KSEV97X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual

Relevanta dokument
Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning.

Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning KSEIV97X

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Bruksanvisning. Ronda EC

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Bruksanvisning Brugsvejledning KI120X

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 5 INSTALLAZIONE... 6 MANUTENZIONE... 10

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning KI120X-1

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

Bruksanvisning

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

INNEHÅLL ALLMÄNT - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTALLATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL... 38

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

Spisfläkt Trinda ECe

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 3 EGENSKAPER... 4 INSTALLATION ANVÄNDING UNDERHÅLL... 32

/126356/ (26289)

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

/126030/ (11639)


/126149/ (19195)

/126092/ (12721)

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Spiskåpa SV Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Spisfläkt 725 Trinda


Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

/126150/ (19194)

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Spiskåpa Trinda T XM

/125808/ (14205)

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Spiskåpa SV Bruksanvisning

INDICE GENERALITÀ AVVERTENZE PER LA SICUREZZA... 4 INSTALLAZIONE... 5 AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE... 6

Spisfläkt Trinda T Ö


Spiskåpa Trinda 1 XM

Spisfläkt Exklusiv E


SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Spiskåpa SV Bruksanvisning


BRUKSANVISNING Nova Trend

Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa Tender /B

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

BRUKSANVISNING Classic Trend

Installations- och bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Spiskåpa Trinda T XM

KD GE KD GE

/126148/ (17615)

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT

Triton Vit / Triton Svart

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

DK Brugsvejledning FI Käyttöopas SE Bruksanvisning NO Bruksveiledning EFC 9505

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Tovenco Bruksanvisning

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Din manual AEG-ELECTROLUX 8160D-AL/S

Tovenco Bruksanvisning

EFS TRI X. Spiskåpa

BRUKSANVISNING. Apollo Trend

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

/126152/ (18408)

Köksfläkt P602WH/P602SS

BRUKS- OCH. Fläktkåpor SIRIUS

INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION ANVÄNDING UNDERHÅLL... 33

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

Transkript:

IT Libretto Istruzioni 2 GB Instruction Manual 11 FR Manuel d Instructions 20 DE Bedienungsanleitung 29 NL Gebruiksaanwijzing 38 ES Manual de Instrucciones 47 Bruksanvisning 56 KV97X

Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 63 EGENSKAPER 64 INSTALLATION 66 ANVÄNDING 69 UNDERHÅLL 70 56

REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köksfläkt är 650 mm. Kontrollera att matningsnätets spänning motsvarar den som anges på märkskylten inuti köksfläkten. För Klass I-apparater, kontrollera att matningsnätet ger effektiv jordning. Anslut fläkten till frånluftkanalen via ett rör med en diameter på minst 120 mm. Anslutningsröret skall hållas så kort som möjligt. Anslut inte köksfläkten till frånluftkanaler som leder förbränningsgaser (från pannor, eldstäder etc.). Om fläkten används tillsammans med icke-elektriska spisar (t.ex. gasspisar) måste tillräcklig ventilation garanteras i lokalen för att förhindra backflöde av förbränningsgaser. Köket måste ha ett tilluftdon med direkt anslutning mot ytterluft för att garantera inflöde av friskluft. ANVÄNDNING 650 mm min. Köksfläkten är uteslutande avsedd för hemanvändning, för att eliminera köksos. Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än det avsedda. Undvik höga flammor under köksfläkten medan fläkten är i drift. Justera gaslågan så att flammorna endast berör kokkärlets undersida och inte tränger upp längs dess sidor. Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning: Överhettad olja kan fatta eld. Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt användning. Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning. Små barn skall hållas under övervakning så att de inte kan leka med apparaten. UNDERHÅLL Stäng av apparaten eller skilj den från matningsnätet innan något underhållsarbete utförs. Rengör och/eller byt filtren med angivet intervall. Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och neutralt flytande diskmedel. 57

