PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Relevanta dokument
Din manual CANON MD110

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0

Din manual CANON MV890

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

Din manual CANON MV930

Din manual CANON DC301

Din manual CANON MVX300

PAL. Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska. Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF). PAL CEL-SH5MA2M0

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Din manual CANON DC420

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF). PAL CEL-SH7UA2M0

PAL. Svenska. Mini. HD-kamera Användarhandbok. Läs också den följande Användarhandbok (elektronisk version på PDF-fil).

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Snabbmanual till ZOOM H1

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Fjärrkontroll för direktvisning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH7YA2M0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Din manual CANON MV830

Din manual CANON LEGRIA FS22

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Digital Video. Användarhandledning

Användarmanual i-loview 7

Digital Video. Användarhandledning

Blackwire C310-M/ C320-M

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Svensk Bruksanvisning

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Zoomax Snow handhållen läskamera

Din manual CANON HR10

Svensk bruksanvisning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH9PA2M0

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

Vy uppifrån och framifrån

Aosta DS5124. Svensk Manual

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

EF-S18-55mm f/ IS STM

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

Din manual CANON MV750I

HR10. Svenska. Dansk. Suomi. HD-kamera Användarhandbok. HD Videokamera Betjeningsvejledning. HD Camcorder Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje

CEL-SP3PA251. Digital videokamera. Användarhandbok

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Din manual CANON MD235

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

HG10. Svenska. Dansk. Suomi. HD-kamera Användarhandbok. HD Videokamera Betjeningsvejledning. HD Camcorder Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

Brica F51 SVENSK MANUAL

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: mm)

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Svensk Bruksanvisning

ZAP DVR-X3 Art.nr

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Din manual CANON MVX450

Flerfunktionell Digitalkamera

ACT-5020TW Snabbstartsguide

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Förberedelser. Svenska

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL

Din manual CANON MV500

Produktbild och funktionsknappar

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.

Lathund Milestone 112 Ace Color

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

Transkript:

Digital videokamera Bruksanvisning Digital-Videokamera Betjeningsvejledning Digitaalinen videokamera Käyttöopas Svenska Dansk Suomi Mini Digital Video Cassette PAL CEL-SG3HA2M0

2 Inled ning Rengöra videohuvudena Digital videokameror registrerar videosignaler som tunna linjer på videobandet (ung. 1/8 av ett hårstrås bredd). Om videhuvudena blir det minsta smutsiga kan du drabbas av följande symptom. Mosaik- eller rutformade artefakter (Bild 1) eller ränder (Bild 2) i den uppspelade bilden. Ljudet blir förvrängt, eller också får du inget ljud alls vid uppspelning. Du får upp meddelandet "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE/SMUTSIGA HUVUDEN, ANVÄND RENG.KASSETT". Om du upptäcker något av dessa symptom kan du rengöra videohuvudena med Canons DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette*, eller med en vanlig torrengöringskassett. Om symptomen återkommer efter rengöringen kan videokassetten vara defekt. Använd den inte mer. * Tillgänglighet varierar. Bild 1 Bild 2 Följande situationer kan orsaka smuts på videohuvudena: Om du använder kameran i fuktiga eller varma miljöer. Om du använder skadade eller smutsiga videoband. Om du använder kameran i dammiga miljöer. Om du använder kameran under lång tid utan att rengöra videohuvudena. OBSERVERA Om du ska göra en viktig inspelning kan du börja med att rengöra videohuvudena och göra en provinspelning. Det är också en bra idé att rengöra videohuvudena när du har använt kameran, innan du stuvar undan den. Tänk på att våtrengöringskassetter kan skada den här kameran. Om du spelar in videoband med smutsiga videohuvuden, kan du ev. få problem vid uppspelningen även efter rengöring.

3 Viktiga anvisningar VARNING! DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET. DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN. SV VARNING! DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT. FÖRSIKTIGT: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR. FÖRSIKTIGT: NÄR KAMERAN INTE ANVÄNDS BÖR DU KOPPLA UR NÄTKABELN. Inledning Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Se till att nätkabeln alltid är lättillgänglig, så att du kan koppla ur den i händelse av fara. Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Du får inte heller placera den i trånga utrymmen. Det kan orsaka värmealstring som kan leda till deformering av plasthöljet, elstöt eller eldsvåda. ID-brickan sitter på adapterns undersida. Om du använder något annat än den kompakta nätadaptern CA-590E kan kameran gå sönder. Endast EU (och EEA). Den här symbolen anger att produkten inte får avyttras tillsammans med hushållsavfallet; enligt WEEE-direktiv 2002/96/EC och inhemsk lagstiftning. Produkten ska i stället överlämnas till speciellt uppsamlingsställe, t.ex. i samband med inköp av en ny, liknande produkt eller till auktoriserad uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning (EEE). Felaktig hantering av den här typen av avfall kan få negativa följder för miljön och för människors hälsa, på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan genereras av den här typen av utrustning. Samtidigt bidrar en korrekt hantering av sådant här avfall till ett mer effektivt utnyttjande av naturresurser. Mer information om hur du avyttrar utrustning för återvinning får du hos ditt lokala kommunkontor, avdelningen för avfallshantering, godkända WEEE-planer eller hos din lokala avfallshanterare. Om du vill ha mer information om retur och återvinning av WEEE-produkter, gå till www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)

4 Innehåll Inledning Om den här handboken... 6 Lära känna kameran Medföljande tillbehör... 8 Komponentförteckning... 9 Skärmbilder... 11 Förberedelser Att komma igång Ladda batteriet... 13 Installera backupbatteriet... 14 Sätta i och ta ur ett videoband... 15 Förberedelse av kameran... 16 Justera bildskärmen... 16 Använda menyerna Välja ett alternativ i -menyn... 17 Välja alternativ i inställningsmenyerna... 18 Inställningar när du startar kameran första gången Byta språk... 19 Byta tidszon... 19 Ställa in datum och klocka... 20 Grundläggande funktioner Inspelning Spela in video... 21 Zooma... 22 Uppspelning Spela upp video... 23 Söka slutet på den sista sekvensen... 24 Förstora den uppspelade bilden... 24 Avancerade funktioner Listor över menyalternativ - meny... 25 Inställningsmenyer... 25 Kamerainställningar (digital zoom, bildstabilisator, etc.)... 25 Videoinställningar (inspelningssätt, TV-typ, etc.)... 27 Ljudinställningar (ljudmodell, vindskydd, etc.)... 27 Skärminställningar (ljusstyrka, språk, etc.)... 27 Systeminställningar (ljudsignaler, etc.)... 29 Ställa in datum/klocka... 29 Inspelningsprogram Använda inspelningsprogram... 30 :Ändra slutartid och använda specialfunktioner... 31 Bildjusteringar: exponering, fokus och färg Justera exponeringen manuellt... 32 Fokusera manuellt... 33 Vitbalansering... 34

5 Bildeffekter...35 Spela in och spela upp ljud Ljudinspelningsmetod...35 Ljuduppspelningsmetoder...36 Övriga funktioner Datakod...37 Självutlösaren...37 Digitala effekter...38 Externa anslutningar Ansluta till TV eller videoenhet Kopplingsschema...40 Spela upp på TV...42 Spela in på videoenhet eller digital videoinspelare...42 Digital videodubbning...43 Ansluta till en dator Kopplingsschema för datorer...45 Överföra videoinspelningar...46 Allmän information Problem? Felsökning...47 Meddelandelista...49 Gör så här Hanteringsanvisningar...51 Underhåll/Övrigt...53 Använda kameran utomlands...55 Allmän information Systemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder)...56 Extra tillbehör...57 Tekniska data...59 Index...61 SV Inledning

