Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

Relevanta dokument
Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Jag skriver gällande er I annons am writing på... in response t on 用于申请网络招聘的标准格式 Jag skriver gällande till I refer er annons to your i... advertisem d

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Celia Jones Herb

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Resa Allmänt. Svenska

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Documents

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Reception Written. Andreas Guder Freie University Berlin

Bättre SAIDI på mellanspänningsnätet utan merkostnad. Lars Hjort

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. EN CN PL1010 Ersatzteilkatalog Stirnradgetriebe Spare parts catalogue Helical Gear Units 螺旋齿轮装置零部件表

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

Tablet / Tablet Gen 2

Medium viscosity, radiopaque bone cement

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Fas 基因启动子区多态性与乳腺癌发病风险的相关性研究. 学报 医学版 J Hunan Normal Univ(Med Sci) 参考文献 丰 周光华 陈 - -

RSA 230. Operating manual

Bing Xins Om kvinnor som en kritik av kvinnors situation

PRODUAL Part Number List & Price List 型号清单和价格表

Vardagspolitik bland Kinesiska Migrantarbetare

235 taigasångare i Beidaihe ringmärkning i kina

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

HÅLLBAR DAGVATTENHANTERING I YINCHUAN NEW TOWN, KINA. José Ignacio Ramírez, Sweco Environment AB

MEDICAID 會員手冊. 2016_02_03 Medicaid Member handbook Cover_CH.indd 1

Affärer Brev Brev - Adress Svenska Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Japanska Amerikanskt adressfo

Reglerings-, säkerhets- och miljöföreskrifter ANVÄNDARHANDBOK

Bygglov miljötillstånd, eller detaljplan? Vägar till beslut. 1 dec 2010

Den rödvita lyckan. En intersektionell analys av de två moderna romanerna. Familjen av Ba Jin och Kamel Xiangzi av Lao She.

Bruksanvisning MKH 416 P48 U3

Från sexualupplysning till ettbarnspolitiken. Angela Tryggvason

ACCCIM Bulletin (December 2017) Issue No: 6/2017 KDN: PP8722/12/2012(031293)

斯德哥尔摩 通过: Oleksiy Mark/Shutterstock.com

Sverige. Produkt- och mediafakta 2015

Motsättningar i det harmoniska samhällets gryning

异地高考 Yidi gaokao. Debatten om var barn till migrantarbetare skall få skriva gaokao. Lunds universitet KINK11. Carolina Harrysson

Godtrosförvärv och dubbeldisposition avseende fast egendom

林雪平与 Visit Linköping 合作

USB-dockningsstativ SB4B SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 25

Skriftligt prov den 7 januari 2018 inför antagningen till UD:s Diplomatprogram

林雪平与 Visit Linköping 合作

Kinesiska punktskriftens struktur

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Kinesiska Grunden steg 2 7,5 högskolepoäng

Skarpskyttens Ungdomsminnen: Historisk Berattelse (1895) PDF - Descargar, Leer

林雪平与 Visit Linköping 合作

GlashusEtt 10 år. Miljöinfocentret i Hammarby Sjöstad. GlashusEtt celebrates 10 years as Environmental information centre in Hammarby Sjöstad

Grommet Mount Kit for WorkFit-A

电池生产的关键 Key to Battery Production

电池生产的关键 Key to Battery Production

"709-tillslaget" i kinesiska medier

Nayati Bänk Wok. Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har 15 kw brännare. NGTL 6-65 är en

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Japanska

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan

Bilden av svenska nyheter om Kina i kinesiska Referensnyheter

NeoFlex Wallmount Lift

Idrottsföreningar : föreningshandbok om skatt, ekonomi och juridik PDF ladda ner

Molnskärmsfot SB4B1927CB. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 19 Felsökning och återkommande frågor 22

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Engelskundervisning i Kina och läromaterial - en beskrivande undersökning om kinesiska läroböcker i engelska och deras effektivitet av Johan Hansson

277E6. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 30 Felsökning och återkommande frågor 36

Förändringen från arbetskraftsemigration till investeringsemigration 从劳工移民到投资移民的改变

Informationsteknik i tvärkulturellt och gränsöverskridande kommunikation

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

221S6. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 24 Felsökning och återkommande frågor 29

227E7 237E7. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 23 Felsökning och återkommande frågor 28

APP020 PLUS 的補充資料. APP020 PLUS 為 APP020 的更新版本, 主要為了讓使用者能夠以 APP020 PLUS 來練習 I2C, SPI, CAN 等 dspic30f4011 內建的周邊. APP020 PLUS 增加的部份可區分為 4 大部份 BLOCK-D

Varför behövs en allmän kurs på folkhögskolor? En intervjuundersökning gjord på Ågesta folkhögskola

Impact of Cardiovascular and Neuropsychiatric Multimorbidity on Older Adults Health

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

MATTEBEGREPP Svenska Kinesiska

223V5. SV Bruksanvisning 1. Kundservice och garantifrågor 26. Felsökning och återkommande frågor 31

223V5. SV Bruksanvisning 1. Kundservice och garantifrågor 19. Felsökning och återkommande frågor 24

220S4L. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 24 Felsökning och återkommande frågor 30

288P6. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 27 Felsökning och återkommande frågor 33

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

MODEL 4312SE 12-tums (300 mm) 3-vägs studiomonitor

The Royal Philatelic Society Londons 150 års firande KOM - ALLA ÄR VÄLKOMNA!

Kinesisk cybernationalism och nationell identitet:

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

韓流ドラマ 華流ドラマ スペシャル バラエティ K-POP 映 画

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan

OLE_OPI Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

276E6. SV Bruksanvisning 1 Kundservice och garantifrågor 22 Felsökning och återkommande frågor 28

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING

Affärer Brev Brev - Adress Japanska Danska Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J. Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp.