EGENSKAPER Mått 260 300 68 310 740 80 740 min 950 max 898 500 Komponenter 2 2.1 2.2 10 15 14.1 12a 7.2.1 11 12c Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, belysning, fläktenhet, filter 2 1 Teleskopisk skorsten bestående av: 2.1 1 Övre skorsten 2.2 1 Undre skorsten 10 1 Fläns ø 150 med backventil 14 1 Luftutsläppsförlängning för köksfläktstomme bestående av 2 halvor 14.1 2 Anslutningsförlängning för luftutsläpp 15 1 Anslutning för luftutsläpp Ref. Antal Installationskomponenter 7.2.1 2 Konsoler för fastsättning av övre skorsten 11 6 Expansionspluggar 12a 6 Skruvar 4,2 x 44,4 12c 6 Skruvar 2,9 x 9,5 11 12a Antal Dokumentation 1 Bruksanvisning 1 58

INSTALLATION Borrning i vägg och fastsättning av konsoler 11 1 2 7.2.1 12a 116 116 650 min. 328 X Markering på vägg: Ett vertikalt streck upp till taket eller max. gränsen, i mitten av köksfläktens monteringsområde. Ett horisontellt streck 650 mm ovanför spishällen. Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket eller den övre gränsen enligt anvisningarna. Ställ in konsolens mitt (hack) på det vertikala referensstrecket. Markera konsolens hål. Placera konsolen 7.2.1 X mm under den första konsolen (X = höjd för medföljande övre skorsten) enligt anvisningarna. Ställ in konsolens mitt (hack) på det vertikala referensstrecket. Markera konsolens hål. Markera en referenspunkt 116 mm från det vertikala referensstrecket och 328 mm ovanför det horisontella referensstrecket enligt anvisningarna. Upprepa detta moment på den motsatta sidan. Borra 8 mm hål i den markerade punkterna. Sätt in expansionspluggarna 11 i hålen. Fäst konsolerna med de medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4 ). Skruva fast de två medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4) i hålen för fastsättning av köksfläktsstommen. Se till att lämna ett utrymme på 5-6 mm mellan väggen och skruvhuvudet. 59

Montering av köksfläktsstomme Innan du hakar fast köksfläktsstommen, skruva fast de 2 skruvarna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksfläktsstommen. Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna. Skruva fast 12a stödskruvarna. Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen. Vr 12a Tilslutninger SYSTEM MED AFTRÆKSKANAL Ved installation med aftrækskanal forbindes emhætten til aftrækskanalen ved hjælp af et stift eller fleksibelt alt efter installatørens valg. Tilslutning af rør på ø 150 Indsæt studsen på ø 150 10 på emhættens udsugningshul. Spænd røret fast med specielle rørklemmer. Disse medleveres ikke. I begge tilfælde skal man fjerne eventuelle lugtabsorberende kulfiltre. 10 ø 150 LUFTUTSLÄPP FILTRERANDE VERSION Tryck på anslutningen 15 på luftutsläppet. Sätt i anslutningsförlängningarna 14.1 på sidorna av anslutningen 15. Säkerställ att utgången på anslutningsförlängningarna 14.1 överensstämmer med skorstenens öppningar såväl horisontellt som vertikalt. Om så inte skulle vara fallet, rätta till läget kasta om anslutningsförlängningarna 14.1 och montera delarna på nytt som tidigare beskrivits och tryck anslutning 15 i botten. Se till att luktfiltret med aktivt kol är isatt. 15 14.1 60

ELEKTRISK ANSLUTNING Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna. Montering av skorsten Övre skorsten Vik lätt ut sidflikarna och haka fast dem bakom konsolerna 7.2.1 och stäng dem på nytt ända till stoppet. Fäst dem på sidorna av konsolerna med 4 medföljande skruvar 12c (2,9 x 9,5). 2.1 7.2.1 12c Undre skorsten Vik lätt ut de två sidflikarna på skorstenen, haka fast dem emellan den övre skorstenen och väggen och stäng dem på nytt ända till stoppet. Fäst den undre delen på sidan av köksfläktsstommen med 2 medföljande skruvar 12c (2,9 x 9,5). 2 2.2 12c 61