Inställningar när du startar kameran första gången 6 Om den här handboken Tack för att du har valt Canons MD120/MD111/MD110/MD101. Läs igenom den här handboken noga innan du använder kameran, och spara den sedan som referens. Om du får problem med kameran, använd gärna Felsökningstabellen ( 47). Så här läser du handboken VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift. OBSERVERA: Ytterligare information, som kompletterar de grundläggande anvisningarna. KONTROLLERA: Begränsningar, i det fall den beskrivna funktionen inte gäller för alla driftslägen/arbetssätt (om kameran ska vara inställd på visst arbetssätt, etc.). : Sidhänvisning. : Alternativ eller funktion som endast gäller en viss kameramodell. Skärm avser kamerans bildskärm och sökarens skärm. De foton som används i handboken är simulerade bilder som har tagits med en stillbildskamera. Om inte annat anges avser illustrationerna i handboken modell. Inställningar när du startar kameran första gången Menyalternativets standardinställning Knappar och reglage som kan manövreras Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. Menyalternativ i fetstil anger standardinställningen (t.ex. [ON], [OFF]). Namn på knappar och reglage, förutom kamerans joystick, skrivs i en "knapp"-ram (t.ex. ). Byta språk Du kan byta språk på skärminfo och menyer. Listan över tillgängliga språk beror på var du köpte kameran. Språkuppsättning A Engelska, tyska, spanska, franska, italienska, polska, rumänska, turkiska, ryska, ukrainska, arabiska och persiska. Språkuppsättning B Engelska, förenklad kinesiska, traditionell kinesiska och thai. Standardinställning DISPLAY SETUP/ LANGUAGE ENGLISH ( 19) 1 Tryck på. -ikonen 2 Välj ( ) och tryck på ( ) att öppna för inställningsmenyerna. Välj ( ) [DISPLAY SETUP/ 3 ] och tryck ( ). på Välj ( ) [LANGUAGE] 4 och tryck på ( ). Välj ( 5 ) önskat alternativ och tryck ( ). på Tryck på 6 för att stänga menyn. OBS Om kamerans joystick och joystickguiden Med kamerans minijoystick kan du styra flera olika funktioner, välja inställningar och göra ändringar i kamerans menyer. Du väljer ett alternativ eller ändrar en inställning genom att trycka kamerans joystick uppåt, nedåt, åt vänster eller höger (, ). Spara inställningarna eller bekräfta en åtgärd genom att trycka mitt på kamerans joystick ( ). I menyerna anges detta med en joystickikon.

7 Joystickfunktionerna förändras beroende på valt arbetssätt. Det finns en joystickguide som visar vilka funktioner som gäller beroende på vald inställning. Inspelning: Uppspelning: SV EXP FOCUS Om de olika arbetssätten Kamerans arbetssätt avgörs av -reglagets position. I manualen anger att en funktion avser angivet arbetssätt och anger att funktionen inte är tillgänglig. Om det inte finns några ikoner för arbetssätt, är funktionen tillgänglig oavsett inställning. Inledning Arbetssätt -brytare Ikon på skärmen Manöver CAMERA Spela in video på band 21 PLAY Spela upp video från band 23 Varumärken är ett varumärke. Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. och har registrerats i USA och andra länder. Namn och produkter som inte har nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive företag.

8 Lära känna kameran Lär a känn a kam eran Medföljande tillbehör CA-590E Kompakt nätadapter (inkl. nätkabel) BP-2L5 Laddningsbart batteri Litiumbatteri knappmodell CR1616 STV-250N Stereovideokabel

Lära känna kameran 9 Komponentförteckning Från vänster Från höger Linsskyddsreglage ( 21) ( öppet, stängt) CHARGE, laddningsindikator ( 13) Högtalare AV-uttag ( 40) MIC, mikrofonuttag ( 36) DV-uttag ( 40, 45) Kontaktskydd Handrem ( 16) Fäste för halsrem ( 58) Låsknapp -brytare ( 7) Stereomikrofon Namn på knappar och reglage, förutom kamerans joystick, skrivs i en "knapp"-ram (t.ex. ). SV Inledning Framifrån

10 Lära känna kameran Bakifrån Ovanifrån Sökare ( 16) Knapp för dioptrijustering ( 16) BATT, batterifrigörare ( 13) LCD-skärm ( 16) Fack för backupbatteri ( 14) Start/Stopp-knapp ( 21) Serienummer, batterifäste ( 13) DC IN-uttag ( 13) D.EFFECTS-knapp ( 38) FUNC-knapp ( 17, 25) Joystick ( 6) Zoomspak ( 22) Programväljare ( 30) Enkel inspelning Inspelningsprogram Kassettfack ( 15) OPEN/EJECT Öppna/Mata ut ( 15) Lucka över kassettfack ( 15) Stativuttag ( 22) Namn på knappar och reglage, förutom kamerans joystick, skrivs i en "knapp"-ram (t.ex. ). Underifrån

Lära känna kameran 11 Skärmbilder SV Inspelning Zoom ( 22), Exponering ( 32) Inspelningsprogram ( 30) Vitbalansering ( 34) Bildeffekt ( 35) Digitala effekter ( 38) Kondensvarning ( 54) Slutartid ( 31) Självutlösare ( 37) Justering av exponeringen ( 32) Manuell fokusering ( 33) Bildstabilisator ( 26) Uppspelning Inspelningsmetod ( 27) Bandmatning Tidskod (timmar : minuter : sekunder) Återstående bandlängd Återstående batteriladdning Widescreen 16:9 ( 26) Vindskydd avstängt ( 27) Ljudinspelningsmetod ( 35) Varning, backupbatteriet börjar ta slut Nivåmarkering ( 28) Inspelningspåminnelse Arbetssätt ( 7) Metod för ljuduppspelning ( 36) Sökfönster END SEARCH ( 24) Uppspelningstid (timmar : minuter : sekunder : bildrutor) Joystickguide ( 6) Datakod ( 37) Inledning

12 Lära känna kameran Bandmatning Inspelning, Inspelningspaus, Stopp, Utmatning, Snabbspola framåt, Snabbspola bakåt, Uppspelning, Uppspelningspaus, Snabb uppspelning framåt, Uppspelning bakåt Återstående bandlängd Anger i minuter hur mycket som återstår av bandet. rör sig under inspelningen. När bandet når slutet ändras indikatorn till en END. Om återstående tid är mindre än 15 sekunder kan ev. inte återstående bandtid visas. En korrekt indikering av återstående bandlängd hänger på bandets skick. Men du ska självklart kunna spela in det antal minuter som anges på videokassettens etikett (t.ex. 85 minuter). Återstående batteriladdning Om börjar blinka rött bör du byta till ett fulladdat batteri. Om du ansluter ett tomt laddningsbart batteri stängs ev. strömmen av utan att visas. Hur korrekt indikeringen av återstående batteriladdning blir, beror på hur kameran och det laddningsbara batteriet används. Varning, backupbatteriet börjar ta slut blinkar rött om litiumbatteriet (knappmodell) inte är installerat eller om det behöver bytas. Inspelningspåminnelse Kameran räknar från en till tio sekunder när du startar inspelningen. På så sätt undviker du att spela in för korta sekvenser.

