HP LaserJet 5000, 5000 N och 5000 GN Användarhandbok Svenska
HP LaserJet 5000, 5000 N och 5000 GN Användarhandbok
Copyright Hewlett-Packard Company 1998 Med ensamrätt. Mångfaldigande, bearbetning eller översättning utan föregående skriftligt tillstånd är förbjudet, utom i de fall då upphovslagarna tillåter detta. Publiceringsnummer C4110-online Första upplagan, maj 1998 Garanti Uppgifterna i detta dokument kan ändras utan meddelande. Hewlett-Packard utfärdar ingen som helst garanti avseende dessa uppgifter. HEWLETT-PACKARD FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN ALL UNDERFÖRSTÅDD GARANTI AVSEENDE SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Hewlett-Packard skall ej hållas ansvarigt för några direkta, indirekta eller oavsiktliga skador, följdskador, eller andra skador som kan uppstå genom tillhandahållandet eller användningen av dessa uppgifter. Varumärken Adobe, PostScript och Adobe Photoshop är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated och de kan vara inregistrerade i vissa jurisdiktioner. Arial, Monotype och Times New Roman är i USA inregistrerade varumärken som tillhör Monotype Corporation. CompuServe är amerikanskt varumärke som tillhör CompuServe, Inc. Helvetica, Palatino, Times och Times Roman är varumärken som tillhör Linotype AG eller dess dotterbolag i USA och andra länder. Microsoft, MS Windows, Windows och Windows NT är i USA inregistrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. TrueType är ett amerikanskt varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. ENERGY STAR är ett i USA inregistrerat servicenamn som tillhör amerikanska EPA. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Allt detta detta kan HP Support erbjuda! Hewlett-Packard och dess supportpartners tillhandahåller många olika supportalternativ för din nya skrivare som på ett snabbt och professionellt sätt ger dig de resultat du vill uppnå. Support från HP Direktanslutna tjänster: vi föreslår dessa tjänster för information via modem dygnet runt: Hjälpprogram och elektroninisk information för USA och Kanada: Europeisk engelska: Information om HP Service: HP serviceavtal: World Wide Web URL - Skrivardrivrutiner, uppdaterade HP-skrivarprogram samt produkt- och supportinformation finns på följande URL: i USA: http://www.hp.com i Europa: http://www2.hp.com HP Bulletin Board Service - Vår elektroniska anslagstavla ger dig tillgång till HP-skrivardrivrutiner, uppdaterade HP-skrivarprogram, produktinformation samt tips för felsökning. Ställ in ditt kommunikationsprogram till N,8,1 och ring eller använd: i USA och Kanada: (1) (208) 344-1691 Telefonnumren till de europeiska elektroniska anslagstavlorna finns på http://www2.hp.com. America Online - (America Online/Bertelsmann finns i Frankrike, Tyskland och Storbritannien) - Tillhandahåller skrivardrivrutiner, uppdaterade HP-skrivarprogram och supportdokumentation som behandlar vanliga frågor om HP-produkter. Använd nyckelordet HP för att påbörja turen eller ring (1) (800) 827-6364 och be att få tala med representant nummer 1118 för att abonnera. CompuServe - Skrivardrivrutiner, uppdaterade HP-skrivarprogram och interaktiv delning av teknisk information med andra medlemmar finns på HP:s användarforum på CompuServe (GO HP), eller ring (1) (800) 524-3388 och be att få tala med representant nummer 51 för att abonnera. (CompuServe finns även i Storbritanninen, Frankrike, Belgien, Schweiz, Tyskland och Österrike.) Telefon: (1) (970) 339-7009 Fax: (1) (970) 330-7655 Post: Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 USA I Storbritannien, ring (44) (142) 986-5511. I Irland och utanför Storbritannien, ring (44) (142) 986-5511. Ring (1) (800) 243-9816 (i USA) eller (1) (800) 387-3867 (i Kanada) för att få upplysningar om närmaste HP-återförsäljare. Ring (1) (800) 446-0522 (USA) eller (1) (800) 268-1221 (Kanada). HP FIRST: HP FIRST Fax tillhandahåller detaljerad felsökningsinformation om vanliga programvarufel och felsökningstips för HP-produkter. Ring från en knapptelefon och begär högst tre dokument per samtal. Dessa dokument faxas sedan till den faxmaskin du anger. Belgien (franska) (32) (2) 0800-17043 Schweiz (franska) (41) (1) 0800-551526 Belgien (holländska) (32) (2) 0800-11906 Schweiz (tyska) (41) (1) 0800-551527 Danmark (45) 8001-0453 Spanien (34) 900 993123 Engelska (utanför Storbritannien) (31) (20) 681-5792 Storbritannien (44) (134) 0800-960271 Finland (358) (9) 0800-13134 Sverige (46) (2) 079-5743 Frankrike (33) (146) 0800-905900 Tyskland (49) (13) 081-0061 Italien (39) (2) 1678-59020 Ungern (36) (1) 252-4647 Kanada (1) (800) 333-1917 USA (1) (800) 333-1917 Nederländerna (31) (20) 0800-222420 Österrike (43) (1) 0660-8128 Norge (47) 800-11319 SW iii
Kundstöd över hela världen Kapitlet om service och support i denna användarhandbok innehåller adresser och telefonnummer för HP:s försäljnings- och servicekontor i de länder som saknas på nedanstående lista. Kundtjänst och produktreparation för USA och Kanada: (I kapitlet om service och support i denna användarhandbok finns ytterligare upplysningar om reparation.) Ring (1) (208) 323-2551 måndag till och med fredag mellan 6.00 och 18.00 (lokal tid). Denna service är gratis under garantiperioden. Avgift för rikssamtal tillkommer. Se till att system och serienummer finns tillgängliga vid samtalet. Vid behov av skrivarreparation ring (1) (800) 243-9816 för att få upplysningar om närmaste av HP auktoriserade reparationsverkstad eller (1) (800) 633-3600 för HP:s centraliserade servicespedition. Du kan få telefonhjälp efter garantiperioden om du har produktfrågor. Ring (1) (900) 555-1500 ($2,50* per minut, endast i USA) eller ring (1) (800) 999-1148 ($25* per samtal, Visa eller MasterCard, för USA och Kanada) måndag till och med fredag mellan 7.00 och 18.00 och lördag mellan 9.00 och 15.00 (lokal tid). Avgiften utgår från och med uppkoppling till en supporttekniker. *Priserna kan ändras. Kundtjänst för Europa och på olika språk Öppen måndag till och med fredag 8.30 18.00 HP tillhandahåller en kostnadsfri telefonservice under garantiperioden. Om du ringer något av nedanstående nummer kopplas du till ett supportteam. Om du behöver support efter garantiperioden kan du få avgiftsbelagd support genom att ringa samma nummer. Avgift utgår då för varje samtal. Ha följande till hands när du ringer: produktnamn och serinummer, inköpsdatum samt