TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU

Relevanta dokument
KAKO DOLAZI DO SUDSKOG POSTUPKA

Vama koji ste bili izloženi krivičnom delu

Vama koji ste bili izloženi kaznenom djelu

Želim da znam. kako mogu da pomognem deci koja su izložena krivicnom delu?

TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? DVA ILI VIŠE JEZIKA? Råd till flerspråkiga familjer. Savjeti višejezičnim porodicama

kako je to biti mlad & živeti sa zašticenim licnim podacima

kako je to biti mlad & živjeti sa zašticenim osobnim podacima

Objektna metodologija

šta trebam reći svom djetetu?

šta treba da kažem svom detetu?

På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova

što trebam reći svom djetetu?

Uvod u VHDL. Marijo Maračić

Pitanja i odgovori o ekonomskoj pomoći (socijalna pomoć)

Psihijatrijska zdravstvena njega. Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju

Dobro došli na posao. Annika Creutzer. Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska

Ljudska prava u Evropi

Švedska. džepni vodič. Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima. Integrationsverket

Osoba za kontakte Telefon Broj zaposlenika

Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista

Švedska dobiva nove novčanice i kovanice

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tillämpning av transposition i olika texttyper

Serbiska Srpski. Ne budite sami. Učlanite se odmah!

Så här går det till i hovrätten vid en brottmålsrättegång

Pravobranitelj protiv diskriminacije DO

Savjeti i informacije pred tretman implantata

FISC K5 PERIOD TRUDNOĆE

Arbitrana pravila Meðunarodne trgovaèke komore

NAIZMJENIČNO NA MATERNJEM I NA ŠVEDSKOM JEZIKU

UZROCI PROSTITUCIJE I TRGOVANJA ŽENAMA RASPRAVE U HRVATSKOJ I SVIJETU

Sve o vozačkoj dozvoli

Sve o vozačkoj dozvoli

Osiguranje u slučaju povrede pacijenta za sve AKO DOŽIVITE POVREDU PRILIKOM PRUŽANJA ZDRAVSTVENE NEGE

Sve o vozačkoj dozvoli

REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING)

Dobrodošli u Moju zbirku domaćih zadaća 3!

sadržaj Latinka Perović Nesavladive unutršnje kontradikcije Latinka Perović Mit nije osnova za politiku... 15

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

Broj/Број. Година XVIII Уторак, 1. априла годинe. Godina XVIII Utorak, 1. travnja/aprila godine

Europeiska unionens officiella tidning

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

LJILJAN Växjö Bosnien-Hercegovinas förening

BOSNISKA/SERBISKA/KROATISKA. Prodaja piva srednje jačine

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Översättning av institutionsnamn mellan kroatiska och svenska

FAKTA. Pitanja i odgovori u slučaju požara u kući

BOSNISKA. Dobra hrana za djecu. izmedju jedne i dvije godine

BOSNISKA/KROATISKA/SERBISKA. Prodavati duhan

Hade jag sextusende daler (sång nr 14)

SIGURNOST PUTOVANJA O prometnoj sigurnosti za djecu s funkcijskim preprekama

Ljetni praznici i ljetni kamp 2018

OSNOVNI PODACI O ŠVEDSKOJ

Sigurnost u autu ovako štitite sebe i svoje dijete. Information på bosniska

Sretan 1. mart - Dan nezavisnosti BiH

O D L U K A. u sporu. Tužioca: [ ], Republika Srbija. protivu. Tuženog: [ ], Republika Bosna i Hercegovina T. 5/10

Översättning av filmvetenskapliga texter från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska

ŠVEDSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Översättning av passiva konstruktioner från svenska till kroatiska

MAJORKA. FIRST MINUTE PONUDA važi do

Ž E N A K V I N N A LIST BIH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ

PRESUDA SUDA (veliko vijeće) 18. prosinca ( * )

Pitanja i odgovori o mokrenju u krevet BKS bosniska/kroatiska/serbiska Brošuru je izdala Švedska akademija za enurezu (Svenska EnuresAkademin)

