Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECN30105W

Relevanta dokument
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Manual KYL/FRYS KF175V

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

ERU1102FOW SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Frysskåp FG1121

EUB5000AOW... FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 22

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning

User Manual GETTING STARTED? EASY.

BOW. Art.nr

Din bruksanvisning ELECTROLUX EEC5700AOX

EN3401AOW... FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 2 CONGÉLATEUR SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 24

QT3400W QT3400FX QT3400K

Bruksanvisning. Frysskåp FG2651

ERY1401AOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 20

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Bruksanvisning. Freezer FG2821

Bruksanvisning. Kyl-frys KF2401

Windlass Control Panel v1.0.1

QR 331 I Bruksanvisning Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Installation Instructions

MCP-16RC, Air Purification

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

ADDON SUB. Owners manual Bruksanvisning Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manual del propietario. Gebruikershandleiding

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Bruksanvisning. Frysskåp FG2905 FG2515

Active Speaker System X-Line 50 AW

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Bruksanvisning. Frys FG3320 FG3340 FG3340X

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

QT3610W QT3610K QT3610X. NOBruksanvisning 2 SV Bruksanvisning 18

IR3000, IR4500, IR6000

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

GETTING STARTED? EASY.

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

BEAM. Product Manual Produktmanual

QT3619FX QT3619K QT3549W QT3549FX QT3549K

Bruksanvisning. Frysskåp FG2550 FG2950

Bruksanvisning. Kyl-frys KF1801

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning


VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE


1.1. INSTALLERA EN APPARAT INSTALLERA TVÅ APPARATER... 68

EUF7000W SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Bruksanvisning. Kylskåp KS3795 KS3795X

Anvisning för Guide for

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

GETTING STARTED? EASY.

Bruksanvisning. Frysskåp FG2550 FG2950

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34900 KF34900X

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

NO Bruksanvisning 2 Fryser SV Bruksanvisning 18 Frysskåp QT3612W QT3612X

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

ERY1204FOW SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34300 KF34300X

EUF2500AOW EUF2900AOW...

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

ERW0670A EN FR SV. User manual 2 Manuel d utilisation 14 Bruksanvisning 26. Wine Cellar Cave A Vin Vinkyl

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Bruksanvisning. Kyl-frys KF32501

Transkript:

Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse, tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. Bruker manual Bruksanvisning Brukerhåndbok Brukerveiledning Instruksjon

Manuell abstrakt: @@To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction. The appliance is designed exclusively for domestic use. The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: avoid open flames and sources of ignition thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover1) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. 1) If the lamp cover is foreseen electrolux 3 Bulb lamps2) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination. Daily Use Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance. Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.3) Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions. Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not clean the appliance with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat may damage the plastic interior, and humidity could enter the electric system making it live. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. The appliance should be placed away from the wall to allow the lid to open fully. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.

The materials used on this appliance are recyclable. marked by the symbol 2) If the lamp is foreseen 3) If the appliance is Frost Free 4 electrolux OPERATION Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise. The Pilot light will light up. The Alarm light will light up. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: turn the Temperature regulator towards to obtain the minimum coldness. turn the Temperature regulator towards to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the OFF position. CONTROL PANEL 1 2 3 The Action Freeze light will light up. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to deactivate the function at any time by pressing Action Freeze switch. The Action Freeze light will switch off. High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer (for example due to an power failure) is indicated by: switching on of the Alarm light sounding of buzzer. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset switch. During the alarm phase, don't place food inside the freezer. When normal conditions are restored the Alarm light will switch off automatically. 4 1 2 3 4 High temperature alarm light Pilot light Action Freeze light Action Freeze switch and Alarm reset Action Freeze function You can activate the Action Freeze function by pressing the Action Freeze switch. DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate 4) The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let 4) Refer to "Technical data" the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). electrolux 5 CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Defrosting the freezer Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 10-15 mm. The best time to defrost the freezer when it contains no or only a little food. To remove the frost, do these steps: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. 3. Leave the lid open, remove the plug from the defrost water drain and collect all defrost water on a tray. Use a scraper to remove ice quickly. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. TECHNICAL DATA Dimensions Rising Time Height Width Depth (mm): 876 1061 665 32 hours Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance. INSTALLATION Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar), but for optimum performance install the appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class SN N ST T Ambient temperature +10 C to + 32 C +16 C to + 32 C +16 C to + 38 C +16 C to + 43 C 3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides is 5 cm. The airflow behind the appliance must be sufficient. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domeeil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celleci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Sécurité générale Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil. N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant. N'endommagez pas le circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : évitez les flammes vives et les sources d'ignition aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil Il est dangereux de modifier de quelque manière que ce soit les caractéristiques de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.

Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie. 3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil. 4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. 8 electrolux 5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent. 5) pour l'éclairage intérieur. Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant. Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées. Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires. Ampoules 6) les ampoules utilisées dans cet appareil sont spéciales et dédiées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage de votre habitation. N'utilisez pas d'appareils électriques ou d'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique. Pose Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant. Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, conservez l'emballage. Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation. L'appareil doit être installé loin du mur pour permettre l'ouverture totale du couvercle. L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé. Maintenance Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil idensont recyclables. tifiés par le symbole Utilisation quotidienne Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil. Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion). Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. 7) Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Conservez les aliments préemballés conformément aux instructions de leur fabricant. Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures. Entretien et nettoyage Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du " neuf ", puis séchez soigneusement. N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. 5) Si le diffuseur est prévu 6) Si le diffuseur est prévu 7) Si l'appareil est sans givre electrolux 9 FONCTIONNEMENT Mise en marche Branchez l'appareil à une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre. Le voyant s'allume. Le voyant Alarme s'allume. Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : tournez le thermostat vers pour obtenir moins de froid. tournez le thermostat vers pour obtenir plus de froid. Une position moyenne est la plus indiquée. Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position OFF. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.

La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze. Le voyant Action Freeze s'éteint. Alarme haute température Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par : l'activation du voyant Alarme le déclenchement d'une alarme sonore. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la touche Arrêt alarme. Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. 4 1 2 3 4 Voyant alarme de température Voyant de fonctionnement Voyant Action Freeze Touche Action Freeze et réinitialisation alarme Fonction Action Freeze Pour activer la fonction Action Freeze, appuyez sur la touche Action Freeze. UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique 8) Le temps de congélation est de 24 heures : aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. 8) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques" Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis). 10 electrolux ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Dégivrage du congélateur Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm. Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide). Pour enlever le givre, suivez les instructions cidessous : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. 3. Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage. Placez un récipient dessous pour récupérer l'eau de dégivrage. Vous pouvez ac4. 5. 6. célérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une spatule en plastique prévue à cet effet. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur, et remettez le bouchon. Mettez l'appareil en marche. Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. 7. Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur Largeur Profondeur (mm) : 876 1061 665 Temps de montée en température 32 heures Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil. INSTALLATION Emplacement Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une cave). Cependant, pour atteindre une performance optimale, installez l'appareil dans un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique SN N ST T Température ambiante 2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE. + 10 C à + 32 C + 16 C à + 32 C + 16 C à + 38 C + 16 C à + 43 C Conditions requises en matière de circulation d'air 1.

Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds. electrolux 11 EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 12 electrolux. Electrolux 30%, 12.000. Electrolux.,. www. electrolux.com,,,.,.,.,. ( ),....,, ( ).,,,.... /.. ( ),.. (R600a),,.,. :.,, /. (,, ). 1.. 2.. electrolux 13. 3.. 4.. 5.,.. 6. 9)... /.. 10).......,.....,.,........ @@.. 11)...,,..,. @@. :.,......, OFF.., :... 1 2 3 52. Action Freeze. Action Freeze. ( ) :.,.,. @@ Action Freeze ( ).., Action Freeze ( electrolux 15 ) 24. 24 12) 24 :,.,, 2. @@ ;. 10-15 mm.., : 1.. 2.,. 3.,. 4. 5. 6..,..,.. 7.,.. @@. '.,,.,... 1... 2. 5 cm. 3. 5 cm.. µ µ µµ. µ µ., µ µ, µ µ. @@Electrolux ønsker å redusere papirforbruket med ca. 30% i forbindelse med bruksanvisninger. Dette betyr at man kan spare 12.000 trær hvert år. @@@@@@@@@@@@@@@@Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. @@@@@@@@@@@@ Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. @@ Ikke ødelegg kjølekretsen. @@Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist luft godt ut i rommet der apparatet står Det er farlig å endre spesfiikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, komprsesor) må skiftes ut av en sertifisert serviceagent eller kvalifisert servicepersonale. 1. Strømledningen må ikke forlenges. 2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på apparatet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og føre til brann. 3. Pass på at du kan komme til støpselet på apparatet. 4. Ikke trekk i strømledningen. 5. Ikke sett i støpselet hvis strømuttaket er løst. Det er risiko for elektrisk støt eller brann. 6. Du må ikke bruke apparatet uten lampedekselet. 13) innnvendig belysning. Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes. Ikke fjern eller berør elementer fra fryserommet hvis hendene er fuktige/våte, da dette kan føre til sår eller frostskade. 18 electrolux Unngå å utsette apparatet for direkte sollys over lengre tid. Lyspærer 14)brukes i dette apparatet er spesielle pærer som bare skal brukes i husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning. Daglig bruk Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet. Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere. Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. 15) Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært tint. Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten. Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet. Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren. Rengjøring og stell Før vedlikeholds og rengjøringsarbeider, slår du av apparatet og trekker støpselet ut av stikkontakten. Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.