en problembeskrivning. Engelska Holländska Franska Irland: (353) (1) 662-5525 Storbritannien: (44) (171) 512-5202 Internationationellt: (44) (171) 512-5202 Belgien: (32) (2) 626-8806 Nederländerna: (31) (20) 606-8751 Frankrike: (33) (45) 043-9853 Belgien: (32) (2) 626-8807 Schweiz: (41) (84) 880-1111 Tyska Norska Danska Finska Svenska Italienska Spanska Tyskland: (49) (180) 525-8143 Österrike: (43) (1) 0660-6386 Norge: (47) 2211-6299 Danmark: (45) 3929-4099 Finland: (358) (9) 0203-47288 Sverige: (46) (8) 619-2170 Italien: (39) (2) 264-10350 Spanska: (34) 902 321123 Telefonnummer för support i olika länder: Om du behöver support eller reparation efter garantiperioden, eller om ditt land saknas på nedanstående lista, ska du läsa avsnittet Försäljnings- och servicekontor i hela världen i kapitlet om service och support i denna användarhandbok. Argentina (54) (1) 781-4059 (54) (1) 781-4069 Polen (48) (22) 37-5065 Brasilien (55) (11) 709-1444 Ryssland (7) (95) 923-5001 Grekland (30) (1) 689-6411 Schweiz (41) (1) 753-7111 Kanada (1) (208) 323-2551 Tjeckien (42) (2) 471-7321 Mexiko (52) (5) 326-4600 Turkiet (90) (1) 224-5925 Mellanöstern/Afrika (41) (22) 780-7111 Ungern (36) (1) 343-0310 iv SW
HP Company Confidential Do Not Reproduce Innehållsförteckning 1 Grundläggande om skrivaren Översikt............................................ 1 Skrivarens funktioner och fördelar........................ 2 De olika skrivarmodellerna............................. 4 Konfigurationer................................... 4 Skrivarens delar och deras placering.................. 6 Tillbehör och förbrukningsmaterial....................... 7 Tillbehör......................................... 7 Beställningsinformation............................. 8 Kontrollpanelens layout............................... 11 Kontrollpanelens lampor........................... 11 Kontrollpanelens knappar.......................... 12 Kontrollpanelens menyer........................... 13 Skrivarprogram..................................... 14 Skrivardrivrutiner................................. 15 Programvara för Windows.......................... 17 Programvara för Macintosh......................... 20 Programvara för nätverk........................... 21 2 Utskrift Översikt........................................... 23 Välj utmatningsfack.................................. 24 Skriv ut till det övre utmatningsfacket................. 25 Skriv ut till det bakre utmatningsfacket................ 26 Lägg i papper i Fack 1................................ 28 Lägg i papper i Fack 2, det extra facket för 250 ark......... 29 Lägg i papper i det extra facket för 500 ark................ 31 Skriv ut på papperets båda sidor (tillbehöret för dubbelsidig utskrift).................................. 33 Utskrift på specialmaterial............................. 38 Utskrift på brevpapper, hålat och förtryckt papper....... 38 Utskrift på kuvert................................. 40 Skriv ut etiketter.................................. 42 Skriv ut på OH-film............................... 44 Utskrift på roterat papper........................... 45 Utskrift av helt utfallande bilder...................... 47 Skriv ut på kort samt på papper i specialformat och tyngre papper................................ 48 Utskrift på veläng................................. 53 SW Innehållsförteckning v
HP Company Confidential Do Not Reproduce Avancerad utskrift................................... 54 Använd funktioner i skrivardrivrutinen................. 54 Anpassa användningen av Fack 1................... 56 Skriv ut enligt papperets typ och format............... 58 3 Skrivarunderhåll Översikt........................................... 61 Tonerkassetten..................................... 62 HP:s policy för tonerkassetter som inte kommer från HP.. 62 Förvaring av tonerkassetter......................... 62 Tonerkassettens användningstid..................... 62 Fortsätt utskriften när tonern håller på att ta slut......... 63 Rengöring av skrivaren............................... 65 4 Problemlösning Översikt........................................... 69 Åtgärda papperstrassel............................... 70 Åtgärda papperstrassel i områdena runt inmatningsfacket................................. 71 Åtgärda papperstrassel i området runt den övre luckan... 72 Åtgärda papperstrassel i utmatningsområdena.......... 73 Åtgärda papperstrassel i enheten för dubbelsidig utskrift.. 74 Åtgärda återkommande papperstrassel............... 76 Skrivarmeddelandenas innebörd........................ 77 Rätta till problem med utskriftskvaliteten.................. 88 Definiera skrivarproblem.............................. 91 Flödesdiagram för felsökning....................... 91 Flödesdiagram för felsökning för användare av Macintosh. 97 Kontrollera skrivarens konfiguration.................... 100 Menykartan.................................... 100 Konfigurationssidan.............................. 101 PCL eller PS Teckensnittslista..................... 103 5 Service och support Hewlett-Packards garantideklaration.................... 105 Service under och efter garantiperioden.............. 106 Begränsad garanti för tonerkassettens användningstid..... 107 Blankett för serviceinformation........................ 108 Villkoren i HP Programvarulicens...................... 109 Försäljnings- och servicekontor över hela världen......... 110 vi Innehållsförteckning SW
