera att verktygets strömställare är i läge FRÅN innan verktyget ansluts till kraftförsörjningen, tas upp eller bärs. Att bära elverktyg med fi ngret på startknappen eller ansluta verktyg med strömbrytaren i läge till inbjuder till olyckor. g) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan Du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra personskada. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg för arbetet. Rätt elverktyg utför arbetet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte ett elverktyg som inte kan startas eller stoppas med strömställaren. Ett elverktyg som kan startas och/eller stoppas med strömställaren är farligt och skall omedelbart repareras. c) Dra stockkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehör byts eller elverktyget läggs undan. Denna skyddsåtgärd minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustid eller skadats och andra orsaker som kan påverka elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillsatser, insatsverktyg osv. enligt anvisningarna i denna manual. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som skall utföras. Att använda elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan skapa farliga situationer. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg för arbetet. Rätt elverktyg utför arbetet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte ett elverktyg som inte kan startas eller stoppas med strömställaren. Ett elverktyg som kan startas och/eller stoppas med strömställaren är farligt och skall omedelbart repareras. c) Dra stockkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehör byts eller elverktyget läggs undan. Denna skyddsåtgärd minskar risken för oavsiktlig start av elverktyget. d) Förvara elektriska verktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är oerfarna använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustid eller skadats och andra orsaker som kan påverka elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillsatser, insatsverktyg osv. enligt anvisningarna i denna manual. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som skall utföras. Att använda elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan skapa farliga situationer. 5) Service a) Låt endast kvalificerad servicepersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. På så sätt säkerställs att verktygets säkerhet upprätthålls. 8
Säkerhet Säkerhetsvarningar för cirkelsågar a) FARA: Håll händerna på avstånd från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på motorkåpan. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre bladdiameter kan Behåll din andra hand på stödhandtaget eller motorhuset utelämnas. b) För inte in handen under arbetsstycket eller in i röret. Klingskyddet kan inte skydda dig från klingan under arbetsstycket eller inne i röret. c) Justera skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Mindre än en hel tand av bladets tänder ska synas under arbetsstycket. d) Håll aldrig arbetsstycket med händerna eller mot benet. Fäst arbetsstycket på stabilt underlagt. Det är viktigt att arbetsstycket är ordentligt fastspänt för att undvika kontakt med kroppen, klämning av sågklingan eller förlorad kontroll över sågen. e) Håll elverktyget endast i de isolerade handtagen när sågning utförs på platser där verktyget kan skada elledningar eller egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning gör också maskinens metalldelar spänningsförande vilket leder till elchock. f) Använd alltid ett klyvstöd eller en styrlinjal vid kapning. Detta förbättrar noggrannhetenoch minskar risken för att bladet ska fastna. g) Använd alltid sågklingor av rätt storlek och med passande infästningshål (stjärnformat eller runt). Sågklingor som inte passar till maskinens fästelement roterar orunt vilket leder till förlorad kontroll över sågen. h) Använd aldrig skadade eller felaktiga flänsbrickor eller fästskruvar för sågklingans infästning. Flänsbrickorna och skruvarna är speciellt konstruerade för