9.6.2010 A7-0109/267 267, Jill Evans Artikel 16 - punkt 2 2. De medlemsstater där ett livsmedel saluförs kan på sitt territorium föreskriva att uppgifterna ska anges på ett eller flera av gemenskapens officiella språk. 2. De medlemsstater där ett livsmedel saluförs ska på sitt territorium föreskriva att uppgifterna ska anges på ett eller flera av den berörda medlemsstatens officiella språk. Fastän EU har endast 23 officiella språk finns det många andra språk som är officiella inom medlemsstaterna själva. Många konsumenter har dessa språk som modersmål och kommer följaktligen att bättre förstå produktinformation som ges på de här språken. Föreliggande ändringsförslag följer alltså exakt andan i lagstiftningen som går ut på att konsumenterna ska få tydligare information.
9.6.2010 A7-0109/268 268 Artikel 27a (ny) Artikel 27a Uppgifter om uppfödningsmetoder för olika djurarter Kommissionen ska senast den 31 december 2011 lägga fram specifika kriterier för uppgifter om uppfödningsmetoder för olika djurarter från vilka kött, köttprodukter och mjölk härstammar, enligt mönster från föreskrifterna om märkningen av ägg i kommissionens förordning (EG) nr 557/2007 av den 23 maj 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1028/2006 om handelsnormer för ägg 1. Dessa kriterier ska fastställas genom delegerade akter i enlighet med artikel 49a och på de villkor som anges i artikel 49b och 49c. Märkningen av livsmedel som innehåller mjölk och kött ska sedan grunda sig på detta. 1 EUT L 132, 24.5.2007, s. 5.
Jordbruksutskottets ändringsförslag återinsätts.
9.6.2010 A7-0109/269 269 Artikel 29 - punkt 1 - stycke 2 Denna punkt ska inte tillämpas på vin enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 1493/1999, öl och spritdrycker enligt definitionen i artikel 2.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr [ ] av den [ ] om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89. Kommissionen ska [fem år efter denna förordnings ikraftträdande] lägga fram en rapport om tillämpningen av denna punkt på dessa produkter och kan låta rapporten åtföljas av särskilda åtgärder där bestämmelserna om obligatorisk näringsvärdesdeklaration för dessa produkter fastställs. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke-väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 49.3. utgår Eftersom förordningen syftar till en hög nivå på konsumenternas hälsa är det obegripligt varför just alkoholhaltiga drycker ska gynnas och undantas från märkningskraven.
9.6.2010 A7-0109/270 270 Artikel 35 - punkt 4a (ny) 4a. Märkning med varning för att allergener av det slag som avses i bilaga II oavsiktligen kan ha kommit med i livsmedlet ska tillåtas endast om livsmedelsföretaget kan påvisa att korskontaminering inte gått att undvika fastän de europeiska riktlinjerna om hantering av allergener i livsmedel följts. Kommissionen ska, efter samråd med berörda parter, fastställa sådana riktlinjer senast den 31 december 2011 genom delegerade akter i enlighet med artikel 49a och på de villkor som anges i artikel 49b och 49c. Märkning med varningstexter (såsom kan innehålla, kan innehålla spår av, inte lämpligt för personer som är allergiska mot X, kan inte garanteras vara fri från X...) och uttryckliga varningar är vilseledande för konsumenter som lider av allergi mot eller intolerans för olika livsmedel. Därför behövs det regler för att sådana varningar inte ska användas annat än om risken för korskontaminering inte går att undanröjai tillräcklig grad fastän man följt europeiska riktlinjer för god tillverkningssed. Erfarenheter från somliga medlemsstater visar att det går att fastställa riktlinjer för god praxis.
9.6.2010 A7-0109/271 271 Artikel 35 - punkt 4b (ny) 4b. I överensstämmelse med artikel 3.1 ska det vara tillåtet att ange uppgifter om miljömässiga, sociala och etiska hänsynstaganden i fråga om livsmedel. För att inte uppmuntra till godtyckliga utfästelser och för att garantera jämförbarhet ska kommissionen inom [12 månader från förordningens ikraftträdande] lägga fram ett lagstiftningsförslag om sådana kriterier för livsmedel. Miljömässiga, sociala och etiska kriterier är viktig vägledning för många konsumenters beslut. Tillhandahållande av sådan information bör därför uppmuntras.