A B C D Specifikationer HP Company Confidential Do Not Reproduce Översikt.......................................... A-1 Pappersspecifikationer.............................. A-2 Storlekar och vikt för papper....................... A-3 Papperstyper som stöds.......................... A-6 Etiketter....................................... A-9 OH- film....................................... A-9 Veläng....................................... A-10 Kuvert....................................... A-10 Kort och tungt papper........................... A-12 Skrivarspecifikationer.............................. A-14 Yttre dimensioner.............................. A-14 Specifikationer för yttre förhållanden................ A-17 Specifikationer för seriell kabel....................... A-19 Kontrollpanelens menyer Översikt.......................................... B-1 Menyn Information.................................. B-2 Menyn Pappershantering............................ B-3 Menyn Utskriftskvalitet............................... B-6 Menyn Utskrift..................................... B-8 Menyn Konfiguration............................... B-11 Menyn Val för I/O.................................. B-16 Menyn Val för EIO (5000 N och 5000 GN).............. B-19 Menyn Återställning................................ B-21 Skrivarminne och utökning Översikt.......................................... C-1 Minnesinstallation............................... C-2 Kontrollera minnesinstallationen.................... C-5 Justera minnesinställningarna...................... C-6 Installera ett EIO-kort och en enhet för masslagring........ C-8 Skrivarkommandon Översikt.......................................... D-1 Syntaxen i PCL-kommandon.......................... D-2 Kombination av styrkoder......................... D-3 Så här skrivs styrkoderna......................... D-3 Val av PCL-teckensnitt.............................. D-4 Vanliga skrivarkommandon i PCL...................... D-5 SW Innehållsförteckning vii
E HP Company Confidential Do Not Reproduce Bestämmelser och regler Föregångare när det gäller miljövänliga produkter......... E-1 Miljöskydd..................................... E-1 Toner Material Safety Data Sheet................... E-4 Konformitetsförklaring............................ E-5 Säkerhetsdeklarationer.............................. E-6 Laserdeklaration för Finland....................... E-7 Ordlista Sakregister viii Innehållsförteckning SW
1 Grundläggande om skrivaren Översikt Gratulerar till inköpet av en HP LaserJet-skrivare i serie 5000. Installationsanvisningar för skrivaren finns i medföljande installationshandledning. När skrivaren är installerad och klar för användning bör du ägna några minuter åt att lära känna den. Detta kapitel behandlar följande ämnen: skrivarens funktioner och fördelar viktiga skrivardelar och deras placering tillbehör och förbrukningsmaterial layout och funktioner på skrivarens kontrollpanel skrivarprogram för ökad flexibilitet SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 1
Skrivarens funktioner och fördelar Denna översikt behandlar skrivarens viktigaste funktioner och fördelar. De olika kapitlen innehåller ytterligare upplysningar om varje funktion. Sakregistret och innehållsförteckningen visar var denna information finns. Utskrift på breda format Laserskrivaren har utökad kapacitet: Utskrift på pappersstorlekar som är högst 312 x 470 mm Utskrift av helt utfallande bilder (högst A3 och 11 x 17 tum) genom att skriva ut bilder på större papper som sedan kan beskäras till kanten på bilden Snabb utskrift av hög kvalitet Proffessionellt resultat för komplicerade dokument: ProRes 1200 (äkta 1200 dpi) för högsta kvalitet vid utskrift av grafik FastRes 1200 ger snabb, högkvalitativ utskrift av bilder Den nya HP UltraPrecise tonern ger högkvalitativ utskrift Hög prestanda Snabbare utskrift ökar produktiviteten: Skriver ut 16 sidor per minut 100 MHz RISC mikroprocessor Den första sidan skrivs ut inom 12,2 sekunder Konnektivitet/Lätt att använda Lätt att använda och hantera i en delad miljö: EIO-kort för HP JetDirect-skrivarservern finns tillgängliga för att stöda alla ledande nätoperativsystem Hjälpprogram för skrivaren tillhandahålles på CD-skiva 2 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Möjlighet till expansion Förmåga att växa tillsammans med arbetsgruppens behov: 3 inbyggda DIMM-platser för ytterligare minne Tillgängliga flash- och DIMM-minneskort Upp till 100 MB minneskapacitet 2 EIO gränssnittsplatser för I/O-kort och diskkort Tillgängligt EIO-kort på hårddisk för lagring av ytterligare teckensnitt och blanketter (standard på HP LaserJet 5000 GN) Alternativ för pappershantering Mångsidig för att tillfredsställa många användares behov: Kombifack för 100 ark Pappersfack för 250 ark (standard på samtliga modeller) Universellt fack för 500 ark (standard på modellerna HP LaserJet 5000 N och 5000 GN) Installera upp till 4 pappersfack Extra enhet för dubbelsidig utskrift Bästa valuta för pengarna Ger kunderna industriledande valuta för pengarna: PostScript Nivå 2-emulering Tonerkassett som producerar 10 000 sidor SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 3
De olika skrivarmodellerna Denna skrivare finns i tre konfigurationer enligt nedanstående beskrivning. Konfigurationer HP LaserJet 5000 HP LaserJet 5000 är en laserskrivare som skriver ut 16 sidor per minut som i standardutförande har Fack 1, ett kombifack för 100 ark, Fack 2, ett fack för 250 ark och 4 MB minne. Skrivaren har utformats för arbetsgrupper och kan skriva ut på pappersstorlekar som är högst A3 och 11 x 17. HP LaserJet 5000 N HP LaserJet 5000 N är en laserskrivare som skriver ut 16 sidor per minut som i standardutförande har Fack 1, ett kombifack för 100 ark, Fack 2 för 250 ark, Fack 3 för 500 ark, 8 MB minne och ett HP JetDirect skrivarserverkort för anslutning till ett nätverk. Skrivaren har utformats för nätverksanvändare och kan skriva ut på pappersstorlekar som är högst A3 och 11 x 17. HP LaserJet 5000 GN HP LaserJet 5000 GN är en laserskrivare som skriver ut 16 sidor per minut som i standardutförande har Fack 1, ett kombifack för 100 ark, Fack 2 för 250 ark, Fack 3 för 500 ark, 12 MB minne, ett HP JetDirect skrivarserverkort för anslutning till ett nätverk och en hårddiskenhet. Skrivaren har utformats för nätverksanvändare och kan skriva ut på pappersstorlekar som är högst A3 och 11 x 17. 4 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Det finns många möjliga konfigurationer med tillbehörsfacken: Figur 1 Konfigurationer med tillbehörsfack Obs Du kan installera en enhet för dubbelsidig utskrift i alla ovanstående konfigurationer, och placera denna under Fack 2. SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 5