denna såg och ger där optimal effekt och säkerhet. i) För inte in händerna i spånutkastet. Händerna kan skadas av de roterande delarna. j) Arbeta aldrig med sågen över huvudhöjd. Du kan i den ställningen inte kontrollera elverktyget på ett säkert sätt. k) Använd inte elverktyget stationärt. Maskinen är inte konstruerad för drift i sågbord. l) Använd inte sågklingor av HSS-stål. Dessa klingor kan lätt brytas sönder. m) Håll elverktyget med båda händerna, och se till att du står stadigt. Verktyget styrs säkrare med båda händerna. n) Fäst arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt med tvingar eller i ett skruvstycke hålls säkrare på plats än med handen. o) Vänta alltid tills elverktyget stannat helt innan du lägger ner det. Insatsverktyget kan haka fast och medföra att du förlora kontroll över verktyget. p) Elverktyget får inte användas med skadad nätsladd. Rör inte en skadad nätsladd, och dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om skadan uppstår under arbetet. Skadade sladdar ökar risken för elchock. Ytterligare säkerhetsanvisningar för alla sågar Orsaker till och förebyggande av bakslag: - Bakslag är en plötslig reaktion på ett klämd, fastsatt eller dålig sågklinga, vilket orsakar att sågen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstycket mot användaren. - När klingan kläms fast eller drivs av spåret stannar klingan och motorreaktionen driver då enheten snabbt bakåt mot användaren. - Om klingan blir sned eller skev i klyvningen, kan tänderna på baksidan av klingan gräva in i ovandelen av träytan vilket får klingan att åka ut ur spåret och hoppa bakåt mot operatören. Bakslag är ett resultat av felaktig användning av sågen och/eller felaktigt tillvägagångssätt och kan undvikas genom lämpliga försiktighetsåtgärder som anges nedan: a) Håll ett fast grepp med båda händerna på sågen och placera armarna så att du kan stå emot bakslagets kraft. Placera dig på ena sidan av klingan, men inte i linje med klingan. Bakslag kan leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften kan kontrolleras av operatören, om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre klingdiameter, kan orden med båda händerna utelämnas. b) Om sågklingan kläms fast eller arbetet avbryts skall sågen stoppas och klingan hållas kvar i arbetsstycket tills den stanna helt. Försök aldrig avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan sågklingan är i rörelse. Undersök orsaken och vidtag lämplig åtgärd om klingan kläms fast. c) Se till att sågklingan är mitt i sågskäret och att sågtänderna inte sitter fast i materialet om sågen startas om medan den befinner sig i arbetsstycket. Om sågklingan fastnar kan den vandra upp eller orsaka kast från arbetsstycket när sågen startas om. d) Stöd stora skivor för att minimera risken för kast eller att bladet fastnar. Stora skivor har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under sågen på båda sidorna nära såglinjen och nära skivans kant. e) Använd inte slöa eller skadade klingor. Slöa eller felaktigt inställda sågklingor åstadkommer smala sågspår vilket ger stark friktion och får klingan att fastna. f) Klingans djup och låsspakarna för avfasningsjusteringen måste vara åtdragna och kontrollerade innan kapningen kan starta. Om klingans inställning ändras under sågningen kan det orsaka kast och att klingan fastnar. g) Var speciellt försiktig när du gör ett instick i väggar eller andra blinda ytor. Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål vilket kan orsaka kast. 9