Objašnjenje. Pojam. Očitavanje; Očitavanje; završno. Prijavni karton. Abonnemang Pretplata. Allmänna avtalsvillkor Opči uvijeti ugovora

pravljenje razlike Zajedno smo jači Vi pravite razliku

Dvo as VII - alternativna re²enja

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

LETO2019 FIRST MINUTE. Cenovnik br. 1 od vazi do PP. U pratnji dve odrasle osobe besplatno

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Syntaktisk komplexitet vid översättning av texter i olika stilar

Studenter fick böter trots giltiga kort

Meningslängd i olika texttyper vid översättning från svenska till kroatiska

ARBITRAŽNU ODLUKU. Obrazloženje. Tok postupka T-23/06-13

DIREKTIVA 2014/24/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ

Ž E N A K V I N N A. juni decembar

Herdabrev för Livets söndag 2018

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Svenska idiomatiska uttryck i översättning till kroatiska

Slučaj C-341/05. Laval un Partneri Ltd. protiv. Svenska Byggnadsarbetareförbundet and Others

Både kvinnor och män flyr, men

Den serbiska minoriteten i Kroatien

Bladet. De traditionella religiösa auktoriteterna är redan idag avsatta. April mångkulturellt Sverige

Jag kände att något bröts i armen SPÅRVÄG SKA DU KÖPA BOSTAD? RETROMINGEL PÅ. Studentskyltar

INTERPRETACIJA I METODIČKI PRISTUP LIKOVIMA U DJELU GOSPOĐICA JULIJA AUGUSTA STRINDBERGA DIPLOMSKI RAD. 8 ECTS bodova

Informacije za pacijente o hirurgiji za lečenje gojaznosti

Nele Neuhaus ZAO VUK

Sigurnost u svakodnevnom životu Uputstva i saveti pod starije dane!

Ž E N A. Kvinna. septembar-decembar

Priimek Ime. Naslov. Mobilni telefon. Elektronski naslov

Ž E N A LIST BH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ K V I N N A

BROJ GODINA XVIII NORRKÖPING MART-JUNI 2010

Balkanska frazeologija problemi određivanja arealnih granica

Utvecklingen av klövviltstammarna på Halleoch Hunneberg Ar be tet är be ställt av Sve as kog/na tu rup ple vel ser AB

DENVER DTB-135 HDDVB-T2-MOTTAGARE

MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R BANJA LUKA

Ž E N A K V I N N A. juli-novembar

Blagajnik-Ekonom/Kassör-Ekonom

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tempus i olika texttyper vid översättning mellan kroatiska och svenska

Imam dijabetes (šećernu bolest) tipa 2!

Mening med ditt liv G/H. o n G/H

Beredskapsavtal. Fastigo Fastighets, Sif, Ledarna, CF, Sv Arkitekter, SKTF. Giltigt från

Nu är man en levande legend, i alla fall i Malmö

Transkript:

OVAKO TEčE PROCES KAZNENOG POSTUPKA U DRUGOSTEPENOM SUDU

TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU Prije suđenja može se sačekati u zajedničkoj čekaonici. Ko želi da čeka u zasebnoj čekaonici može da se obrati na recepciju. Početak rasprave najavljuje se preko zvučnika. Ako trebaš svjedočiti tvoje ime će se najaviti kada dođe tvoj red. Ovdje pored vidiš različite aktere u sudnici i kako su smješteni u prostoriji. ŠTA SE RAZLIKUJE OD Tok sudskog postupka na drugostepenom sudu je odprilike isti kao i u okružnom sudu. Najveća razlika je da se saslušanja sa okružnog suda prikazuju na ekranu sa tonom i slikom. Zbog toga oštećena strana i svjedoci često nisu prisutni u drugostepenom sudu. ISPITIVANJE SVJEDOKA NA VIDEU

POROTNIK SUDIJA SUDIJA ZAPISNIK SUDIJA POROTNIK TUŽILAC BRANILAC OŠTEĆENI VIDEO SA SVJEDOCIMA OPTUŽENI POMOĆNIK OŠTEĆENOG SVJEDOK SLUŠATELJI SLUŠATELJI