Kontrollpanel och teckenfönster Skrivarens delar och deras placering Övre utmatningsfack Pappersstopp Övre lucka Fack 1 (100 ark) Fack 2 (250 ark) Indikator för pappersformat (ställs in med en ratt inuti facket) Indikator för pappersnivå Reglar (för att öppna bakre luckan) Bakre lucka (för att du ska kunna åtgärda papperstrassel) Strömbrytare Bakre utmatningsfack (rak pappersbana) Serienummer Nätkontakt Anslutningar för tillbehör Anslutningar för seriellt gränssnitt Anslutning för parallellt gränssnitt Nätverk, I/O eller hårddisk Figur 2 Skrivarens delar (framsidan och baksidan) 6 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Tillbehör och förbrukningsmaterial Du kan öka skrivarens funktionalitet med olika tillbehör. Obs Du får den bästa prestandan om du endast använder tillbehör och förbrukningsartiklar som är speciellt avsedda för denna skrivare. Skrivaren stöder två EIO-kort (EIO är en förkortning av enhanced input/output). Det finns även andra tillbehör. Beställningsinformation finns på nästa sida. Tillbehör HP JetDirect EIO-kort för skrivarserver Tillbehör för dubbelsidig utskrift Hårddisk EIO-kort Minnes- eller flash-dimm Matare och fack för 250 ark Matare och fack för 500 ark Figur 3 Tillbehör SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 7
Beställningsinformation Beställningsinformation Använd endast tillbehör som är avsedda för denna skrivare. Kontakta en HP-återförsäljare för att beställa tillbehör. (Se sidorna om HP-support i början av användarhandboken.) Artikel Pappersmatare och fack för 500 ark Beskrivning eller användningsområde Pappersmatare och ett fack för 500 ark. Artikelnummer C4115A Pappershantering Pappersmatare och ett fack för 250 ark Tillbehör för dubbelsidig utskrift Pappersmatare och ett fack för 250 ark. Möjliggör utskrift på papperets båda sidor. C4114A C4113A Utbytesfack för 250 ark Utbytesfack eller extra pappersfack. C4116A Utbytesfack för 500 ark Utbytesfack eller extra pappersfack. C4117A Tillbehör för utskrift HP universalpapper HP LaserJet-papper HP-papper för universalbruk (1 kartong med 10 ris, 500 ark vardera). Beställ ett prov genom att ringa 1-800-471-4701 i USA. Prima HP-papper avsett för HP LaserJet-skrivare (1 kartong med 10 ris, 500 ark vardera). Beställ ett prov genom att ringa 1-800-471-4701 i USA. HPM1120 HPJ1124 Tonerkassett (10 000 sidor) Utbyteskassett för HP UltraPrecise C4129J 8 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Beställningsinformation (fortsättning) Artikel Beskrivning eller användningsområde Artikelnummer DIMM (Dual In-line Memory Module) Förbättrar skrivarens prestanda vid hantering av stora dokument (maximalt 100 MB med HP-DIMM): Minne, teckensnitt och masslagring EDO-DIMM SDRAM-DIMM Flash-DIMM 4 MB 8 MB 16 MB 4 MB 8 MB 16 MB 32 MB Permanent lagring av teckensnitt och blanketter: 2 MB 4 MB C4135A C4136A C4137A C4140A C4141A C4142A C4143A C4286A C4287A Hårddisk Permanent lagring av teckensnitt och blanketter. Används även för att aktivera HP-teknologin Transmit Once. C2985A Parallellkablar 2-meters IEEE-1284-kabel 3-meters IEEE-1284-kabel C2950A C2951A Kablar och gränssnittstillbehör Seriella kablar Seriell adapter Seriell kabel för Macintosh-dator Kabelsats för Macintosh-nätverk Förbättrade I/O-kort 9-9-polig seriell kabel (hane/hona) 9-25-polig seriell kabel (hane/hona) 25-9-polig adapter (hane/hona) För anslutning till en Macintosh. För anslutning till PhoneNET eller LocalTalk. EIO-nätverkskort för flera protokoll avsett för HP JetDirect 600N skrivarserver: C2932A C2933A C2809A 92215S 92215N Endast Ethernet RJ-45 Ethernet RJ-45 och BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 och DB-9 Endast Fast Ethernet RJ-45 J3110A J3111A J3112A J3113A SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 9
Beställningsinformation (fortsättning) Artikel Beskrivning eller användningsområde Artikelnummer HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide En handledning i användning av olika papper och annat utskriftsmaterial för HP LaserJet-skrivare. 5010-6394 (engelska) PCL 5/PJL Technical Reference Documentation Package En handledning för användning av skrivarkommandon med HP LaserJet-skrivare. 5021-0330 (engelska) Dokumentation HP LaserJet 5000, 5000 N och 5000 GN Användarhandbok HP LaserJet 5000, 5000 N och 5000 GN Installationshandledning Ett extra exemplar av denna användarhandbok. Ett extra exemplar av installationshandledningen. C4110-90910 C4110-90935 HP LaserJet 5000, 5000 N och 5000 GN Lathund Ett extra exemplar av lathunden. C4110-90985 Paket med användardokumentation Ett extra exemplar av denna användarhandbok, installationshandledningen och lathunden. C4110-99010 10 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Kontrollpanelens layout Skrivarens kontrollpanel består av följande: Teckenfönster med två rader REDO Redo Data Åtgärda Start Meny Nästa val - Värde + Avbryt utskrift Välj Figur 4 Kontrollpanelens layout Kontrollpanelens lampor Lampa Redo Data Åtgärda Betydelse Skrivaren är klar för utskrift. Skrivaren bearbetar data. Du måste åtgärda skrivaren. Läs i teckenfönstret. SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 11
Kontrollpanelens knappar Knapp [Start] [Avbryt utskrift] [Meny] [Nästa val] Funktion Kopplar in eller från skrivaren. Skriver ut de data som finns i skrivarbufferten. Fortsätter utskriften när skrivaren varit frånkopplad. Tar bort de flesta skrivarmeddelanden och kopplar in skrivaren. Fortsätter utskriften vid felmeddelanden av typen FACK x FYLL PÅ [TYP] [STORLEK] eller OVÄNTAD PAPPERSSTORLEK. Bekräftar begäran om manuell matning om Fack 1 är påfyllt och FACK 1 LÄGE=MAGASIN ställts in i menyn Pappershantering på skrivarens kontrollpanel. Åsidosätter en begäran om manuell matning från Fack 1 genom att hämta papperet från nästa tillgängliga fack. Avslutar menyerna på kontrollpanelen. (Om du vill spara en inställning som du angivit på kontrollpanelen ska du först trycka på [Välj].) Avbryter den utskrift som skrivaren bearbetar. Dokumentets storlek avgör hur lång tid detta tar. (Tryck bara en gång på knappen.) Flyttar igenom kontrollpanelens menyer. Tryck på knappens högra del för att flytta framåt och på dess vänstra del för att flytta bakåt. Flyttar genom alternativen på den valda menyn. Tryck på knappens högra del för att flytta framåt och på dess vänstra del för att flytta bakåt. [- Värde +] Flyttar genom värdena för det valda menyalternativet. Tryck på [+] för att flytta framåt och på [-] för att flytta bakåt. [Välj] Sparar det värde du valt för ett alternativ. En asterisk (*) visas bredvid inställningen, vilket anger att denna nu är den nya standardinställningen. Standardinställningarna finns kvar i skrivaren när den stängs av eller återställs (såvida du inte återställer till fabriksinställningarna i menyn Återställning). Skriver ut någon av sidorna med skrivarinformation från kontrollpanelen. 