Ikke rengjør apparatet med metallredskaper. Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape. Bruk aldri hårføner eller andre varmeapparater for å påskynde avrimingen. For mye varme kan skade plasten inne i apparatet, og fukt kan trenge inn i det elektriske systemet og gjøre det strømførende. Installasjon Viktig Følg nøye instruksjonene i gjeldende avsnitt for tilkopling til strømnettet. Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen. Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Plasser apparatet litt ut fra veggen, slik at lokket kan åpnes helt. Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. Pass på at støpselet til forsyningsnettet er tilgjengelig etter monteringen av apparatet. Service Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person. Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette ap, kan paratet som er merket med symbolet gjenvinnes. 14) Lyspærene som 15) Hvis apparatet er FrostFree electrolux 19 BRUK Slå på Sett støpslet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne. Kontrollampen tennes. Alarmlampen tennes. Regulere temperaturen Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet: Drei termostatbryteren mot for å oppnå minimal kjøling. Drei termostatbryteren mot for å oppnå maksimal kjøling. Vanligvis er en middels innstilling best egnet. Slå av Drei termostatbryteren til OFF -posisjon for å slå apparatet av BETJENINGSPANEL 1 2 3 Action Freeze lampen tennes. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Denne funksjonen kan du også deaktivere til enhver tid ved å trykke på Action Freeze -bryteren. Action Freeze -lampen slukkes. Alarm for høy temperatur En temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved: Alarmlampen slås på det høres et lydsignal. I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på alarmens tilbakestillingsbryter. Ikke plasser mat i fryseren under en alarmfase. Når normale forhold er gjenopprettet, slår alarmlampen seg av automatisk. 4 1 2 3 4 Høy temperatur-alarm Kontrollampe Action Freeze-lampe Action Freeze-bryter og tilbakestilling av alarm Action Freeze funksjon Du kan aktivere Action Freeze-funksjonen ved å trykke på Action Freeze -bryteren. DAGLIG BRUK Innfrysing av ferske matvarer Fryseseren er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Action Freeze -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses inn, legges i fryseseksjonen. Maksimal mengde mat som kan innfryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet 16) Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling) 16) Se etter i "Tekniske data" 20 electrolux STELL OG RENGJØRING Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker. Avriming av fryseren Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 10-15 mm tykt. Den beste tiden å avrime fryseren er når den inneholder lite. Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Slå av apparatet. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted. 3. La lokket stå åpent, ta ut pluggen fra avløpet for tint vann og samle opp alt smeltevann på et brett. Bruk en skrape til å fjerne isen fort. 4. Når avrimingen er ferdig, tørk innsiden av apparatet grundig og sett pluggen inn igjen. 5. Slå apparatet på. 6. Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen. 7. Legg matvarene inn i seksjonen igjen. Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å skrape rim, for apparatet kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere. TEKNISKE DATA Mål Tid for temperaturøkning Høyde bredde dybde (mm): 876 1061 665 32 timer Ytterligere teknisk informasjon finner du på typeskiltet til høyre på apparatets utside. MONTERING Plassering Fryseboksen kan installeres i et tørt, godt ventilert rom innendøres (garasje eller en kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet Klimaklasse SN N ST T Romtemperatur +10 C til +32 C +16 C til +32 C +16 C til +38 C +16 C til +43 C 3.