Att komma igång 13 För ber edelser At t komm a igån g Att komma igång Ladda batteriet Kameran kan drivas med laddningsbart batteri eller med en nätadapter. Batteriet måste laddas innan du använder det. Du måste ta bort batteriets kontaktskydd innan du sätter fast batteriet. 1 Stäng av kameran. 2 Anslut det laddningsbara batteriet till kameran. Tryck batteriet försiktigt nedåt tills det fäster med ett klickljud. CHARGE, laddningsindikator DC IN-uttag SV Förberedelser 3 Anslut nätkabeln till den kompakta nätadaptern. 4 Anslut nätkabeln till ett vanligt BATT.-frigörare eluttag. Anslut nätadaptern till kamerans DC IN-uttag. Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider De tider som anges i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på laddningen eller de rådande förhållandena vid inspelning/uppspelning. Laddningsbart batteri BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Laddningstid 145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 min. Maximala inspelningstider Sökare 105 min. 120 min. 145 min. 250 min. 305 min. LCD [NORMAL] 100 min. 120 min. 145 min. 245 min. 300 min. LCD [BRIGHT/KRAFTIG] 95 min. 110 min. 135 min. 230 min. 280 min. Normala inspelningstider* Sökare 60 min. 65 min. 80 min. 135 min. 165 min. LCD [NORMAL] 55 min. 65 min. 80 min. 130 min. 165 min. LCD [BRIGHT/KRAFTIG] 50 min. 60 min. 75 min. 125 min. 155 min. Uppspelningstider 110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 min. * Ungefärliga tider för inspelning, med upprepad manövrering av start-/stoppknapp, zoomspak, strömbrytare.

14 Att komma igång 5 Anslut nätadaptern till kamerans DC IN-uttag. Laddningsindikatorn (CHARGE) blinkar. Indikatorn lyser med fast sken när laddningen är klar. Du kan även använda nätadaptern utan att ansluta det laddningsbara batteriet.om batteriet är anslutet när du kopplar in nätadaptern, förbrukas inte batteriets laddning. NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT 1 Koppla loss nätadaptern från kameran. 2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget och från nätadaptern. LOSSA BATTERIET Tryck på BATT. för att frigöra batteriet. Lyft batteriet uppåt och dra ut det. VIKTIGT Eventuellt kan nätadaptern låta lite när den används. Det här innebär inte att något är fel. Vi rekommenderar att du laddar batteriet i temperaturer mellan 10 ºC och 30 ºC. Utanför temperaturomfånget 0 ºC till 40 ºC går inte laddningen igång. Du får inte ansluta elektrisk utrustning, som inte uttryckligen rekommenderas för detta, till kamerans DC IN-uttag eller till den kompakta nätadaptern. Undvik maskinfel och överhettning genom att aldrig ansluta den medföljande nätadaptern till spänningsomvandlare för utlandsresor eller till specialeluttag som t.ex. på flygplan eller båtar, växelriktare, etc. OBSERVERA Laddningsindikatorn (CHARGE) fungerar också som en ungefärlig mätare av batteriets laddning. Lyser med fast sken: Batteriet är fulladdat. Blinkar ungefär två gånger per sekund: Över 50 % av laddningen är kvar. Blinkar ungefär en gång per sekund: Mindre än 50 % av laddningen är kvar. Laddningstiden varierar beroende på omgivande temperatur och batteriets allmänna skick. I riktigt kalla miljöer minskar batteriladdningens varaktighet. Vi rekommenderar att du förbereder batterier för 2-3 gånger så lång inspelningstid som du tror kommer att krävas. Installera backupbatteriet Backupbatteriet (litiumbatteri av knapptyp CR1616) bibehåller inställningen av kamerans datum, klocka ( 19) och andra inställningar medan strömmen är urkopplad. Koppla kameran till en strömkälla när du ska byta backupbatteriet, annars tappar du inställningarna.

Att komma igång 15 1 Om ett laddningsbart batteri är anslutet måste du först ta loss det. 2 Öppna locket över backupbatteriet. 3 Sätt i backupbatteriet med + -sidan vänd utåt. 2 Sätt i videobandet. Placera bandet med fönstret vänt mot handremmen. Dra bandet rakt ut när det är dags att ta ur det. 3 Tryck på -märket på kassettfacket tills du hör ett klickljud. SV 4 Stäng locket. OBSERVERA Backupbatteriet håller ungefär ett år. blinkar rött när det är dags att byta batteriet. Sätta i och ta ur ett videoband Använd endast videoband märkta med -logotypen. 4 Vänta tills kassettfacket har fällts in (automatiskt) och stäng därefter luckan över facket. VIKTIGT Du får inte försöka hindra eller trycka på kassettfacket när det öppnas/stängs automatiskt. Du får inte heller försöka stänga luckan innan kassettfacket har fällts in helt. Se till att du inte klämmer fingrarna i kassettfackets lucka. Förberedelser OBSERVERA Om kameran är ansluten till en strömkälla kan du sätta i/ta ur videoband även om - väljaren står på. 1 Skjut OPEN/EJECT så långt det går i pilens riktning och öppna luckan över kassettfacket. Kassettfacket öppnas automatiskt.

16 Att komma igång Förberedelse av kameran Justera bildskärmen Vrida LCD-panelen Öppna LCD-panelen 90 grader. Panelen kan vridas 90 grader nedåt. 180 90 1 Starta kameran. 2 För linsskyddsreglaget nedåt mot för att öppna linsskyddet. 3 Justera sökaren. Låt LCD-panelen vara stängd om du vill använda sökaren. Justera dioptriinställningen efter behov. 4 Dra åt handremmen. Justera handremmen så att du kan nå zoomspaken med pekfingret och start- /stoppknappen med tummen. Du kan vrida panelen 180 grader mot objektivet (så kan motivet se bilden på bildskärmen medan du använder sökaren). 180 graders vridning är också praktiskt om du vill få med dig själv vid inspelning med självutlösare. Motivet ser bilden på bildskärmen

Använda menyerna 17 Bakgrundsbelysning Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka på normal eller ljus. ( 17) 1 Tryck på. 2 Välj ( ) -ikonen och tryck på ( ) för att öppna inställningsmenyerna. 3 Välj ( ) [ DISPLAY SETUP/ ] och tryck på ( ). 4 Välj ( ) [BACKLIGHT] och tryck på ( ). 5 Välj ( ) önskat alternativ och tryck på ( ). 6 Tryck på för att stänga menyn. OBSERVERA Den här inställningen påverkar inte inspelningens eller sökarens ljusstyrka. Alternativet [BRIGHT/KRAFTIG] drar mer ström och förbrukar batteriets laddning snabbare. Använda menyerna Anvä nda m enyer na Flera av kamerans funktioner kan justeras via de menyer som öppnas när du trycker på -knappen ( ). Mer information om menyalternativ och inställningar finns i Listor över menyalternativ ( 25). Välja ett alternativ i -menyn SV Förberedelser 1 Tryck på. 2 Välj ( ) ikonen (vänster kolumn) för den funktion du vill justera 3 Välj ( ) önskad inställning bland de olika alternativen på raden längst ner. Valt alternativ markeras med ljusblått. Icke aktiva menyalternativ gråskuggas.

18 Använda menyerna 4 Tryck på för att spara inställningarna och stänga menyn. Du kan när som helst trycka på och stänga menyn. För vissa inställningar måste du trycka på ( ) och göra ytterligare val. Följ instruktionerna på bildskärmen (som t.ex. joystickikonen, små pilar, etc.). Välja alternativ i inställningsmenyerna Titeln för vald meny visas överst på skärmen och därunder ser du en lista över inställningarna. 4 Välj ( ) den inställning som ska justeras och tryck på ( ). En orange ram visar vilket menyalternativ som valdes. Icke aktiva menyalternativ gråskuggas. Du återgår till menyvalet genom att välja ( ) [ RETURN] och tryck på ( ). 5 Välj ( ) önskat alternativ och tryck på ( ) för att spara din inställning. 6 Tryck på. Du kan när som helst trycka på och stänga menyn. 1 Tryck på. 2 Välj ( ) -ikonen och tryck på ( ) för att öppna inställningsmenyerna. Eller håll intryckt i minst två sekunder, så kommer du direkt till inställningsmenyerna. 3 Välj ( ) önskad meny i vänster kolumn och tryck på ( ).