12 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Kontrollpanelens menyer En fullständig lista över alternativ och värden på kontrollpanelen finns på sidan B-1. Tryck på [Meny] för att få tillgång till alla menyerna på kontrollpanelen. När det finns ytterligare fack eller andra tillbehör installerade i skrivaren tillkommer nya alternativ automatiskt. Ändra en inställning på kontrollpanelen: 1 Tryck på [Meny] tills den meny du vill ha visas. 2 Tryck på [Nästa val] tills det alternativ du vill ha visas. 3 Tryck på [- Värde +] tills den inställning du vill ha visas. 4 Tryck på [Välj] för att spara inställningen. En asterisk (*) visas bredvid inställningen i teckenfönstret vilket anger att inställningen nu är standardinställningen. 5 Tryck på [Start] för att avsluta menyn. Obs Inställningar i skrivardrivrutinen och tillämpningsprogram åsidosätter inställningarna på kontrollpanelen. (Inställningar i tillämpningsprogram åsidosätter inställningar i skrivardrivrutinen.) Om du inte kan använda en meny eller ett alternativ beror detta på att alternativet inte är avsett för din skrivare eller att nätverksadministratören har spärrat funktionen i fråga. (I detta fall står det ÅTKOMST NEKAD MENYER LÅSTA i teckenfönstret.) Kontakta då nätverksadministratören. Skriv ut en karta med kontrollpanelens menyer: Du kan skriva ut en karta som visar alla menyer och alternativ på kontrollpanelen. 1 Tryck på [Meny] tills INFORMATION visas. 2 Tryck på [Nästa val] tills SKRIV UT MENYKARTA visas. 3 Tryck på [Välj] för att skriva ut menykartan. Förvara sedan kartan nära skrivaren som referens. Menykartans innehåll varierar, beroende på vilka tillbehör som är installerade i skrivaren. SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 13
Skrivarprogram En CD-skiva med skrivarprogram medföljer skrivaren. I installationshandledningen finns installationsanvisningar. Obs Filen Readme på CD-skivan innehåller upplysningar om annan medföljande programvara och de språk som stöds. Windows-klient Macintosh-klient Windows-program Drivrutiner HP Toolbox *HP FontSmart *Macintosh-program PPD-filer HP LaserJet Hjälpprogram Nätverksadministratör Windows-program HP JetAdmin Drivrutiner HP Toolbox *HP FontSmart *Macintosh-program PPD-filer HP LaserJet Hjälpprogram *HP FontSmart och Macintosh-programvara finns på flera språk (titta på CD-skivan). Figur 5 Skrivarprogram Du måste installera de skrivardrivrutiner som finns på CD-skivan för att kunna utnyttja alla skrivarens funktioner. HP rekommenderar att du installerar de övriga programmen, men det går att använda skrivaren utan dessa. I filen Readme finns ytterligare upplysningar. Obs För nätverksadministratörer: HP JetAdmin ska endast installeras på nätverksadministratörens dator. Läs in all annan tillämplig programvara på servern och alla klientdatorer. Du kan ladda ner aktuella drivrutiner, ytterligare drivrutiner och annan programvara från Internet. Installationsprogrammet för skrivarprogramvaran kontrollerar automatiskt om datorn har Internet-åtkomst på vissa Windows-baserade datorer, så att du får den allra senaste programvaran. Om du inte har Internet-åtkomst finns anvisningar för hur du kan skaffa aktuell programvara på sidorna om HP-support i början av denna handbok. 14 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Skrivardrivrutiner Skrivardrivrutinerna ger tillgång till skrivarens funktioner och gör att datorn kan kommunicera med skrivaren (via ett skrivarspråk). Obs Filen Readme på CD-skivan innehåller upplysningar om annan medföljande programvara och de språk som stöds. Vissa skrivarfunktioner tillhandahålls bara genom PCL 6-drivrutinen. I direkthjälpen finns upplysningar om tillgängliga funktioner. Drivrutiner som medföljer skrivaren Följande skrivardrivrutiner medföljer skrivaren. Du kan ladda ner de senaste drivrutinerna från Internet. Installationsprogrammet för skrivarprogramvaran kontrollerar automatiskt om datorn har Internet-åtkomst på vissa Windows-baserade datorer, så att du får de senaste drivrutinerna. PCL 5e PCL 6 PS 1 Windows 3.1x Windows 95 Windows NT 3.51 2 Windows NT 4.0 Macintosh PPD-filer ingår (se sidan 20). 1. Hewlett-Packards emulering av PS Nivå 1 för Windows 3.1x; Nivå 2-emulering för alla andra operativsystem. 2. Du kan skaffa drivrutinen PCL 5e via Internet. (Se sidorna om HP- support i början av handboken.) Välj Typisk installation i installationsprogrammet för att installera drivrutinerna PCL 5e, PCL 6 och PS samt HP FontSmart. Välj Anpassad installation för att endast installera den programvara du själv väljer eller om du är nätverksadministratör. Välj Minimal installation för att endast installera drivrutinen PCL 6 för allmänna utskriftsbehov. SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 15
Extra drivrutiner Du kan ladda ner följande drivrutiner från Internet eller skaffa dem via en av HP:s auktoriserade service- eller supporttjänster. (Se sidorna om HP-support i början av handboken.) OS/2 PCL/PCL 6 Skrivardrivrutin* OS/2 PS Skrivardrivrutin* WordPerfect 5.1 Skrivardrivrutin Windows NT 3.51 PCL 5e Skrivardrivrutin AutoCAD (Rev. 13-kompatibel skrivardrivrutin, finns även på CD-skivan) *IBM tillhandahåller också drivrutinerna för OS/2 och de levereras tillsammans med OS/2. Obs Om den drivrutin du vill ha inte finns på CD-skivan, eller saknas på denna lista, ska du kontrollera om den finns på tillämpningsprogrammets installationsdisketter eller läsa i programmets Readme-filer för att se om detta stöder skrivaren. Om så inte är fallet bör du kontakta programvarutillverkaren eller distributören och begära en drivrutin för denna skrivare. 16 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Programvara för Windows Använd alternativet Typisk installation eller Anpassad installation för att installera programvaran från HP. (Detta innebär att flera drivrutiner installeras. Ytterligare upplysningar finns på sidan 15.) Obs För nätverksadministratörer: Om skrivaren är nätverksansluten måste den konfigureras för det använda nätverket med HP JetAdmin eller ett liknande nätverksprogram innan det går att använda den. (Se installationshandledningen.) Öppna Windows skrivardrivrutin Öppna drivrutinen på något av följande sätt så att du kan konfigurera den: Operativsystem Windows 95 och Windows NT 4.0 Ändra inställningarna temporärt (från ett tillämpningsprogram) Öppna menyn Arkiv, klicka på Skriv ut och klicka sedan på Egenskaper. (Tillvägagångssättet kan variera, men detta är den vanligaste metoden.) Ändra standardinställningarna (för alla tillämpningar) Klicka på knappen Start, peka på Inställningar och klicka sedan på Skrivare. Högerklicka på skrivarikonen och välj Egenskaper. Windows 3.1x och Windows NT 3.51 Öppna menyn Arkiv, klicka på Skriv ut, Klicka på Skrivare och klicka sedan på Alternativ. (Tillvägagångssättet kan variera, men detta är den vanligaste metoden.) Öppna Kontrollpanelen i Windows och dubbelklicka på Skrivare, markera skrivaren och klicka på Inställningar. Obs Inställningar i skrivardrivrutinen och tillämpningsprogram åsidosätter inställningarna på kontrollpanelen. (Inställningarna i tillämpningsprogrammet åsidosätter inställningarna i skrivardrivrutinen.) SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 17