ANVÄNDING Kontrollpanel S1 S2 R L M V1 V2 V3 L Belysning Tänder och släcker belysningen. S1 Lysdiod Lysdiod for påkopplad motor. Blinkar 1 gång efter 100 timmar som köksfläkten varit i funktion, för att indikera att det är nödvändigt att diska fettfiltren. Blinkar 2 gånger efter 200 timmar för att indikera att det är nödvändigt att diska fettfiltren och byta luktfiltren med aktivt kol om dessa är installerade. S2 Lysdiod Lysdiod för intensiv hastighet. M Motor Den slår på och stänger av insugningsmotorn med min. hastighet, lämpligt för ett kontinuerligt luftutbyte speciellt tystgående, när det finns litet matos. När köksfläkten är i ELC-funktion (Elektronisk komfort) tryckknappen, förutom att slå på insugningsmotorn, disaktiverar den denna funktion. V1 Hastighet Minskar drifthastigheten. Genom att trycka på tryckknappen med avstängd motor aktiveras funktionsläget ELC (Elektronisk komfort), för ett kontinuerligt och tyst luftutbyte. Håll den nedtryckt tills lysdioden S1 blinkar långsamt. V2 Hastighet Ökar drifthastigheten. V3 Hastighet Maximal hastighet lämplig att hålla stånd mot matos från intensiv matlagning. Den stängs automatiskt av efter 10 minuter efter det att den har satts i funktion. Den kan stängas av manuellt genom att trycka på knappen. R Mottagare Fjärrkontroll tillval. Fjärrkontroll 62

UNDERHÅLL Fettfilter RENGÖRING AV METALLFETTFILTREN Återställning av alarmsignalen Släck belysningen och stäng av insugningsmotorn. Tryck på knappen V2 i minst 3 sekunder tills lysdioderna blinkar som bekräftelse. Rengöring av filter De behöver diskas när lysdioden S1 blinkar och minst varannan månad cirka som den använts eller oftare, för en mer intensiv användning. Ta bort ett filter åt gången, tryck dem bakåt och dra dem samtidigt nedåt. Diska filtren och undvik att böja dem. Låt filtren torka innan du monterar dem på nytt. Montera dem på nytt med handtaget mot den yttre synbara sidan. 63

Luktfilter (Filtrerande version) Aktivering av larmsignal På köksfläktarna i filtrerande version, ska larmet för mättade filter aktiveras vid installationsögonblicket eller därefter. Släck belysningen och stäng av insugningsmotorn. Tryck på knappen V2 i minst 10 sekunder tills lysdioderna blinkar: 2 blinkningar av lysdioden larm för mättat luktfilter med aktivt kol AKTIVERAT 1 blinkning av lysdioden larm för mättat luktfilter med aktivt kol DISAKTIVERAT BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas när lysdioden S1 blinkar 2 gånger eller minst var 4:e månad. Larmsignalen inträffar enbart när insugningsmotorn är aktiverad. Återställning av larmsignal Släck belysningen och stäng av insugningsmotorn. Tryck på knappen V2 i minst 3 sekunder, tills lysdioderna blinkar som bekräftelse. Byte av filter Avlägsna metallfettfiltren. Ta bort det mättade luktfiltret med aktivt kol genom att lossa hakarna. Montera filtret på nytt genom att haka fast det i sätet. Montera metallfettfiltren på nytt. Belysning BYTE AV LAMPOR Halogenlampor, 20W Ta bort de två skruvarna som fäster lamphållaren och dra ut den ur köksfläkten. Dra ut lampan ur hållaren. Byt ut lampan mot en ny med samma egenskaper. Sätt in de två piggarna korrekt i hållarens säte. Montera hållaren på nytt med de två skruvarna. 64

Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 93/68/CEE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 436001636_04-050902