Eonis. Användarhandbok 21-tums klinisk bildskärm MDRC-2221

Stokke Crusi chassis دليل املستخدم הוראות שימוש USER GUIDE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南用户指南

240V5. SV Bruksanvisning 1. Kundservice och garantifrågor 28. Felsökning och återkommande frågor 33

Transkript:

- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? 我可以在哪里找到 的表格? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? 您的 文件 是什么时候签发的? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? 请问您的 文件 是在哪里签发的? Fråga var ett dokument var utfärdat När går din legitimation ut? 请问您的身份证件何时过期? Fråga när en legitimation går ut Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? 您能帮我填一下这个表格吗? Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Vilka dokument måste jag ta med för? 请问我要办 需要带什么文件? Fråga vilka dokument som du måste tas med För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument 为了申请 文件, 你需要准备至少 Mitt [dokument] har blivit stulet. Ange att ett av dina dokument har blivit stulet 我的 材料 被偷了 Jag lämnar in denna ansökan för. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan 我在帮 填写申请表格 Denna information är konfidentiell. 这是机密信息 Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? 您能给我一份申请表格的回执吗? Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan - Personlig information Sida 1 01.02.2017

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor du? 请问您住在哪里? Fråga var någon bor Vad är din adress? 请问您的地址是什么? Fråga efter någons adress Vilken nationalitet tillhör du? 请问您的国籍是什么? Fråga om någons medborgarskap När anlände du till [landet]? 请问您是何时到达 该国 的? Fråga när någon anlände till landet Kan du visa mig din legitimation? 您能出示一下您的身份证件么? Fråga om någon kan visa dig sin legitimation - Min civilstatus är. 我的婚姻状况是 Ange din civilstatus singel 单身 gift 已婚 separerad 分居 skild 离异 Sida 2 01.02.2017

sambo 同居 i ett partnerskap 民事结婚 ogift par 未婚伴侣 i ett partnerskap 同居伴侣关系 änka 鳏居 Har du barn? 请问您有孩子吗? Fråga om någon har barn Har du familjemedlemmar som lever med dig? 请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗? Fråga om någon finansierar de samboende Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Ange din avsikt att återförenas med din familj 我想要和家人团聚 - Registrering i staden Jag skulle vilja registrera mig i staden. Ange att du till registrera dig i staden 我想要在这个城市登记入户 Vilka dokument ska jag ta med? 请问我应该带什么材料? Fråga vilka dokument du ska ta med Kostar det något att registrera sig? 请问有注册费吗? Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Jag vill registrera min bostad. Ange att du vill registrera din bostad 我是来进行住址登记 Sida 3 01.02.2017

Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande 我想要申请一份无犯罪记录证明 Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd 我想要申请居住证 - Sjukförsäkring Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring 我想要问一下关于保险的问题 Behöver jag en privat sjukförsäkring? 我需要私人的健康保险吗? Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring Vad täcker sjukförsäkringen? 请问该保险涵盖哪些方面? Fråga om vad försäkringen täcker Patientavgifter 住院费 Specialistkostnader 专家费 Diagnostiska prov 诊疗费 Kirurgiska ingrepp 外科手术 Psykiatrisk behandling 精神治疗 Tandbehandlingar 牙齿治疗 Sida 4 01.02.2017

Ögonbehandling 眼科治疗 - Visum Varför begär du ett inresevisum? 请问您为什么需要入境签证? Fråga varför någon begär inresevisum Behöver jag ett visum för att besöka [land]? 请问我需要入境签证来访问 国家 吗? Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land Hur kan jag förlänga mitt visum? 我该如何续签我的签证? Fråga hur du kan förlänga ditt visum Varför har min visumansökan blivit avslagen? 为什么我的签证申请被拒绝了? Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land 请问我是否可以申请成为永久居民? - Bilkörning Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? 请问我需要更换我的车牌号吗? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Ange att du behöver registrera ditt fordon 我想要登记我的车辆 Är mitt körkort giltigt här? 请问我的驾照可以在这里使用吗? Fråga om ditt körkort är giltigt där Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Ansöka om ett provisoriskt körkort 我想要申请临时驾照 Sida 5 01.02.2017

Jag skulle vilja boka tid för. 我想要预约 Ange att du vill boka tid för uppkörning teoriprov Typ av test 理论考试 uppkörning Typ av test 路考 Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. 我想要改动驾照上的 Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort adressen Vad vill du ändra? 地址 namnet Vad vill du ändra? 名字 bilden Vad vill du ändra? 照片 Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. 我想要给驾照添加更高的级别 Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Ange att du vill förnya ditt körkort 我想要延长我的驾照 Jag skulle vilja ersätta ett körkort. 我想要更换一个 驾照 Ange att du vill ersätta ditt körkort borttappat Körkortsproblem 丢失 stulet Körkortsproblem 被偷了 förstört Körkortsproblem 受损 Sida 6 01.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Ange att du vill vädja din körförbud 我想要申诉我的驾照吊销 - Medborgarskap Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap 我想要申请 国家 国籍 Var kan jag registrera mig för [språk] testet? 我在哪里可以注册 语言 考试? Fråga var du kan registrera dig för ett språktest Jag har ett fläckfritt straffregister. Ange att du har en fläckfritt straffregister 我没有犯罪记录 Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Ange att du har den nivå som krävs av språket 我的 语言 达到了等级要求 Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet 我想要预约关于在 国家 生活的常识考试 Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? 公民身份申请的费用是哪些? Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Angivande av nationaliteten på din make/maka 我的配偶是 国家 公民 Sida 7 01.02.2017