Välj rätt skrivardrivrutin för dina behov Välj en skrivardrivrutin efter hur skrivaren används. Använd drivrutinen PCL 6 för att till fullo utnyttja skrivarens funktioner. Om du inte behöver bakåtkompatibilitet med tidigare PCL-drivrutiner eller skrivare rekommenderas drivrutinen PCL 6. Använd drivrutinen PCL 5e om du vill att utskrifterna ska se ut som utskrifter från äldre skrivare. Vissa funktioner saknas i denna drivrutin. (Använd inte den PCL 5e-drivrutin som medföljer denna skrivare i äldre skrivare.) Använd PS-drivrutinen för att få kompatibilitet med PS Nivå 2. Vissa funktioner saknas i denna drivrutin. Skrivaren växlar automatiskt mellan skrivarspråken PS och PCL. Direkthjälp för drivrutinerna Det finns hjälpskärmar för alla drivrutinerna och du öppnar hjälpfunktionen genom att klicka på knappen Hjälp, trycka på tangenten F1 eller genom att klicka på ett frågetecken i skärmens övre, högra hörn (beroende på vilket Windows-system du använder). Dessa hjälpskärmar ger ingående upplysningar om drivrutinen. Direkthjälpen för skrivardrivrutinen är fristående från hjälpfunktionen för tillämpningsprogrammet. 18 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
HP Toolbox Öppna HP Toolbox från en skrivarikon på skrivbordet i Windows 3.1x eller via aktivitetsfältet i Windows 95 och Windows NT 4.0. HP Toolbox visar skrivarens aktuella status och en lista över alla aktuella funktioner. Här finns bland annat: skrivarstatus Anvisningar för olika uppgifter hjälpprogram Du kan starta olika tillämpningar, t ex HP JobMonitor från HP Toolbox. Om du inte vill använda HP Toolbox kan du stänga av detta program. Se direkthjälpen för skrivarens programvara. HP JobMonitor HP JobMonitor är en komponent i HP Toolbox som visar dokumentens position i utskriftskön, vilka dokument som skrivits ut och vem som sänt dem. Öppna HP JobMonitor genom att högerklicka på den tillhörande ikonen i HP Toolbox och välj sedan Jobb i menyn Innehåll. HP FontSmart Öppna HP FontSmart i mappen HP LaserJet eller genom HP Toolbox. HP FontSmart är ett hjälpprogram för teckensnittshantering (endast för Windows) som utför följande: installerar, avinstallerar och tar bort teckensnitt hanterar teckensnitt i ett enda fönster, så att du kan dra och släppa dem visar de 110 matchande skärmteckensnitten för skrivarens inbyggda teckensnitt laddar ner teckensnitt till en enhet för masslagring Obs I Windows 3.1x och Windows 95 kan du använda HP FontSmart för att ladda ner teckensnitt i en enhet för masslagring. Dessa teckensnittstyper stöds: TrueType, PS Typ 1 och PS Typ 42 (TrueType-teckensnitt som konverterats till PS-format). Du måste ha installerat och aktiverat Adobe Type Manager för att kunna ladda ner Typ 1-teckensnitt. SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 19
Programvara för Macintosh PS PPD-filer (Printer Description Files) PPD-filer, i kombination med LaserWriter-drivrutinen, ger tillgång till skrivarens funktioner och gör att datorn kan kommunicera med skrivaren. Ett installationsprogram för PPD-filerna och annan programvara finns på CD-skivan. Använd den LaserWriter-drivrutin som medföljde datorn. (Du kan även skaffa LaserWriter-drivrutinen från Apple.) HP LaserJet Hjälpprogram HP LaserJet Hjälpprogram gör att du kan använda funktioner som inte finns i drivrutinen. De illustrerade skärmarna gör det enklare än någonsin att välja funktioner på en Macintosh. Använd HP LaserJet Hjälpprogram för att göra följande: anpassa meddelandena på skrivarens kontrollpanel ge skrivaren ett namn, tilldela den till en zon på nätverket, läsa in filer och typsnitt och ändra skrivarinställningar ställa in ett lösenord för skrivaren spärra funktioner på skrivarens kontrollpanel från datorn för att förhindra obehörig åtkomst. (Se direkthjälpen för skrivarens programvara.) 20 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
Programvara för nätverk HP JetAdmin HP JetAdmin ska endast installeras på nätverksadministratörens dator. Öppna HP JetAdmin genom att klicka på knappen Start (peka på Inställningar och klicka sedan på Kontrollpanelen) i Windows 95 och Windows NT 4.0 eller från mappen HP LaserJet. Använd HP JetAdmin för att göra följande: installera, konfigurera och hantera nätverksanslutna skrivare som anslutits med skrivarservern JetDirect utföra djupgående diagnostik på skrivare och nätverk Programvaran HP JetAdmin fungerar på följande nätverkssystem: Windows NT Windows 95 Windows 3.1x Novell NetWare HP-UX* Solaris* SunOS* OS/2* *Programvaran för dessa system finns inte på den CD-skiva som medföljer skrivaren, men du kan ladda ner den från Internet. Om du inte har tillgång till Internet finns anvisningar för hur du kan skaffa denna programvara på sidorna om HP-support i början av handboken. Obs För nätverksadministratörer: Om skrivaren är ansluten till ett nätverk måste den konfigureras för detta nätverk med HP JetAdmin eller liknande nätprogramvara innan det går att skriva ut. (Se installationshandledningen.) SW Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren 21
HP Web JetAdmin Detta webbaserade HP JetAdmin-program ska installeras på en webbserver. Följande system stöds: Windows NT HP-UX* OS/2* *Programvaran för dessa system finns inte på den CD-skiva som medföljer skrivaren, men du kan ladda ner den från Internet. Om du inte har tillgång till Internet finns anvisningar för hur du kan skaffa denna programvara på sidorna om HP-support i början av handboken. 22 Kapitel 1: Grundläggande om skrivaren SW