Säkerhet Säkerhetsanvisningar för sågar av instickstyp a) Prüfen Sie die Schutzvorrichtung vor jeder Anwendung auf richtiges Schließen. Betreiben Sie die Säge nicht, wenn sich die Schutzvorrichtung nicht frei bewegt, und umhüllen Sie die Klinge sofort. Klammern oder binden Sie die Schutzvorrichtung niemals fest, wenn die Klinge frei liegt. Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die Schutzvorrichtung verbogen werden. Überprüfen Sie, dass sich die Schutzvorrichtung frei bewegt, und berühren Sie die Klinge oder ein anderes Teil bei allen Schnittwinkeln und- tiefen nicht. b) Überprüfen Sie die Funktionsweise und den Zustand der Rückstellfeder der Schutzvorrichtung. Wenn die Schutzvorrichtung und die Feder nicht richtig funktionieren, müssen sie vor der Anwendung repariert werden. Die Schutzvorrichtung kann wegen beschädigter Teile, klebrigen Ablagerungen oder Ansammlung von Schutt schwerfällig funktionieren. c) Gewährleisten Sie, dass sich die Führungsplatte der Säge während des Einstichschnitts nicht verschiebt, wenn die Einstellung der Klingengehrung nicht 90 beträgt. Eine seitliche Klingenverschiebung bewirkt ein Klemmen und wahrscheinlich Rückschlag. d) Achten Sie immer darauf, dass die Schutzvorrichtung das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie die Säge auf die Werkbank oder den Fußboden ablegen. Ein ungeschütztes Blatt bewirkt, dass sich die Säge rückwärts bewegt und alles schneidet, was sich in ihrem Tauchbehälter befindet. Denken Sie an die Zeit, die die Klinge benötigt um anzuhalten, nachdem der Schalter losgelassen wurde. Ytterligare speciella säkerhetsregler Rörsågen får inte användas om: Rören som skall sågas innehåller vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier. Strömställaren är trasig. Nätsladden är skadad. Sågklingar är böjd. Sågklingan är oskarp eller i dåligt skick. Plastkomponenterna är spruckna eller saknas. Fastspänningsanordningen inte håller röret stadigt eller deformerar det. Fasta och/eller rörliga klingskydden skadats eller demonterats från maskinen. Låsmekanismen inte fungerar korrekt (FRIGÖRINGS-knapp). Rörsågen är våt. Följande faktorer skall alltid beaktas vid arbete med rörsågen: Stötta rören för att minimera risken för att sågklingan kärvar. Kontrollera att röret som skall sågas är tomt. Kontrollera att sågklingan är korrekt monterad på maskinen. Kontrollera att sågklingans diameter och tjocklek är lämplig för maskinen och att klingan kan användas för maskinens varvtalsområde. Bromsa aldrig sågklingan genom att anbringa sidokraft. Låt alltid klingan stanna obelastad. Kontrollera klingskyddens infästningar. Mata inte sågen för snabbt vid rörsågning. Lyft aldrig röret med sågen. Överbelasta inte maskinens elektriska motor. Följ alltid gällande säkerhetsbestämmelser och användaranvisningar. Funktionsbeskrivning Läs noga samtliga säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att iakttaga varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svår personskada. Avsedd användning PipeCut 280E/360E: Rörsågen PipeCut 280E/360E är avsedd att användas som rörmontörens verktyg på installationsplatsen. Rörsågen PipeCut 280E/360E är endast avsedd att användas för att kapa runda rör, med en diameter på 280E: 40-280 mm (1,6 "- 11") eller 360E: 75 mm 360 mm (3-14 ) och en maximal väggtjocklek på 10 mm för rör av stål och andra järnhaltiga och icke järnhaltiga material och 38 mm för rör av plast. Rörsågen PipeCut 280E/360E kan användas för att kapa alla vanliga rörmaterial, såsom stål, rostfritt stål, gjutjärn, koppar, aluminium och plast. Rörsågen PipeCut 280E/360E är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 2,5 minuter (S3 25%). Rörsågen PipeCut 280E/360E är inte avsedd att användas i industriell produktion. Använd rörhållarana att stödja rören. Produktfunktioner Vik upp maskinens grafi ksida och lämna den uppvikt när du läser bruksanvisningen. Denna sida fi nns vikt under denna handboks pärm (sidan 3). Följande numrering av produktegenskaperna hänvisar till denna illustration. Figur A 1. ÖPPNA-knapp 2. Strömbrytare 3. Strömbrytarens låsspak 4. Klingskydd 5. Indikatorlampa för överbelastning 6. Rörligt klingskydd 7. Det rörliga klingskyddets kant 8. Justerbart hjul 9. Manöverhandtag 10. Spak för avlägsnande av spån 11. Munstycke för avlägsnande av spån 12. Klingskydd-skruv 13. Spindellåsknapp 14. Typskylt 15. Motorenhet 16. Varvtalsreglering 17. Gripdon 18. Gripdonets låsning 19. Gripdonets justeringshandtag 10