Inställningar när du startar kameran första gången 19 Inställningar när du startar kameran första gången Inställnin gar n är d u start ar kam era n för sta gån gen Byta tidszon Standardinställning SV Byta språk Du kan byta språk på skärminfo och menyer. Listan över tillgängliga språk beror på var du köpte kameran. DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS Språkuppsättning A Engelska, tyska, spanska, franska, italienska, polska, rumänska, turkiska, ryska, ukrainska, arabiska och persiska. Språkuppsättning B Engelska, förenklad kinesiska, traditionell kinesiska och thai. ( 17) DISPLAY SETUP/ LANGUAGE ENGLISH Standardinställning 1 Tryck på. 2 Välj ( ) -ikonen och tryck på ( ) för att öppna inställningsmenyerna. 3 Välj ( ) [DISPLAY SETUP/ ] och tryck på ( ). 4 Välj ( ) [LANGUAGE/SPRÅK] och tryck på ( ). 5 Välj ( ) önskat alternativ och tryck på ( ). 6 Tryck på för att stänga menyn. OBSERVERA Om du av misstag bytte till fel språk, följ - markeringarna jämte menyn för att återgå till standardinställningen. ( 17) 1 Tryck på. 2 Välj ( ) -ikonen och tryck på ( ) för att öppna inställningsmenyerna. 3 Välj ( ) [DATE/TIME SETUP- DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING] och tryck på ( ). 4 Välj ( ) [T.ZONE/DST-TIDSZON/ SOMMARTID] och tryck på ( ). Du får upp menyn för inställning av tidszon. Standardinställningen är Paris eller Singapore, beroende på inköpsregion. 5 Välj ( ) din tidszon och tryck på ( ). Om du vill använda sommartid, välj en -märkt tidszon. 6 Tryck på för att stänga menyn. Tidszoner När du har ställt in tidszon, datum och klocka, behöver du inte ställa om kamerans klocka om du reser till en annan tidszon. Välj en tidszon som avser det datum och klockslag som visas på skärmen. Förberedelser

20 Inställningar när du startar kameran första gången Ställa in datum och klocka DATE/TIME SETUP DATE/TIME 1.JAN.2007 12:00 AM ( 17) 1 Tryck på. 2 Välj ( ) -ikonen och tryck på ( ) för att öppna inställningsmenyerna. 3 Välj ( ) [DATE/TIME SETUP- DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING] och tryck på ( ). 4 Välj ( ) [DATE/TIME-DATUM/ KLOCKSLAG] och tryck på ( ). Blinkande pilar visas runt datumets första fält. 5 Använd kamerans joystick ( ) för att ställa in data i fälten och gå till ( ) nästa fält. 6 Starta klockan genom att trycka på ( ). 7 Tryck på för att stänga menyn. OBSERVERA Du kan även byta datumformat ( 29).

Inspelning 21 Grun dlägga nde f unktione r Inspelning Inspelning GRANSKA DEN SENAST INSPELADE SEKVENSEN SV Spela in video Innan du spelar in Börja med en provinspelning, så att kameran verkligen fungerar som den ska. Vid behov rengör du videohuvudena ( 2). ( 7) EXP 1 För linsskyddsreglaget nedåt mot för att öppna linsskyddet. 2 Tryck in låsknappen och håll kvar, och ställ in -väljaren på CAMERA. 3 Starta inspelningen genom att trycka på Start/Stop. Pausa inspelningen genom att trycka på Start/Stop en gång till. FOCUS 1 Ställ programväljaren på. 2 Om joystickguiden inte dyker upp på skärmen, tryck på ( ). 3 Tryck kamerans joystick ( ) i riktning mot och släpp. Kameran spelar upp de sista sekunderna av den senaste inspelningen och ställer därefter kameran på inspelningspaus. Genom att trycka kamerans joystick ( ) i riktning mot eller ( ) mot spelas bandet upp (bakåt resp. framåt) och du får möjlighet att söka efter den punkt där inspelningen ska börja. NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN 1 Stäng linsskyddet och LCD-panelen. 2 Stäng av kameran. 3 Ta ur videobandet. 4 Koppla ur strömmen och lossa batteriet. Grundläggande funktioner OBSERVERA Om inspelningstiden: Genom att byta inspelningssätt kan du förändra videokvaliteten och därmed även tillgänglig inspelningstid ( 27).

22 Inspelning Tidigare inspelningar, som spelas över av ny inspelning, kan inte återskapas. Du bör därför leta upp slutet av den sista inspelningen innan du gör en ny inspelning ( 24). För att skydda bandet och videohuvudena övergår kameran i stoppläge ( ) efter en inspelningspaus ( ) på mer än 4 minuter och 30 sekunder. Återuppta inspelningen genom att trycka på Start/Stop. Vid inspelning i mycket högljudda miljöer (som t.ex. vid fyrverkerier eller på konserter), kan ljudet bli förvrängt alternativt inspelat med fel ljudnivåer. Det här innebär inte att något är fel. Om energisparläget: För att spara ström när kameran drivs med batteri, stängs kameran av automatiskt om inga knappar manövreras under fem minuter ( 29). För att aktivera kameran igen måste du stänga av den (OFF) och därefter starta den igen (ON). Om bildskärmen och sökaren: Skärmarna är tillverkade med en högprecisionsteknik där över 99,99% av bildpunkterna fungerar enligt specifikationen. Under 0,01% av bildpunkterna kan då och då uppträda som svarta, röda, blå eller gröna prickar. Det här har ingen effekt på den inspelade bilden och innebär inte att något är fel. Om du använder stativ: Utsätt inte sökaren för direkt solljus. Den kan smälta (på grund av ljuskoncentrationen i linsen). Använd inte stativ med en monteringsskruv som är längre än 5,5 mm. Den kan skada kameran. När du spelar in video, försök att få så lugna, stabila bilder som möjligt.: Om du rör kameran för mycket när du filmar, zoomar och panorerar i hög hastighet, får du stressade, oroliga inspelningar. I extrema fall kan uppspelningen av sådana sekvenser faktiskt orsaka åksjuka. Om du drabbas av något som liknar åksjuka bör du omedelbart avbryta uppspelningen och ta en paus. Zooma KONTROLLERA ( 7) : Utöver den optiska zoomen har du även en digital zoom ( 26) ( upp till 1000x, upp till 800x). Zooma ut Zooma in Optisk zoom ( 35x, 30x ) Flytta zoomspaken mot W för att zooma ut (vidvinkel). Flytta spaken mot T för att zooma in (telefoto). Du kan även ändra zoomens hastighet ( 26). Välj en av tre fasta zoomhastigheter, eller en variabel hastighet som avgörs av hur du manövrerar zoomspaken. Tryck försiktigt för en långsam zoom och tryck hårdare för en snabbare reaktion. OBSERVERA Om du väljer [VARIABLE/VARIABEL] ökar zoomhastigheten vid inspelningspaus. Stå minst 1 m ifrån motivet. Med vidvinkel kan du fokusera på motiv som befinner sig så nära som 1 cm.