2 Utskrift Översikt Det här kapitlet behandlar allmänna utskriftsprocedurer, t ex: val av utmatningsfack iläggning av i papper i facken utskrift på papperets båda sidor med tillbehöret för dubbelsidig utskrift utskrift på specialpapper, t ex brevpapper och kuvert (inklusive automatisk matning av kuvert med den extra kuvertmataren) Kapitlet behandlar även en del avancerade typer av utskrifter som till fullo utnyttjar skrivarens funktioner. Dessa procedurer är avancerade eftersom de kräver att du ändrar inställningar i ett tillämpningsprogram, i skrivardrivrutinen eller på skrivarens kontrollpanel. Med skrivardrivrutinen kan du: skapa snabbinställningar som sparar skrivarinställningar för olika slags utskrifter skriva ut sidor som har en vattenstämpel i bakgrunden skriva ut den första sidan av ett dokument på ett annat slags papper än resten av sidorna skriva ut flera sidor på ett enda pappersark (Se Använd funktioner i skrivardrivrutinen på sidan 54.) Du kan använda Fack 1 på många olika sätt. Se Anpassa användningen av Fack 1 på sidan 56. Om du ofta använder olika slags papper, eller delar skrivaren med andra personer, kan du skriva ut enligt typ och format för att vara säker på att dokumenten alltid skrivs ut på rätt slags papper. Se Skriv ut enligt papperets typ och format på sidan 58. SW Kapitel 2: Utskrift 23
Välj utmatningsfack Skrivaren har två utmatningsfack: det bakre utmatningsfacket och det övre utmatningsfacket. Det bakre utmatningsfacket måste vara stängt när du använder det övre utmatningsfacket. Öppna det bakre utmatningsfacket när du vill använda detta. Följande tabell visar de största och minsta pappersstorlekarna som stöds i utmatningsfacken. Övre utmatningsfack Bakre utmatningsfack Bredd 100 till 297 mm 76 till 312 mm Längd 127 till 470 mm Riktlinjer Om det är problem med det papper som kommer ut ur det övre utmatningsfacket, (t ex onormal buktning) ska du försöka skriva ut till det bakre utmatningsfacket. Undvik papperstrassel genom att aldrig öppna eller stänga det bakre utmatningsfacket under pågående utskrift. Skriv inte ut kuvert, etiketter, papper som är bredare än 297 mm, små specialstorlekar, brevkort, eller lätt eller tungt papper till det övre utmatningsfacket. Vid utskrift av buntar med stora pappersark förhindrar pappersstoppet i det övre utmatningsfacket att långt papper faller över kanten på skrivaren. 24 Kapitel 2: Utskrift SW
Skriv ut till det övre utmatningsfacket Det övre utmatningsfacket levererar papperet med utskriftssidan nedåt i rätt ordning. Detta fack bör användas för de flesta utskrifter och det rekommenderas för utskrift av följande: kontinuerlig utskrift av fler än 50 pappersark OH-film Figur 6 Övre utmatningsfack SW Kapitel 2: Utskrift 25
Skriv ut till det bakre utmatningsfacket Utskriften sker alltid till det bakre utmatningsfacket om detta är öppet. Papperet kommer ut ur skrivaren med framsidan uppåt och sista sidan överst. Öppna det bakre utmatningsfacket genom att fatta tag i handtaget på fackets ovansida, dra ner facket, fäll ut den första förlängningsdelen och fäll sedan ut den andra förlängningsdelen. Utskrift från Fack 1 till det bakre utmatningsfacket ger den rakaste pappersbanan. Om du öppnar det bakre utmatningsfacket kan du få bättre utskriftskvalitet på följande: kuvert etiketter papper som är bredare än 297 mm eller smalare än 100 mm papper i små specialstorlekar brevkort papper som väger mindre än 60 g/m 2 eller mer än 105 g/m 2. Obs Om du öppnar det bakre utmatningsfacket deaktiveras den extra enheten för dubbelsidig utskrift (om en sådan är installerad) och det övre utmatningsfacket. Figur 7 Bakre utmatningsfack 26 Kapitel 2: Utskrift SW
Justera pappersstoppet Pappersstoppet på det övre utmatningsfacket förhindrar att långt papper skjuts över skrivarens kant. 1 Tryck i mitten på pappersstoppet så att det lossnar. 2 Dra ut pappersstoppet tills det tar stopp. 3 Fäll upp änden. 4 Ställ in stoppet till det pappersformat som ska användas. SW Kapitel 2: Utskrift 27
Lägg i papper i Fack 1 Obs Undvik papperstrassel genom att aldrig fylla på papper i facken under pågående utskrift. Fack 1 är ett universalfack som kan ta emot olika slags material, bland annat högst 100 pappersark, 10 kuvert eller 20 indexkort. Det kan hända att skrivaren först hämtar material från Fack 1. Anvisningar för att ändra på detta finns på sidan 56. Upplysningar om pappersstorlekar som stöds finns på sidan A-3. 1 Öppna Fack 1 och dra ut förlängningsdelen. 2 Om det papper du lägger i är längre än 229 mm ska du fälla ut den andra förlängningsdelen. 3 Ställ in ledarna till det format som ska användas. 4 Lägg i papper i Fack 1. Papperet ska ligga under hakarna på ledarna. Upplysningar om orientering finns på sidan 39. Lägg t ex papper i formaten Letter, A4, A5, Exec och B5 med långsidan mot skrivaren. Lägg i övriga format med kortsidan in mot skrivaren. 5 Se till att ledarna nuddar papperet utan att böja det. 28 Kapitel 2: Utskrift SW
Lägg i papper i Fack 2, det extra facket för 250 ark Följande anvisningar gäller för Fack 2 eller ett extra fack för 250 ark. Upplysningar om pappersformat som stöds finns på sidan A-4. Obs Undvik papperstrassel genom att aldrig fylla på papper i facken under pågående utskrift. 1 Dra ut facket och ta bort det från skrivaren. Fäll upp luckan. 2 Ställ in ratten på facket så att skrivaren känner av formatet på det papper som ligger i facket. Ratten gör fler format tillgängliga. Ett felmeddelkande visas på kontrollpanelen om ratten är felaktigt inställd. Obs När ratten ställs in justeras skrivarens avkännare. Inställningen justerar inte ledarna inne i facket. 3 Undvik papperstrassel genom att ange en pappersinställning som överensstämmer med det papper som finns i facket. 4 Luta den blå, bakre ledaren mot fackets framsida, så att du ta bort den. Fortsättning på nästa sida. SW Kapitel 2: Utskrift 29
A B A 5 Rikta in den bakre ledaren med det pappersformat du ska använda. Håll ledaren något lutad mot fackets framsida och skjut in de två främre nabbarna (A) i tillämpliga hål. Skjut ledaren till upprätt position så att mittennabben (B) knäpps fast. Ledaren måste alltid finnas i facken (även med formaten 11 x 17 och A3). 6 Ställ in sidoledarna till rätt format. 7 Lägg i papper i facket. Upplysningar om orientering finns på sidan 39. 8 Se till att papperet ligger plant i facket i alla fyra hörnen och att det ligger under ledarnas hakar. 9 Stäng luckan till facket. Skjut in facket i skrivaren. Obs Om du vill skriva ut enligt papperets typ och format från skrivardrivrutinen ska du ställa in facken via skrivarens kontrollpanel så att de överensstämmer med de papper som finns i de olika facken (se sidan 58). 30 Kapitel 2: Utskrift SW