Bruksanvisning Bruksanvisning för rörkapningssystemet Exact PipeCut 280E/360E Fig B öppen stängd Innan du använder verktyget - Säkerställ att motorenheten befi nner sig i upprätt läge. ÖPPNA-knappens gula markering är synlig. - Kontrollera att klingan är korrekt monterad, i gott skick och lämpad för materialet som ska kapas. - Kontrollera att rörsågens styrhjul roterar. - Kontrollera att rörsågens stödhjul roterar. - Kontrollera det nedre skyddets funktion. - Se till att röret är tomt. - Kontrollera spånborttagningsspakens läge. Rörsågen är utrustad med ett munstycke för borttagning av spån. När plaströr sågas, vrid spånborttagningsspaken (Fig. A/10) till "öppet" läge (Fig B), varvid spjället i klingkåpan öppnas. Om du ansluter en dammsugare till munstycket för borttagning av spån kommer största delen av plastspånen att sugas ut via munstycket (Fig. A/11) och bli inte kvar i klingkåpan. När metallrör sågas, vrid spaken till "stängt" läge (Fig B). Metallspånen kommer då att falla ut nertill på klingkåpan. Anslut aldrig en dammsugare när du kapar metallrör. Anslutning till elnätet Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på typskylten (Fig. A/14). Anslut rörsågen till eluttaget först när detta har kontrollerats. Exakt bestämmande av kapstället När du markerar kapstället på röret som ska kapas, dra av 20 mm från den önskade längden (regel som är lätt att komma ihåg: Kapmarkeringens läge ska var måttet - 20 mm.) (Fig. C) Placering av röret på stöden Använd systemets stöd vid kapning av rör. Detta garanterar säkert arbete och optimalt resultat. Arbeta på ett jämt underlag. Placera röret på två stöd, så att kapstället är mellan stöden. Placera dessutom två stöd till, ett under vardera änden av röret. Kontrollera att alla stödhjul är i kontakt med röret (justera om nödvändigt, t.ex. med träbitar) (Fig D). Vid sågning av korta rör (25 cm eller kortare) placera stöden så att kapstället befi nner sig vid sidan av stöden (Fig E). Stöd om nödvändigt röret med ditt vänstra ben. Korrekt förberedelse kommer att förhindra att klingan fastnar när röret är genomsågat. Fig C Fig D Fig E Kapställe Kapmarkering 11
Bruksanvisning Sätta fast röret i rörsågen Öppna rörsågens gripdon tillräckligt mycket för att passa rörets diameter genom att vrida på justeringshandtaget som befi nner sig baktill på sågen (Fig F/1). Placera rörsågen ovanpå röret, så att det nedre klingskyddets kant befi nner sig på kapmärket. Fäst röret vid rörsågen genom att vrida gripdonets justeringshandtag tills gripdonet håller fast röret som skall kapas stadigt (Fig. F/2). Lås mekanismen genom att vrida på gripdonets låsning (Fig. F/3). Håll röret på plats och se till att rörsågen rör sig fritt i den riktning som röret matas. Se på grund av säkerhetsskäl till att rörsågens styrningar befi nner sig till vänster om rörsågen. Rörsågen är nu klar för kapningen. Genomsågning av rörväggen Håll i gripdonet stadigt med din högerhand och placera din vänstra fot ovanpå röret ungefär 50cm från rörsågen. Vrid sågen tills den lutar en aning framåt (Figur I). För att starta motorn, lossa först strömbrytarens låsspak (Fig. G/1) och tryck sedan in strömbrytaren så långt det går (Fig. G/2). Vänta tills klingan når full hastighet innan du börjar såga. Såga igenom rörväggen genom att långsamt och jämt trycka ned rörsågens manöverhandtag tills klingan har sågat sig igenom rörväggen (i detta skede behöver röret inte rotera) och motorenheten är låst i sågpositionen (Fig 1/1). Håll ÖPPNAknappen under uppsikt medan genomsågningen pågår. När ÖPPNA-knappen låser, dvs den gula markeringen försvinner (Fig. H), är rörsågen låst i sågpositionen, och det är säkert att börja såga runt röret. Fig F Fig G Fig H Såga runt röret Börja såga genom att mata rörsågen framåt samtidigt som du fi xerar röret med din vänstra fot (Fig. I/2). Släpp därefter röret (ta bort din vänstra fot från röret) och vrid rörsågen bakåt, vilket orsakar att också röret roterar bakåt (Fig. J). Starta en ny matningsrörelse, och mata kontinuerligt fram ca. 1/6 av rörets omkrets. Upprepa tills röret är kapat (Fig. K). Fig I 1 2 Välj såg- / matningshastighet beroende på materialet och väggtjockleken. För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta rörsågen och ge ett dåligt sågresultat. 12