Uppspelning 23 Uppspelning Uppspe ln in g Spela upp video Bandet kan spelas upp på bildskärmen eller i sökaren (med stängd LCD-panel). Du kan också vrida LCD-panelen och stänga den med skärmen vänd utåt. ( 7) 1 Tryck in låsknappen och håll kvar, och ställ in -väljaren på PLAY. 2 Om joystickguiden inte dyker upp på skärmen, tryck på ( ). 3 Leta upp den punkt varifrån uppspelningen ska starta. Tryck kamerans joystick ( ) i riktning mot för att spola tillbaka bandet eller ( ) mot för att snabbspola framåt. 4 Starta uppspelningen genom att trycka kamerans joystick ( ) mot /. VID UPPSPELNING 5 Pausa uppspelningen genom att trycka kamerans joystick ( ) mot / en gång till. 6 Avbryt uppspelningen genom att trycka kamerans joystick ( ) mot. STÄLLA IN VOLYMEN 1 Tryck på. 2 Välj ( ) [ SPEAKER VOLUME/ HÖGTALAR VOLYM] och ställ in ( ) volymen. Ljudet från den inbyggda högtalaren stängs av om du stänger LCD-panelen eller om STV-250N stereovideokabeln är ansluten till AV-uttaget. Om du stänger av volymen helt förvandlas ikonen till en. 3 Tryck på för att stänga menyn. SPECIELLA UPPSPELNINGSSÄTT Det hörs inget ljud när du använder de här uppspelningssätten. Snabb uppspelning: Tryck kamerans joystick ( ) mot eller ( ) mot. Håll kamerans joystick intryckt för att snabbspola bandet bakåt/framåt under pågående uppspelning. OBSERVERA Du kan visa datum och klockslag för inspelningen ( 37). I vissa specialuppspelningslägen kan du få problem med uppspelningsbilden (fyrkantiga artefakter, ränder, etc.). För att skydda bandet och videohuvudena övergår kameran i stoppläge ( ) efter en uppspelningspaus ( ) på mer än 4 minuter och 30 sekunder. Återgå till uppspelningen genom att trycka kamerans joystick ( ) mot /. SV Grundläggande funktioner

24 Uppspelning Söka slutet på den sista sekvensen När du har spelat upp ett band kan du använda den här funktionen för att hitta slutet på den sista sekvensen och fortsätta spela in därifrån. KONTROLLERA Förstora den uppspelade bilden Den stillbild eller video som visas på skärmen kan förstoras upp till fem gånger. Du kan också välja vilken del av bilden som ska förstoras. ( 7) Avbryt uppspelningen innan du aktiverar den här funktionen. ( 17) 1 Tryck på. 2 Välj ( ) [ END SEARCH/ SLUTSÖKNING] och tryck på ( ). 3 Välj ( ) EXECUTE/UTFÖR] och tryck på ( ). END SEARCH visas på skärmen. Kameran snabbspolar bandet bakåt/ framåt, spelar upp de sista sekunderna av inspelningen och stannar. Avbryt sökningen genom att trycka kamerans joystick ( ) mot. OBSERVERA Det går inte att söka inspelningens slut om bandet har tagits ut ur kameran. Om det finns tomma avsnitt mellan inspelningarna fungerar ev. inte den här funktionen. 1 Flytta zoomspaken mot T. Bilden förstoras två gånger och en ram visas som anger vilken del av bilden som har förstorats. Om du vill förstora bilden ytterligare, flytta zoomspaken mot T. Om du vill reducera förstoringsgraden, flytta zoomspaken mot W. visas vid de bilder som inte kan förstoras. 2 Välj (, ) den förstorade delen av bilden med kamerans joystick. Om du vill avbryta förstoringen, flytta zoomspaken mot W tills ramen försvinner. VIKTIGT Förstoringsramen ersätter joystickguiden på skärmen. Avbryt förstoringen för att återgå till normal uppspelning.

Listor över menyalternativ 25 Ava ncera de fun ktioner Listor över menyalt ernativ Listor över menyalternativ Icke aktiva menyalternativ gråskuggas. Mer information om hur du väljer ett alternativ finns under Använda menyerna ( 17). SPEAKER VOLUME ( 23) Ställ in ( ) volymen med kamerans joystick. SV - meny Recording programs ( 30) REC PAUSE ( 43) Programväljare: [ PROGRAM AE],[ PORTRAIT/ PORTRÄTT], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/NATT], [ SNOW/SNÖ], [ [BEACH/STRAND], [ SUNSET/ SOLNEDGÅNG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/FYRVERKERI] Tryck på ( ) för att ställa kameran på inspelningspaus. END SEARCH ( 24) Sök genom att trycka på ( ). White balance ( 34) Programväljare: [ AUTO], [ DAYLIGHT/DAGSLJUS], [ TUNGSTEN/KONSTLJUS], [SET/STÄLL IN] Image effect ( 35) Programväljare: [ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV], [ VIVID/KRAFTIG], [ NEUTRAL], [ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER] Inställningsmenyer Kam erain ställningar (dig ita l zoom, bildstabilisato r, etc.) CAMERA SETUP SHUTTER ( 31) Programväljare: Inspelningsprogram: [ PROGRAM AE] [ AUTO], [1/50], [1/120], [1/250], [1/500], [1/1000] [1/2000] A.SL SHUTTER Avancerade funktioner Digital effects ( 38) Programväljare: [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV], [ FADER/TONING], [ EFFECT/ EFFEKT] [ ON], [ OFF] Den här kameran använder automatiskt en lång slutartid för att skapa ljusare inspelningar i miljöer med svagt ljus. Kameran använder slutartider på upp till 1/25.

26 Listor över menyalternativ Om du får en eftersläpning i bilden kan du stänga av funktionen lång slutartid ([ OFF]). D.ZOOM [ OFF], [ 105X], [ 1000X] [ OFF], [ 90X], [ 800X] Fastställer den digitala zoomens arbetssätt. Vid aktivering övergår kameran automatiskt till digital zoom när du zoomar in utanför den optiska zoomens räckvidd. Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, d.v.s. bildens upplösning blir sämre ju mer du zoomar in. Den digitala zoomindikatorn blir ljusblå från 30x upp till 105x (endast : 90x) och mörkblå från 105x (endast : 90x) upp till 1000x (endast : 800x). Den digitala zoomen kan inte användas om du använder inspelningsprogrammet [ NIGHT/NATT]. ZOOM SPEED [ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/HASTIGHET 3], [ SPEED 2/HASTIGHET 2], [ SPEED 1/HASTIGHET 1] Om du väljer [ VARIABLE/ VARIABEL] avgörs zoomens hastighet av hur du manövrerar zoomspaken: Tryck försiktigt för en långsam zoom och tryck hårdare för en snabbare reaktion. Du får de högsta zoomhastigheterna med [ VARIABLE/VARIABEL]. Av de fasta zoomhastigheterna är [ SPEED 3/HASTIGHET 3] den snabbaste och [ SPEED 1/ HASTIGHET 1] den långsammaste. IMG STAB Programväljare: [ ON], [ OFF] Bildstabilisatorn kompenserar för kameraskakningar, även vid maximal telefoto. Bildstabilisatorn är utformad så att den kompenserar för en normal nivå av kameraskakningar. Den är ev. inte lika effektiv om du spelar in i mörka miljöer med inspelningsprogrammet [ NIGHT/NATT]. Bildstabilisatorn kan inte stängas av om programväljaren står på. Vi rekommenderar att du ställer in bildstabilisatorn på [ OFF] om du använder stativ. WIDESCREEN [ ON], [ OFF] Kameran använder hela CCD-sensorns kapacitet och ger då högupplöst 16:9- format. Eftersom kamerans skärmar har ett sidförhållande på 16:9 hamnar inspelningar med sidförhållandet 4:3 i mitten av skärmen, med svarta ränder på sidorna. Spela upp en bredbildsinspelning: TVapparater som är kompatibla med systemet Video ID-1 går automatiskt över till bredbildsformat (16:9). I annat fall får du ändra sidförhållandet manuellt. Om du ska spela upp på en TV med normalt sidförhållande (4:3), måste du även ändra inställningen [TV TYPE] ( 27). SELF TIMER ( 37) [ ON], [ OFF]