Lägg i papper i det extra facket för 500 ark Följande anvisningar gäller för påfyllning av papper i standardstorlek i det extra facket för 500 ark. Upplysningar om pappersstorlekar som stöds finns på sidan A-5. På sidan 50 finns upplysningar om specialstorlekar. Obs Undvik papperstrassel genom att aldrig fylla på papper i facken under pågående utskrift. 1 Dra ut facket ur skrivaren och placera det på ett plant underlag. 2 Kläm ihop frigöringsmekanismen på baksidan av den bakre pappersledaren. Skjut ledaren till det pappersformat du vill ha. 3 Kläm ihop frigöringsmekanismen på den vänstra ledarens utsida och justera den vänstra och högra ledaren så att de överensstämmer med pappersbredden. Ledarna ska nudda papperet utan att böja det. 4 Lägg i papper i facket. Upplysningar om rätt orientering finns på sidan 39. 5 Se till att papperet ligger plant i facket i alla fyra hörnen och att det ligger under ledarnas hakar. Fortsättning på nästa sida. SW Kapitel 2: Utskrift 31
6a Om du lägger i en hel materialbunt ska du fortsätta med steg 6b. Om så inte är fallet ska du fortsätta med steg 7. 6b Flytta spänningsreglaget uppåt eller nedåt, så att det överensstämmer med symbolen som visas i indikeringsfönstret. 7 Förhindra papperstrassel genom att vrida ratten i facket, så att skrivaren känner av det pappersformat som finns i facket. Vippbrytaren ger tillgång till fler format. Ett felmeddelande visas på kontrollpanelen om ratten är felaktigt inställd. 8 Skjut in facket i skrivaren. Obs Om du vill skriva ut enligt papperets typ och format från skrivardrivrutinen ska du ställa in facken via skrivarens kontrollpanel så att de överensstämmer med de papper som finns i de olika facken (se sidan 58). 32 Kapitel 2: Utskrift SW
Skriv ut på papperets båda sidor (tillbehöret för dubbelsidig utskrift) Skrivaren kan automatiskt skriva ut på papperets båda sidor med ett tillbehör för dubbelsidig utskrift. Beställningsinformation för tillbehör finns på sidan 8. Obs I dokumentationen som medföljer enheten för dubbelsidig utskrift finns fullständiga anvisningar för installation och inställningar. Dubbelsidig utskrift kan kräva ytterligare minne (se sidan C-1). Enheten för dubbelsidig utskrift stöder storlekar från 148 x 210 mm till 297 x 432 mm. Du måste skriva ut hålat papper i roterad orientering vid dubbelsidig utskrift (se sidan 45). Övre lucka för dubbelsidig enhet Bakre del på dubbelsidig enhet Dubbelsidig enhet, bas Figur 8 Skrivare med tillbehöret för dubbelsidig utskrift SW Kapitel 2: Utskrift 33
Riktlinjer för dubbelsidig utskrift Viktigt VARNING! Skriv inte ut på båda sidorna på etiketter, OH-film, kuvert, veläng eller papper som är tyngre än 105 g/m 2. Detta kan skada skrivaren och ge upphov till papperstrassel. Undvik personskador och skador på skrivaren genom att inte lyfta skrivaren när enheten för dubbelsidig utskrift är installerad. Ta bort enheten för dubbelsidig utskrift och tillbehörsfack från skrivaren innan den flyttas. Du kan behöva konfigurera skrivardrivrutinen så att den känner av enheten för dubbelsidig utskrift. (Upplysningar om detta finns i direkthjälpen för programvaran.) Välj dubbelsidig utskrift i tillämpningsprogrammet eller genom skrivardrivrutinen. (Se direkthjälpen för programvaran.) Om skrivardrivrutinen saknar denna funktion ska du ändra inställningen Dubbelsidig i menyn Pappershantering på skrivarens kontrollpanel till DUBBELSIDIG=PÅ. Ställ även in bindningen till långsida eller kortsida i denna meny. (Ytterligare upplysningar finns på sidan 37.) Fack 2 måste vara isatt och luckan ska vara stängd. (Papperet går över denna lucka vid utskriften.) Stäng det bakre utmatningsfacket när du använder enheten för dubbelsidig utskrift (sidan 24). Om du öppnar det bakre utmatningsfacket deaktiveras enheten för dubbelsidig utskrift. 34 Kapitel 2: Utskrift SW
Ta bort skrivaren från enheten för dubbelsidig utskrift Innan du lyfter skrivaren ska du alltid lossa skrivaren från enheten för dubbelsidig utskrift. 1 Dra ut den bakre delen av enheten för dubbelsidig utskrift från skrivaren. 2 Lyft av skrivaren från enheten för dubbelsidig utskrift. Figur 9 Ta bort skrivaren från enheten för dubbelsidig utskrift SW Kapitel 2: Utskrift 35
Papperets orientering för dubbelsidig utskrift Enheten för dubbelsidig utskrift skriver ut papperts andra sida först, och därför måste du vända sådant papper som brevpapper, hålat papper och förtryckt papper enligt illustrationen i Figur 10: Fack 1 Alla andra fack Figur 10 Papperets orientering vid dubbelsidig utskrift Lägg i första sidan med utskriftssidan nedåt i Fack 1. Lägg i papper i formaten Letter, A4, A5, Exec och B5 med den övre kortsidan åt höger. Lägg i övriga format med den övre kortsidan in mot skrivaren. Lägg i papperet med utskriftssidan uppåt i alla andra fack. Lägg i papper i formaten Letter, A4, A5, Exec och B5 med den övre kortsidan åt höger. Lägg i övriga format med den övre kortsidan mot dig. 36 Kapitel 2: Utskrift SW
Layoutalternativ för dubbelsidig utskrift De fyra alternativen för utskriftsorientering visas nedan. Du kan välja dessa alternativ från skrivardrivrutinen eller från kontrollpanelen på skrivaren (ställ in BINDNING i menyn Pappershantering och ORIENTERING i menyn Utskrift). 1. Långsida, stående 2. Långsida, liggande 4. Kortsida, liggande 3. Kortsida, stående Figur 11 Layoutalternativ för dubbelsidig utskrift 1. Långsida, stående Detta är standardinställningen i skrivaren och den vanligaste layouten, där varje utskriven sidbild är rättvänd. Motstående sidor läses uppifrån och ned på den vänstra sidan, och sedan uppifrån och ned på den högra sidan. 2. Långsida, liggande Denna layout används ofta i program för bokföring, databehandling och kalkylark. Varannan sidbild vänds upp och ned och motstående sidor läses kontinuerligt uppifrån och ned. 3. Kortsida, stående Denna layout används ofta i blädderblock. Varannan utskriven sidbild vänds upp och ned och motstående sidor läses kontinuerligt uppifrån och ned. 4. Kortsida, liggande Varje utskriven sidbild är rättvänd. Motstående sidor läses uppifrån och ned på den vänstra sidan, och sedan uppifrån och ned på den högra sidan. SW Kapitel 2: Utskrift 37