9.6.2010 A7-0109/272 272 Artikel 38a (ny) Artikel 38a Nationella bestämmelser om särskilda presentationsformer Förutom kraven i artikel 34 får medlemsstaterna besluta att införa ett obligatoriskt system med ytterligare presentation av näringsvärdesinformationen med hjälp av färg och text. Sådana nationella system ska utarbetas i överensstämmelse med de allmänna principer och krav som fastställts i kapitlen II och III i denna förordning, och ska beakta resultaten från oberoende konsumentforskning och omfattande samråd med berörda parter. Kommissionen ska uppmuntra och underlätta informationsutbytet mellan medlemsstaterna och mellan kommissionen och medlemsstaterna i frågor rörande antagandet och genomförande av nationella system och ska uppmuntra de berörda parterna att delta i det. Senast den * ska kommissionen göra en utvärdering av insamlade uppgifter om konsumenternas användning och förståelse av de olika nationella systemen för att avgöra vilket system som är bäst
och mest användbart för konsumenterna i Europa. Utifrån resultatet av utvärderingen ska kommissionen lägga fram ett förslag till ett harmoniserat EU-system för märkningpå förpackningens framsida. * den första dagen i månaden 5 år efter förordningens ikraftträdande. Medlemsstaterna måste få möjlighet att införa nationella system under en viss tid, i syfte att senare på EU-nivå införa det system som fungerar bäst.
9.6.2010 A7-0109/273 273 Artikel 40a (ny) Artikel 40a Ytterligare föreskrifter för företag Medlemsstaterna får anta eller behålla nationella bestämmelser med ytterligare bindande regler för företag som väljer att frivilligt informera om ett livsmedels specifika egenskaper på märkningen. The article is added in order to allow member states to define national provisions on specific quality aspects of food or food ingredients. For instance, some Member States have established non-mandatory labels for 'gmo-free' foods (foods produced from animals that have not been fed with genetically modified feedingstuffs). These national schemes are sometimes of a 'facultative obligatory' nature: business operators do not have to participate, but IF they participate, they have to comply with specific requirements. Such schemes are not accounted for in the draft regulation (Art. 38 only concerns mandatory particulars and Art. 44 only concerns non-binding rules). Since Article 37 states as a principle that member states may only adopt provisions in the field of food information where this is provided for, a respective provision must be inserted.
9.6.2010 A7-0109/274 274 Artikel 41 - punkt 2 2. Medlemsstaterna kan besluta att inte kräva att vissa av de uppgifter som avses i punkt 1 anges, med undantag av dem som avses i artikel 9.1 c, förutsatt att konsumenter eller storkök ändå får tillräcklig information. 2. Medlemsstaterna kan besluta att inte kräva att vissa av de uppgifter som avses i punkt 1 anges, med undantag av dem som avses i artiklarna 9.1 c och 10, förutsatt att konsumenter eller storkök ändå får tillräcklig information. Det är mycket viktigt att kraven i bilaga III (som artikel 10 hänvisar till) om livsmedel där märkningen ska innehålla en eller flera tilläggsuppgifter (t.ex. livsmedel som förpackats i vissa gaser, livsmedel med hög koffeinhalt etc.) även gäller för icke-färdigförpackade livsmedel.
9.6.2010 A7-0109/275 275 Bilaga III - tabell - punkt 3a (ny) 3a. LIVSMEDEL SOM INNEHÅLLER GLUTAMINSYRA ELLER SALTER AV GLUTAMINSYRA 3a.1 Livsmedel som innehåller en eller flera av livsmedelstillsatserna E620, E621, E622, E623, E624 och E625 Innehåller aptitstimulerande ingredienser
9.6.2010 A7-0109/276 276 Bilaga III - tabell - punkt 3b (ny) 3b. KÖTT SOM BESTÅR AV SAMMANSATTA KÖTTDELAR 3b.1 Kött som består av sammansatta köttdelar och kan ge intryck av att vara framställt av en enda del ska åtföljas av uppgiften kommer från sammansatta köttdelar i samband med namnet på livsmedlet Trots att Europaparlamentet röstade emot köttklistret trombin används andra ämnen med samma egenskaper och olika medlemsstater har olika märkningskrav. Likväl har det medgetts, också från kommissionens sida i dess förslag till åtgärd för trombin, att konsumenterna till följd av att sådana ämnen används kan vilseledas om det slutliga livsmedlet. För att inte konsumenterna ska vilseledas måste det därför införas ett märkningskrav.
9.6.2010 A7-0109/277 277 Bilaga III - tabell - punkt 3c (ny) 3c. FISK ELLER LIVSMEDEL SOM INNEHÅLLER FISK Om fisk eller livsmedel som innehåller fisk kommer från ett bestånd som omfattas av en återhämtningspla n som antagits av E., ska fiskens namn åtföljas av uppgiften kommer från överexploaterade bestånd. Det är av yttersta intresse för många konsumenters köpbeslut att veta om fiskbestånden för den relevanta arten är utrotningshotade.