Listor över menyalternativ 27 Vide oinställning ar (inspelning ssätt, T V-typ, etc. ) VCR SETUP REC MODE AUDIO SETUP OUTPUT CH ( 36) SV [ STD PLAY], [ LONG PLAY] Vid inspelning i LP-läge får du en 1,5 gång så lång tillgänglig inspelningstid på bandet. Vid uppspelning av LP-inspelningar kan du, beroende på bandets skick (lång användning, felaktigheter, etc.) ev. drabbas av vissa bildstörningar (fyrkantiga artefakter, ränder, etc.) i den uppspelade bilden. Om det handlar om riktigt viktiga inspelningar rekommenderar vi att du använder SP-inställningen. Om du spelar in i både SP och LP på samma band, kan du vid uppspelning drabbas av vissa bildstörningar i skarvarna mellan de olika inspelningsmetoderna. Om du spelar upp band på den här kameran, som har spelats in i LP-läge på en annan kamera, eller tvärtom, kan du drabbas av bildstörningar eller korta ljudavbrott. TV TYPE [ NORMAL TV], [ WIDE TV] För att du ska kunna se hela bilden, med korrekt sidförhållande, bör du välja inställningar som överensstämmer med den typ av TV som kameran är ansluten till. [NORMAL TV]: TV-apparat med sidförhållandet 4:3. [WIDE TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9. [ L/R], [ L/L], [ R/R] WIND SCREEN Programväljare: [ AUTO], [ OFF ] Kameran kan reducera bakgrundsljud (ex. vind) automatiskt vid inspelning utomhus. Vindskyddet kan inte stängas av om programväljaren står på. 12bit AUDIO ( 36) [ STEREO1], [ STEREO2], [ MIX/FIXED-MIX/FAST], [ MIX/ VAR.-MIX/VARIABEL] MIX BALANCE ( 36) Om [12bit AUDIO] är inställd på [ MIX/ VAR.-MIX/VARIABEL], kan du justera ( ) ljudbalansen med kamerans joystick. Kameran bibehåller ljudbalansinställningen, men när du stänger av kameran återgår [12bit AUDIO] till [ STEREO1]. AUDIO MODE Avancerade funktioner Ljudinst ällningar (ljudmodell, vindskydd, etc.) [ 16bit], [ 12bit]

28 Listor över menyalternativ Skärminställningar (ljusstyrka, språk, etc. ) DISPLAY SETUP BRIGHTNESS Justera ( ) bildskärmens ljusstyrka med hjälp av kamerans joystick. En förändring av bildskärmens ljusstyrka påverkar varken sökaren eller inspelningen. BACKLIGHT ( 17) [ NORMAL]*, [ BRIGHT/ KRAFTIG] * Standardinställningen är [BRIGHT/ KRAFTIG] när du driver kameran med den kompakta nätadaptern. TV SCREEN [ ON], [ OFF] [ ON], [ OFF] Om du har valt [ ON] visas kamerans skärminfo även på ev. ansluten TV eller datorskärm. Om datum och klocka visas på kamerans skärm syns den informationen även på ansluten TV, oavsett vald [TV SCREEN/ TV SKÄRM]-inställning. Du stänger av datum/klocka på skärmen med [DATA CODE/DATAKOD]-inställningen ( 29). MARKERS [ OFF], [ LEVEL(WHT)/NIVÅ (VIT)], [ LEVEL(GRY)/NIVÅ (GRÅ)], [ GRID(WHT)/STÖDLINJER(VIT)], [ GRID(GRY)/STÖDLINJER (GRÅ)] Du kan få upp ett rutnät eller en horisontell linje mitt på skärmen. Markeringarna kan visas i vitt eller grått. Använd markeringarna som referens, så att motivet blir korrekt inramat (vertikalt och/eller horisontellt). Markeringarna påverkar inte inspelningen på bandet. DISPLAYS [ ON], [ OFF<PLAYBK>/AV <UPPSPELNING>>] Du kan dölja skärminfon och visa bara den uppspelade bilden på hela skärmen. Bandmatningsinfo visas i cirka två sekunder. Varningsmeddelanden och datakod (om sådan har aktiverats) visas, även om du väljer [ OFF<PLAYBK>/AV <UPPSPELNING>>]. All skärminfo visas om den uppspelade bilden förstoras eller om en digital effekt aktiveras. 6SEC.DATE [ ON], [ OFF] När du startar banduppspelning eller om inspelningens data förändras, visas datum och klocka i cirka sex sekunder.

Listor över menyalternativ 29 DATA CODE ( 37) BEEP SYSTEM SETUP SV [ OFF], [ DATE/DATUM], [ TIME/ KLOCKSLAG], [ DATE & TIME/DATUM & KLOCKSLAG LANGUAGE ( 19) Listan över tillgängliga språk beror på var du köpte kameran. Språkuppsättning A: [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ] Språkuppsättning B: [ENGLISH], [ ], [ ], [ ] DEMO MODE [ ON], [ OFF] Demofunktionen presenterar kamerans viktigaste funktioner. Demon går igång automatiskt när du startar kameran med nätadaptern och lämnar den igång i mer än fem minuter utan att sätta i band/ minneskort. Du avbryter demofunktionen genom att trycka på en knapp, stänga av kameran eller sätta i ett videoband. Syst eminstälningar (ljudsignaler, etc. ) [ HIGH VOLUME/HÖJ VOLYMEN], [ LOW VOLUME/LÅG VOLYM/LÅG VOLYM], [ OFF] Vissa manövrar genererar en ljudsignal, som t.ex. när du startar kameran, självutlösarens nedräkning, etc. Fungerar även som en varningssignal. POWER SAVE [ ON], [ OFF] För att spara ström när kameran drivs med batteri, stängs kameran av automatiskt om inga knappar manövreras under fem minuter. Cirka 30 sekunder innan kameran stängs av visas meddelandet AUTO POWER OFF. Ställa in datum /klocka DATE/TIME SETUP-DATUM/KLOCKSLAG INSTÄLLNING T.ZONE/DST ( 19) DATE/TIME ( 20) DATE FORMAT [Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)/Å.M.D (.)], [M.D.Y (JAN. 1, 2007 12:00 AM)/M.D.Å ( )], [D.M.Y (1, JAN.2007 12:00 AM)/D.M.Å ( )] Ändrar datumformatet för skärminfon. Avancerade funktioner

30 Inspelningsprogram Inspe lningspr ogra m Använda inspelningsprogram Enkel inspelning Kameran justerar fokus, epxonering och övriga inställningar automatiskt. Du behöver bara sikta och trycka. : Inspelningsprogram ( 31) [ PROGRAM AE] Kameran ställer in bländarvärde och slutartid. [ NIGHT/NATT] Med den här funktionen kan du spela in även i svagt ljus. [ SUNSET/ SOLNEDGÅNG] Med den här funktionen spelar du in fantastiska solnedgångar. [ PORTRAIT/PORTRÄTT] Kameran använder en stor bländare, fokuserar på motivet och lägger oskärpa på andra, distraherande detaljer. [ SNOW/SNÖ] Den här funktionen passar bra i en ljusstark skidbacke. På så sätt undviker du underexponering. [ SPOTLIGHT] En funktion som används för inspelning av spotlightbelysta scener. [ SPORTS/SPORT] En funktion som lämpar sig för inspelning av sportscener, som t.ex. tennis eller golf. [ BEACH/STRAND] Med den här funktionen spelar du in på en solig strand. På så sätt undviker du underexponering. [ FIREWORKS/ FYRVERKERI] En funktion som används för inspelning av fyrverkerier.