KO SUDI U JEDNOM Oni koji obično sude u jednom krivičnom postupku u drugostepenom sudu su tri sudije za prekršaje i dva porotnika. Porotnici nisu obučeni pravnici nego je njihov zadatak da zajedno sa sudijama za prekršaje sude u slučaju. Zajedno sa njima sjedi i osoba koja vodi zapisnik o svemu što se govori. POROTNIK SUDIJA SUDIJA ZAPISNIK SUDIJA POROTNIK Drugostepeni sud poziva sve strane da uđu u sudnicu preko zvučnika. Poslije toga svi ulaze u sudnicu. Osoba koja je pritvorena ulazi drugim putem. Glavni sudija(sudija u sredini) iznosi šta apel na presudu sadrži. Pregled je obično vrlo kratak jer su sudije, tužitelj i advokati već prije rasprave proučili presudu.

Taj koji apeluje izjavljuje koje promjene on ili ona hoće da drugostepeni sud uradi u presudi okružnog suda. To se zove da izneseš svoje zahtjeve. Nekad ima više strana koji apeluju na predsudu. Suprotna strana izjavljuje koje promjene on ili ona prihvaća i kojima se on ili ona suprostavlja. POMOĆNIK OŠTEĆENOG OŠTEĆENI TUŽILAC BRANILAC OPTUŽENI

Ako je potrebno da bi se slučaj razumio tužilac ponavlja šta on ili ona tvrde da se desilo. To se zove prikazivanje činjenica. Također branilac i advokat oštećene osobe imaju mogućnost da prikažu činjenice. Često se razmatraju pismeni dokazi, npr. ljekarsko uvjerenje ili slike. Saslušanje iz okružnog suda se prikazivaju na velikom ekranu. Ako je potrebno nekome postaviti dodatna pitanja, ona se postavljaju poslije pregledavanja snimaka iz okružnog suda. Takođe može se dogoditi i to da se osobe koje nisu saslušane u okružnom sudu saslušaju sada u drugostepenom sudu. Svjedok koji treba da bude saslušan ne smije biti prisutan u sudnici prije saslušanja. SVJEDOK Lične okolnosti optuženog ponovo se razmatraju jer to može da utiče na posljedicu/kaznu. Drugostepeni sud razmatra već postojeće dokumente npr. kaznenu evidenciju (iz toga proizilazi da li je osoba ranije bila

kažnjavana) Utvrđuje se dali optuženi/na ima zaposlenje, prihod, stan, porodicu ili ovisničke probleme. Tužilac, branilac i advokat oštećene strane iznose sažetak toga što oni smatraju da je dokazano. Oni također imaju pravo da kažu šta oni misle da optuženi treba da dobije kao posljedicu/ kaznu ako on ili ona budu osuđeni. Branilac i advokat oštećene strane podnose zahtjev za nadoknadu za svoj rad tako što ostave svoj račun sudu. Glavni sudija obavještava kada će se presuda objaviti. Najčešće se presuda objavljuje 1-2 sedmice poslije saslušanja. U pojedinim slučajevima drugostepeni sud odmah poslije rasprave objavljuje presudu. Po završetku rasprave sudije diskutuju pedmet i odlučuju o tome kako će presuditi. Presuda se šalje advokatima i tužiocu putem elektronske pošte. Optuženom i oštećenoj strani presuda se šalje poštom. Može se stupiti u kontakt sa svojim advokatom ili drugostepenim sudom ako presudu želite da dobijete putem elektronske pošte.

Ako želiš da naučiš više o tome kako to funkcioniše u jednom sudu možes posjetiti www.domstol.se. Tu možes nastaviti do Hovrätten över Skåne och Blekinge (Drugostepenog suda na područjima Skåne i Blekinge) na njihovoj vlastitoj web-stranici. Hovrätten över Skåne och Blekinge (Drugostepeni sud na PODRUčJIMA Skåne i Blekinge) tel. 040-35 57 00 fax. 040-783 11 e-mail. hovratten.skaneblekinge@dom.se