9.6.2010 A7-0109/278 278 Bilaga VI - del B - tabell - högra kolumnen - punkt 1 - stycke 1 Olja tillsammans med antingen adjektivet vegetabilisk eller animalisk, beroende på vilket som är tillämpligt, eller en uppgift om deras specifika vegetabiliska eller animaliska ursprung. Olja tillsammans med en uppgift om deras specifika vegetabiliska eller animaliska ursprung.
9.6.2010 A7-0109/279 279 Bilaga VI - del B - tabell - högra kolumnen - punkt 2 - stycke 1 Fett, tillsammans med antingen adjektivet vegetabiliskt eller animaliskt, beroende på vilket som är tillämpligt, eller en uppgift om deras specifika vegetabiliska eller animaliska ursprung. Fett, tillsammans med en uppgift om deras specifika vegetabiliska eller animaliska ursprung.
9.6.2010 A7-0109/280 280 Bilaga VI - del B - tabell - punkt 17 Definition av livsmedelskategori 17. Skelettmuskulatur av däggdjurs- och fågelarter som är tjänliga som livsmedel, med naturligt ingående eller angränsande vävnad, i de fall den totala fett- och bindvävshalten inte överstiger de värden som anges nedan, och köttet utgör en ingrediens i ett annat livsmedel. De varor som omfattas av definitionen av maskinurbenat kött är undantagna från denna definition. Maxgränser för halten av fett och bindväv för ingredienser som betecknas kött Art Fett (%) Bindväv (%) Kategoribeteckning kött i kombination med namnet/namnen på den eller de djurarter som det kommer från Däggdjur (med undantag av kaniner och svin) och blandningar av olika djurarter där däggdjursinslaget dominerar 25 25 Svin 30 25
Fåglar och kaniner 15 10 Om dessa maxgränser överskrids, men alla andra kriterier för kött är uppfyllda, ska halten av kött justeras nedåt i enlighet med detta och ingrediensförteckningen innehålla, förutom beteckningen kött, uppgifter om innehållet av fett och/eller bindväv. Definition av livsmedelskategori 17. Skelettmuskulatur av däggdjurs- och fågelarter som är tjänliga som livsmedel, med naturligt ingående eller angränsande vävnad, i de fall köttet utgör en ingrediens i ett annat livsmedel. De varor som omfattas av definitionen av maskinurbenat kött är undantagna från denna definition. Kategoribeteckning kött i kombination med namnet/namnen på den eller de djurarter som det kommer från, följda av orden där det ingår samt den totala fett- och bindvävshalten (uttryckt i procent) Det är oacceptabelt att animaliska produkter som består av upp till 55 procent fett och bindväv kan märkas som kött. Procentandelen fett och bindväv bör därför alltid anges i ingrediensförteckningen.
9.6.2010 A7-0109/281 281 Bilaga VI - del B - tabell - punkt 18 Definition av livsmedelskategori Definition av livsmedelskategori Kategoribeteckning Kategoribeteckning 18. Alla slag av varor som omfattas av definitionen av maskinurbenat kött Maskinurbenat kött i kombination med namnet/namnen på den eller de djurarter som det kommer från 18. Alla slag av varor som omfattas av definitionen av maskinurbenat kött Maskinurbenat kött i kombination med namnet/namnen på den eller de djurarter som det kommer från, följda av orden där det ingår samt den totala fett- och bindvävshalten (uttryckt i procent) Jämför ovanstående motivering. Procentandelen fett och bindväv bör alltid anges i ingrediensförteckningen.
9.6.2010 A7-0109/282 282 Bilaga VIII - punkt 5 5. Om ett livsmedel i fast form ligger i en lag, ska även livsmedlets avrunna vikt anges. I denna punkt avses med en lag följande varor, eventuellt i blandningar och även i fryst eller djupfryst tillstånd, förutsatt att vätskan endast är ett komplement till den aktuella beredningens väsentliga beståndsdelar och således inte en för köpet avgörande faktor: vatten, saltlösningar, saltlake, livsmedelssyror lösta i vatten, ättika, sockerlag, vattenlösningar med andra sötningsmedel; i fråga om frukt eller grönsaker, frukt- eller grönsaksjuicer. 5. Om ett livsmedel i fast form ligger i en lag, ska även livsmedlets avrunna vikt anges. Respektive livsmedels kilopris ska baseras enbart på den avrunna nettovikten. I denna punkt avses med en lag följande varor, eventuellt i blandningar och även i fryst eller djupfryst tillstånd, förutsatt att vätskan endast är ett komplement till den aktuella beredningens väsentliga beståndsdelar och således inte en för köpet avgörande faktor: vatten, saltlösningar, saltlake, livsmedelssyror lösta i vatten, ättika, sockerlag, vattenlösningar med andra sötningsmedel; i fråga om frukt eller grönsaker, frukt- eller grönsaksjuicer. Bestämmelse för att inte konsumenten ska vilseledas av prismärkningen.