Inspelningsprogram 31 : Ändra slutartid och använda specialfunktioner Använd autoexponeringen (AE) för att ställa in slutartiden, eller välj någon av de speciella inspelningsprogrammen. KONTROLLERA Programväljare: ( 17) ( 7) Ikon som visar aktuellt inspelningsprogram Önskat alternativ STÄLLA IN SLUTARTIDEN FÖR INSPELNINGSPROGRAMMET [ MENU CAMERA SETUP SHUTTER Önskat alternativ PROGRAM AE] Slutartid, riktlinjer 1/50 Allmänna inspelningar. 1/120 Inspelning av inomhussporter. 1/250, 1/500, 1/1000 Inspelning från en bil eller ett tåg, eller inspelning av rörliga motiv som t.ex. en berg-och-dalbana. 1/2000 Inspelning av utomhussport, som t.ex. golf eller tennis en solig dag. Tänk på att det bara är nämnaren som visas på skärmen - 250 anger en slutartid på 1/250, etc. OBSERVERA Ändra inte programväljarens inställning medan du spelar in. Bildens ljusstyrka kan förändras snabbt. [ PROGRAM AE] - När du ställer in slutartiden blinkar numret på skärmen om det valda värdet inte passar inspelningsförhållandena. Välj i så fall ett annat värde. - Om du använder en lång slutartid i svagt ljus får du en ljusare bild, men bildkvaliteten kan bli sämre och autofokus kanske inte fungerar lika bra. - Bilden kan ev. flimra lite om du spelar in med korta slutartider. - Slutartiden återgår till [ AUTO] om du ställer programväljaren på eller byter inspelningsprogram. [ PORTRAIT/PORTRÄTT]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/STRAND]/[ SNOW/ SNÖ] - Bilden kan se ojämn ut vid uppspelning. [ PORTRAIT/PORTRÄTT] - Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du zoomar in (T). SV Avancerade funktioner

32 Bildjusteringar: exponering, fokus och färg [ NIGHT/NATT] - Rörliga motiv kan lämna en eftersläpning i bilden. - Bildkvaliteten kan bli något lägre än med andra funktioner. - Ev. kan vita prickar synas i bilden. - Autofokus fungerar ev. inte lika bra som med andra funktioner. Fokusera i så fall manuellt. [ SNOW/SNÖ]/[ [BEACH/STRAND] - Motivet blir lätt överexponerat en molnig dag eller i skuggiga miljöer. Kontrollera bilden på skärmen. [ FIREWORKS/FYRVERKERI] Använd stativ, så undviker du kameraskakningar. Bildjusteringar: exponering, fokus och färg Bildjuste ringa r: exp oner in g, foku s och fä rg Justera exponeringen manuellt Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade), och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Det här kan åtgärdas genom att du justerar exponeringen manuellt. KONTROLLERA ( 7) Programväljare: (utom för inspelningsprogrammet [ FIREWORKS/ FYRVERKERI]). EXP BACK 1 Om joystickguiden inte dyker upp på skärmen, tryck på ( ). 2 Tryck kamerans joystick ( ) mot [EXP]. [EXP] på joystickguiden blir ljusblå och exponeringsindikatorn samt det neutrala värdet ±0 visas på skärmen. Om du använder zoomen när exponeringen är låst kan bildens ljusstyrka förändras. 3 Justera ( ) bildens ljusstyrka efter behov. Justeringens omfång och längden på exponeringsindikatorn varierar beroende på hur ljus bilden är från början. Om du trycker kamerans joystick ( ) mot [EXP] en gång till, återgår kameran till autoexponering. 4 Tryck kamerans joystick ( ) mot [BACK/TILLBAKA] för att spara exponeringsinställningen.

Bildjusteringar: exponering, fokus och färg 33 Fokusera manuellt I följande fall fungerar ev. inte autofokusen. Fokusera i så fall manuellt. Reflekterande ytor Motiv med låg kontrast eller utan vertikala ränder Snabbrörliga motiv Genom våta fönster Nattliga vyer 4 Gör om ( ) fokuseringen vid behov. Tryck kamerans joystick ( ) mot så ökar du brännvidden, eller tryck den ( ) mot för en kortare brännvidd. Om du trycker kamerans joystick ( ) mot [FOCUS/FOKUS] igen, återgår kameran till autofokus. 5 Tryck kamerans joystick ( ) mot [BACK/TILLBAKA] för att spara fokusinställningen. OBSERVERA Kameran återgår automatiskt till autofokus om du ställer in programväljaren på. Oändligt fokus Den här funktionen använder du om du vill fokusera på avlägsna motiv, som t.ex. berg eller fyrverkerier. SV KONTROLLERA BACK Programväljare: ( 7) BACK FOCUS 1 Justera zoomen. 2 Om joystickguiden inte dyker upp på skärmen, tryck på ( ). 3 Tryck kamerans joystick ( ) mot [FOCUS/FOKUS] för att aktivera manuell fokusering. [FOCUS/FOKUS] på joystickguiden blir ljusblå och MF visas på skärmen. FOCUS 1 Justera zoomen. 2 Håll kvar kamerans joystick ( ) i riktning mot [FOCUS/FOKUS] i minst två sekunder. visas på skärmen. Om du trycker kamerans joystick ( ) mot [FOCUS/FOKUS] igen, återgår kameran till autofokus. Om du manövrerar zoomen eller kamerans joystick ( ) återgår kameran till manuell fokusering. 3 Tryck kamerans joystick ( ) mot [BACK/TILLBAKA] för att spara fokusinställningen. Avancerade funktioner

34 Bildjusteringar: exponering, fokus och färg Vitbalansering Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i dina inspelningar. KONTROLLERA Programväljare: Alter nativ ( 7) Standardinställning [ AUTO] Inställningarna sköts automatiskt av kameran. Använd den här funktionen när du filmar utomhus. [DAYLIGHT/DAGSLJUS] För inspelning utomhus en solig dag. [TUNGSTEN/KONSTLJUS] För inspelning i lysrör och lysrörsliknande (3-våglängd) belysning. [SET/STÄLL IN] Använd egen vitbalansering i speciella situationer som inte täcks av de övriga alternativen. Med egen vitbalansering garanterar du att vita motiv ser vita ut, oavsett belysning. GÖRA EGEN VITBALANSERING 1 Rikta kameran mot ett vitt föremål, zooma in tills föremålet fyller hela skärmen och tryck på ( ). När inställningen är klar slutar att blinka och lyser med fast sken. Kameran bibehåller dina egna inställningar, även när du stänger av den. 2 Tryck på för att spara inställningen och stänga menyn. OBSERVERA Om du väljer egen vitbalans [ SET/STÄLL IN]: - Gör vitbalanseringen på plats, i korrekt belysning. - Ställ in [D.ZOOM] på [ OFF] ( 26). - Gör om vitbalanseringen om belysningen förändras. - Ibland, beroende på ljuskällan, kan fortsätta blinka i stället för att lysa med fast sken. Men trots det kommer vitbalansen att vara rätt inställd och resultatet bör bli bättre än med [ AUTO]. I följande fall får du ett bättre resultat med egen vitbalansering: - Skiftande ljusförhållanden - Närbilder - Enfärgade motiv (himmel, hav eller skog) - I ljuset från kvicksilverlampa och vissa typer av lysrör ( 17) Ikon för aktuell Vitbalansering Önskat alternativ* * Om du väljer [ SET/STÄLL IN] får du inte trycka på. Fortsätt i stället enligt nedan.