Bruksanvisning När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (Fig. L/1). Lyft nu upp motorenheten till startläget (Fig L/2). Släpp strömbrytaren (Fig. L/3). När klingan har stannat, öppna gripdonets säkerhetsmekanism (Fig. L/4) och ta bort röret från rörsågen genom att lossa gripdonets justeringshandtag. (Fig L/5). Kontrollera att det rörliga nedre klingskyddet sänks ner till säkerhetsläget Om det förekommer problem vid genomsågningen eller kapningen, onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta kapningen innan röret är avsågat, frigör klingan genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft sedan upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja såga igen. Starta aldrig motorn när motorenheten är i låst sågposition eller när klingans tänder ligger emot röret som ska sågas. Överbelastningsskydd och varvtalsregulator Fig J Fig K 1/8 Sågen har en varvtalsregulator med två hastigheter (Fig. A/16). Använd den lägre rotationshastigheten (I) när du sågar rostfritt eller syrafast stål. Använd den snabbare rotationshastigheten (II) när du sågar andra material. Sågen har också ett överbelastningsskydd som automatiskt stänger av strömmen vid överbelastning. Motorenheten har en röd indikatorlampa (Fig. A/5), som blinkar och varnar för överbelastning och som lyser kontinuerligt när överbelastningsskyddet har utlösts. Om lampan börjar blinka måste motorn få svalna. Sluta såga och låt motorn svalna. Du kan påskynda nedkylningen genom att köra motorn utan belastning. När motorn har svalnat tillräckligt kommer lampan att slockna och du kan fortsätta sågningen. Snittets rakhet och inställningshjulet Snittet påverkas av många faktorer, exempelvis rörets dimension, materialet, väggtjockleken, rörets ytkvalitet och rundhet, svetsade sömmar, klingans skick, matningshastigheten och hur erfaren användaren är. Därför kan resultatet variera, och snittet kan dra åt höger eller vänster (förskjutning av snittets start-och slutpunkt) (Fig. M). Rörsågens gripdon har ett justerbart hjul (Fig. A/8) som används för att förbättra snittets kvalitet och för att minska förskjutningen. Inställningen passar endast för den aktuella rörstorleken och -materialet, och hjulet kan behöva justeras om när bladet är slits. Fig L Fig M 5 4 Steg till vänster Steg till höger 13
Skötsel- och underhållsinstruktion För att justera hjulet, lossa låsskruven (Fig. N/1) och vrid hjulcentrum medurs eller moturs till önskat läge (Fig. N/2), och lås sedan hjulet igen (Fig. N/3). Om klingan har vandrat för mycket till vänster, justera hjulcentrum medurs (- tecken). Om förskjutningen är åt höger, justera moturs (+ tecken). Justeringens storlek är beroende av den faktiska förskjutning. Kom ihåg att smörja justeringshjulet med jämna mellanrum. Montering och byte av sågklinga VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, utför inställningar eller reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Dra ur stickkontakten ur uttaget. Säkerställ att motorenheten är låst i det övre läget. Fig N Fig O Ta bort klingskyddet (Fig. O/1) genom att lossa skruven (Fig. O/2). Tryck på spindellåsknappen (Fig. A/13) och rotera samtidigt bladet för hand tills spindellåsknappen kan tryckas in ytterligare ca 7 mm. Nu är klingans rotation spärrad. Använd klingnyckeln för att lossa klingans fastsättningsbult. Ta bort låsbulten (Fig. O/3), brickan (Fig. O/4), klingfl änsen (Fig. O/5), och klingan (Fig. O/6). Kontrollera att både klingflänsarna och brickorna är rena innan du monterar den nya klingan. Placera en ny eller en vässad klinga på den bakre flänsen (Fig. O/7) så att den märkta sidan av bladet är vänt utåt och pilarna på klingan visar i samma riktning som markeringen av rotationsriktningen på insidan av klingskyddet. Se till att den nya klingan går ända i botten på den bakre flänsen. Sätt tillbaka den främre klingfl änsen, klingan, brickan och låsbulten igen. Tryck in spindellåsknappen och spänn fast klingans låsbult. Sätt tillbaka klingskyddet och spänn fast de handdragna skruvarna. Fig P 4 3 2 Underhålls- och serviceinstruktioner Dra ur stickkontakten ur uttaget före service eller rengöring av rörsågen. Alla underhållsåtgärder på rörsågens elektriska komponenter måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. 1 14