Sørg for at avstanden mellom apparatet og sideveggene er 5 cm. Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig. Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpselet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiver. Krav til ventilasjon 1. Set fryseren i vannrett stilling på en vannrett overflate. Fryserboksen må stå på alle fire føttene. 2. Sørg for at avstanden mellom apparatet og bakveggen er 5 cm. MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal electrolux 21 håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. 22 electrolux Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har som målsättning att minska företagets förbrukning av papper till bruksanvisningar med cirka 30 %, vilket kommer att rädda 12. 000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket. En komplett bruksanvisning är tillgänglig på www.electrolux.com SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts. Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga. När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda. Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn. Allmän säkerhet Försiktighet Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen. Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet. 17) I förekommande fall. Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen. Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: undvik att komma nära öppen eld och antändande källor ventilera noga rummet där produkten står Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att lampglaset 17) sitter på plats över den inre belysningen. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador. Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder. electrolux 23 Lamporna 18) som används i den här hushållsapparaten är speciallampor som endast är avsedda för användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rumsbelysning.

Daglig användning Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten. Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera. Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen. 19) Fryst mat får inte frysas om när den har tinats. Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar. Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i produkten eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada produkten. Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från produkten. Skötsel och rengöring Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Innan du använder produkten första gången, rengör insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och lite neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Rengör inte produkten med metallföremål. Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd en plastskrapa. Använd aldrig en hårtork eller andra värmegenererande apparater för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, och fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande. Installation Viktigt Följ noga anvisningarna i avsnittet för elektrisk anslutning. Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet. Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. Placera produkten på tillräckligt avstånd från väggen så att locket kan öppnas helt. Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. Service Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denkan na produkt som är märkta med symbolen återvinnas. ANVÄNDNING Sätta på produkten Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs. Nätindikatorn tänds. Larmkontrollampan tänds. Stänga av frysboxen För att stänga av frysboxen, vrid temperaturreglaget till OFF-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten: vrid temperaturreglaget mot för att erhålla låga kylnivåer. vrid temperaturreglaget mot för att erhålla höga kylnivåer. 18) Om hushållsapparaten har en lampa 19) Om produkten är frostfri 24 electrolux En medelhög inställning är i regel bäst. KONTROLLPANEL 1 2 3 Kontrollampan för Action Freeze tänds. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. Det går att avaktivera funktionen när som helst genom att trycka på Action Freeze. Indikeringen Action Freeze slocknar. Larm vid för hög temperatur En temperaturökning i frysboxen (t.ex. på grund av ett strömavbrott) indikeras genom att: larmkontrollampan tänds, en ljudsignal avges. Under larmperioden kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på knappen Återställ larm. Lägg inte in mat i frysboxen under larmperioden. När normala förhållanden har återställts slocknar larmkontrollampan automatiskt. 4 1 2 3 4 Larmkontrollampa vid för hög temperatur Nätindikering Action Freeze indikering Action Freeze knapp och Återställ larm Action Freeze-funktionen Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom att trycka på Action Freeze-knappen. DAGLIG ANVÄNDNING Infrysning av färsk mat Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat, låt Action Freeze-funktionen vara aktiverad i minst 24 timmar innan du lägger in maten som skall frysas i frysfacket. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten 20) Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in annan mat som skall frysas in under denna period. Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. @@@@@@@@Utför följande steg för att avlägsna frosten: 20) Se avsnittet "Tekniska data". 1. Stäng av frysboxen. 2. Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. 3. Låt locket stå öppet, lossa pluggen från tömningshålet och samla upp allt avfrostningsvatten på en bricka. Använd en skrapa för att snabbt ta bort is. 4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut sedan frysboxen till eluttaget. 5. Sätt på frysboxen. electrolux 25 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt frysboxen stå i två eller tre timmar med denna inställning.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost eftersom frysboxen kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk. TEKNISKA DATA Mått Temperaturökningstid Höjd Bredd Djup (mm): 876 1061 665 32 timmar Ytterligare teknisk information finner du på typskylten som sitter på höger sida utanpå produkten. INSTALLATION Placering Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har en omgivningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som är angiven på typskylten: Klimatklass SN N ST T Omgivningstemperatur +10 C till + 32 C +16 C till + 32 C +16 C till + 38 C +16 C till + 43 C 3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme på frysboxens sidor. Luftflödet bakom frysboxen måste vara tillräckligt. Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med frysboxens märkdata som anges på typskylten. Frysboxen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta frysboxen till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna frysbox uppfyller kraven enligt gällande EGdirektiv för CE-märkning. Ventilationskrav 1. Placera frysboxen i horisontell position på en plan och stabil yta. Frysboxen måste stå stadigt på alla fyra fötterna. 2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme bakom frysboxen. MILJÖSKYDD Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 26 electrolux electrolux 27 www.electrolux.com/shop 820419851-01-042010.