Spela in och spela upp ljud 35 Bildeffekter Med hjälp av bildeffekterna kan du ändra bildens färgmättnad och kontrast, och få ett helt annat resultat. KONTROLLERA Programväljare: Alternativ ( 7) Standardinställning [ IMAGE EFFECT OFF/BILDEFFEKT AV] Inspelning helt utan bildförstärkande effekter. [ VIVID/KRAFTIG] Förstärker bildens kontrast och färgmättnad. [ NEUTRAL] Sänker kontrasten och färgmättnaden för bilder med neutrala toner. [ SOFT SKIN DETAIL/MJUKA HUDDETALJER] Mjukare återgivning av hudtoner för en naturligt vacker återgivning. ( 17) Ikon för aktuell Bildeffekt Spela in och spela upp ljud Spela in och spela upp ljud Ljudinspelningsmetod Du kan ändra kvaliteten på dina ljudinspelningar. KONTROLLERA Alternativ [ 16bit] ( 7) Spelar in ljud med högsta kvalitet. [ 12bit] Standardinställning Spelar in ljud på två kanaler (Stereo 1) och lämnar två kanaler lediga (Stereo 2) för ljudpålägg eller ljudpålägg med extern utrustning. Ljuddubbning kan inte utföras med den här kameran. ( 17) MENU AUDIO SETUP AUDIO MODE Önskat alternativ SV Avancerade funktioner Önskat alternativ OM VINDSKYDDET Kameran reducerar automatiskt bakgrundsljud i form av vindbrus, men du kan stänga av vindskyddet om du vill att mikrofonen ska ha högsta möjliga känslighet ( 27).

36 Spela in och spela upp ljud ANVÄNDA EXTERN MIKROFON [ R/R] Endast höger kanal (stereo) / Endast undersignalen (tvåspråkig). ( 17) MENU AUDIO SETUP Anslut den externa mikrofonen till MICuttaget. Använd en vanlig kondensatormikrofon med egen spänningsmatning och en kabel på max 3 m. Du kan använda nästan vilken stereomikrofon som helst med en 3,5 mm kontakt, men inspelningsnivåerna kan variera. Ljuduppspelningsmetoder Välja ljudkanal Du kan välja vilken ljudkanal som ska spelas upp när du spelar upp ett band med ljud på två kanaler (antingen stereo eller tvåspråkiga ljudsignaler). KONTROLLERA Alter nativ ( 7) Standardinställning [ L/R] Vänster och höger kanal (stereo) / huvud- + undersignaler (tvåspråkig). [ L/L] Endast vänster kanal (stereo) / Endast huvudsignalen (tvåspråkig). Välja ljudspår på ett band med dubbat ljud Du kan välja vilket ljudspår som ska spelas upp när du spelar ett band som har pålagt ljud (Stereo 2), utöver det originalinspelade ljudet (Stereo 1). KONTROLLERA OUTPUT CH Önskat alternativ ( 7) Alternativ Standardinställning [ STEREO1] Endast originalljudet. [ STEREO2] Endast det pålagda ljudet. [ MIX/FIXED-MIX/FAST] Mixat ljud med originalljud och dubbat ljud på samma nivå. [ MIX/VAR.-MIX/VARIABEL] Mixat ljud där balansen mellan originalljudet ( ) och det dubbade ljudet ( ) kan justeras.

Övriga funktioner 37 ( 17) MENU AUDIO SETUP 12bit AUDIO Övriga funktioner Ö vriga fu nktione r Datakod Kameran skapar en datakod som innehåller datum och klockslag för inspelningen. Du kan välja vilka data som ska visas. SV Önskat alternativ* * Om du väljer [ MIX/VAR.-MIX/VARIABEL], justerar du mixbalansen med [LANGUAGE/ SPRÅK] ( 27). Alternativ Standardinställning [ OFF] Ingen datakod visas. [ DATE/DATUM], [ TIME/KLOCKSLAG] Visar datum eller klockslag när videoscenen eller stillbilden spelades in. [ DATE & TIME/DATUM & KLOCKSLAG] Visar både datum och klockslag för inspelningen. ( 17) MENU DISPLAY SETUP/ DATA CODE Avancerade funktioner Önskat alternativ Självutlösaren KONTROLLERA ( 7) Ställ kameran på inspelningspaus.

38 Övriga funktioner ( 17) MENU [ EFFECT/EFFEKT] Effekter Ger en viss ton eller effekt till dina inspelningar. Ljudet spelas in normalt. Du kan förhandsgranska effekten på bildskärmen. CAMERA SETUP SELF TIMER ON visas. Ställ [SELF TIMER/SJÄLVUTLÖSARE] på [ OFF] för att stänga av självutlösaren. [BLK&WHT/SV/V] (svartvit) [ART] [BALL] [WAVE] [MIRROR] KONTROLLERA [SEPIA] [MOSAIC] [CUBE] [COLOR M.] (färgmask) Tryck på Start/Stop. Kameran startar inspelningen efter tio sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen. OBSERVERA Du kan även stänga av självutlösaren efter att nedräkningen har börjat, genom att trycka på Start/Stop. Självutlösaren stängs också av när du stänger av kameran. Programväljare: ( 17) Inställning D.EFFECT OFF ( 7) Standardinställning Digitala effekter Ikon för aktuell Digital effekt [ [FADER/TONING] Toningar Starta eller avsluta en scen med en toning från eller till svart. Du kan förhandsgranska effekten på bildskärmen. [FADE-T] [WIPE] (aktiverar toning) [CORNER] [JUMP] (toning från hörnorna) [FLIP] [ZIGZAG] [TIDE/TID] [PUZZLE] [BEAM] FADER/TONING eller EFFECT/EFFEKT ** Önskad toning/effekt* * Du kan förhandsgranska effekten på skärmen, innan du trycker på ( ). ** Ikonen för den valda effekten visas.

Övriga funktioner 39 Tillägg OBSERVERA Stäng av de digitala effekterna [ D.EFFECT OFF/D.EFFEKT AV] när du inte använder dem. Kameran minns den senaste inställningen även om du stänger av de digitala effekterna eller byter inspelningsprogram. De digitala effekterna kan inte aktiveras om [TV TYPE] är inställd på [NORMAL TV] och stereovideokabeln är ansluten till AV-uttaget. SV 1 Tryck på D.EFFECTS för att aktivera toning/effekt. Ikonen för vald effekt blir grön. Tryck på D.EFFECTS igen för att stänga av toningen eller effekten. TONA IN Tryck på D.EFFECTS... :...vid inspelningspaus, tryck sedan på Start/Stop för att spela in med intoning. :...vid uppspelningspaus, tryck sedan kamerans joystick ( ) mot / för att tona in och starta uppspelningen. TONA UT Tryck på D.EFFECTS... :...vid inspelning, tryck sedan på Start/Stop för att tona ut och pausa inspelningen. :...vid uppspelning, tryck sedan kamerans joystick ( ) mot / för att tona in och starta uppspelningen. Avancerade funktioner AKTIVERA EN EFFEKT Tryck på D.EFFECTS... :...vid inspelning eller inspelningspaus. :...under uppspelning.