Miljö, Garanti Klingan Kontrollera klingans skick. Byt ut en skev, ovass eller på annat sätt defekt klinga mot en ny. Om en ovass klinga används kan detta överbelasta rörsågens elmotor. När du märker att klingan är ovass, fortsätt inte såga med den, eftersom bladet kan bli så illa skadad att det inte längre lönar sig att vässa det. Ett blad som är i tillräckligt gott skick kan vässas några gånger av ett professionellt slipningsföretag. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (Fig. P/1) och leder (Fig. P/2). Rengör och smörj också gripdonets trapetsskruv (Fig. P/3) och de två snäckskruvarna på den (Fig P/4). Klingskydd Rengör alltid klingskyddens innsidor när du har sågat plaströr och sedan tänker börja såga metallrör. Heta partiklar som uppstår vid metallsågning kommer annars att bränna plastpartiklarna, vilket kan ge upphov till giftig rök. Gör det till en vana att rengöra klingskyddet regelbundet och se speciellt till att det rörliga skyddets rörlighet inte är behindrad. Smörj det rörliga klingskyddets axel regelbundet. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. Plastdelar Rengör plastdelarna med en mjuk trasa. Använd endast milda rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller andra starka rengöringsmedel eftersom de kan skada plastdetaljer och målade ytor. Strömsladd Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet. Din Exact PipeCutmaskin får inte kastas med det vanliga hushållsavfallet när den är utsliten. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av materialen. Återanvändning av återvunna material är ett sätt att förebygga miljöförorening. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Om rörsågen Exakt PipeCut på grund av material-eller tillverkningsfel blir oanvändbar inom 24 månader från inköpsdatum, kommer vi att byta ut trasiga delar mot nya eller leverera en helt ny eller en på fabriken iståndsatt rörsåg som ersättning för den skadade. Garantin gäller endast om: Garantikortet eller ett daterat inköpskvitto returneras till tillverkaren eller återförsäljaren. Rörsågen inte har använts på fel sätt. Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. Rörsågen har använts i enlighet med dessa bruks-, säkerhets-, och underhållsanvisningar. Garantin gäller inte för klingor eller för överbelastningsskyddet. På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi informerar inte om förändringar separat. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa att rörsågen fungerar hela tiden. 15
Tips Tips för användningen av Exact PipeCut -sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Observera: vrid röret mot dig när du vrider det för hand och se till att du inte vrider det för snabbt. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningsprocessen är indelad i två steg; såga först igenom rörväggen, slutför sedan kapningen genom att såga runt röret. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5 minuter i användning och 7,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170mm) och en väggtjocklek av 1 / 5'' (5mm) är exempelvis 15-20 sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' ( 110mm) och väggtjockleken 1 / 6'' (4mm) 20 till 25 sekunder. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spännt klingan är monterat för spännt Du får mer information på vår webbplats www.exacttools.com Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppna-knappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. 16