Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NILFISK ATTIX 965-0H-M SD XC. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
Utdrag ur manual: Alla arbetssätt som medför en säkerhetsrisk skall undvikas. 2. Sug aldrig utan filter. 3. I följande situationer ska apparaten stängas av och stickproppen dras ur: - före rengöring och underhållsarbeten - före utbyte av delar - före ändring av apparatens utrustning - vid skumbildning eller om vätska tränger ut Maskinen skall bedrivas enligt gällande nationella bestämmelser. Förutom bruksanvisningen och de i användarlandet gällande tvingande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall skall även vedertagna facktekniska regler för säkert och yrkeskunnigt arbete beaktas. Apparatens användningssyfte Sedan 1997 föreligger det en ny indelning av hälsovådliga dammsorter och med dessa samordnade avsugningsapparater. Indelningen regleras i IEC 60335-2-69 (gäller för Europa). Säkerhetsetiketten på maskinen varnar: Denna apparat innehåller damm som är farligt för hälsan. Tömningsoch underhållsåtgärder, inklusive borttagning av dammuppsamlarna, får bara utföras av auktoriserad personal som bär lämpligt skydd. Använd endast efter att hela filtreringssystemet har monterats och kontrollerats. Dammklass M (genomsnittlig). Till denna dammklass hör dammsorter med MAK-värden1) > 0,1 mg/m³ samt trädamm. Sugare för denna dammklass provas som total apparat. Den maximala genomsläpplighetsgraden uppgår till 0,1%, bortskaffning- 2 1) MAK = Maximal arbetsplatskoncentration Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M en måste ske dammfritt. Dammklass H (hög). Till denna dammklass hör dammsorter med MAK-värden1), samtliga cancerframkallande dammsorter samt dammsorter som är behäftade med sjukdomsalstrare. Sugare för denna dammklass provas som total apparat. Den maximala genomsläpplighetsgraden uppgår till 0,005%, bortskaffningen måste ske dammfritt. Alla säkerhetssugare måste vara utrustade med en volymströmsövervakning så att en minimal lufthastighet på Vmin = 20 m/s är säkerställd. Sugarna ATTIX 965-0H/M SD XC och ATTIX 965-2H/M SD XC är lämpade för upp-/avsugning av torrt, icke brännbart damm. Icke brännbara vätskor, trädamm och hälsovådligt damm med MAK-värden, cancerframkallande damm och damm med sjukdomsalstrare. Om dammsugarens frånluft leds tillbaka in i rummet måste tillräcklig luftväxling finnas i rummet, (beakta därvidlag gällande nationella bestämmelser). Apparaten är lämpad för yrkesmässig användning, som t.ex. inom Hotell, Skolor, Sjukhus, Fabriker, Butiker, Kontor, Uthyrningsföretag All annan användning betraktas som ej avsedd användning. För skador som uppstår pga sådan användning ansvarar inte tillverkaren. Avsedd användning innefattar även att tillverkarens föreskrivna drift, underhålls- och reparationsvillkor följs. Transport 1. Före transporten skall smutsbehållarens alla lås stängas. 2. Stäng båda inloppsfittings vid smutsbehållaren med pluggar. 3. Tippa inte apparaten om det befinner sig vätska i smutsbehållaren. 4. Lyft inte upp apparaten med en lastkrok. 1. Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe. 1. Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jordfelsbrytare. 2. Placeringen av alla strömförande delar (uttag, kontakter och kopplingar) samt förlängningssladdens dragning ska väljas så att skyddsklassen bibehålls. 3. Stickproppar och skarvdon för nätanslutningskablar och förlängningskablar måste vara vattentäta. Lagring Elektrisk anslutning 1) MAK = Maximal arbetsplatskoncentration Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 3 ATTIX 9 H/M Skarvsladdar 1. Om en förlängsningsslang behövs ska endast en slang som föreskrivs av användaren eller av ännu högre kvalitet användas. Se instruktionsboken. 2. När förlängningskabel används, ska man ge akt på minsta ledararea: Kabellängd Area < 16 A < 25 A upp til 20 m 1,5 mm2 2,5 mm2 20 till 50 m 2,5 mm2 4,0 mm2 Ge vid följande arbeten akt på att inte damm virvlas upp i onödan. Bär P2-skyddsmask. Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Innan maskinen rengörs eller service utförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Vid service och rengöring måste maskinen behandlas så att inte fara uppstår för servicepersonal och andra personer. Inom serviceområdet 1. ska filtrerad tvångsventilation användas 2. ska skyddsklädsel användas 3. ska allt rengöras på sådant sätt att inga farliga ämnen kan komma ut i omgivningen Innan maskinen avlägsnas ur det område som är kontaminerat med farliga ämnen 1. dammsug maskinens utsida, torka rent eller förpacka maskinen lufttätt 2. förhindra därvid att avlagrat farligt damm sprids Varning! Återanvänd inte det viktiga filterelementet när det har tagits bort från apparaten (endast för klass H-apparater). Vid servicearbeten och reparationer, måste alla förorenade delar som inte kunde rengöras tillfredställande 1. förpackas i ogenomsläppliga påsar 2. överlämnas till destruktion i överenstämmelse med giltiga föreskrifter Minst en gång om året måste en Nilfisk-ALTOtekniker eller en instruerad person utföra en teknisk inspektion som inkluderar filter, lufttäthets- och styrmekanismer. Enligt AA.22.201.2 måste filtreringseffektiviteten för apparater i klass H kontrolleras en gång om året. Om effektiviteten hos filtret inte uppfyller kraven för dammklass H, måste filtret bytas ut och det nya filtret testas enligt AA.22.201.2. Service, rengöring och reparationer 4 1) MAK = Maximal arbetsplatskoncentration Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M Risker Elsystem FARA Elstöt på grund av defekt nätanslutningskabel. Berörs en defekt nätanslutningskabel kan det leda till svår eller dödlig personskada. 1. Nätanslutningskabeln får inte skadas (ex genom överkörning, dragning, klämning). 2. Kontrollera regelbundet nätanslutningskabeln med avseende på skador resp åldringstecken. 3. Låt din Nilfisk-Alto-Service eller en elyrkesman byta ut den defekta nätanslutningskabeln innan apparaten fortsätter att användas.
FARA Spänningsförande delar i sugarens överdel. Kontakt med spänningsförande delar leder till svår eller dödlig personskada. 1. Spola aldrig av sugarens överdel med vatten. SE UPP Apparatuttag Apparatuttaget är endast dimensionerat för de ändamål som finns angivna i instruktionsboken. 1. Ansluts andra apparater kan materiell skada uppstå. 2. Innan en apparat ansluts ska sugaren och den apparat som ska anslutas stängas av. 3. Läs bruksansvisningen för den apparat som ska anslutas och de säkerhetsanvisningar som finns där. SE UPP Skada genom olämplig nätspänning. Apparaten kan skadas om den ansluts till en olämplig nätspänning. 1. Se till att den på typskylten angivna spänningen överensstämmer med den lokala nätspänningen. 1) Uppsugning av vätskor SE UPP Uppsugning av vätskor. Genom sin konstruktion har apparater med löstagbar behållare (SD) ingen automatisk nivåövervakning. Det finns risk för att apparaten skadas genom överfyllning eller att skador uppstår genom att den uppsugna vätskan rinner ut. 1. Sug aldrig upp mer än 40 liter i taget. 2. Slå av sugaren oupp-/avsugning av damm med MAK-värden: 1. Kontrollera att alla filter föreligger och är korrekt isatta. 2. Slangdiametern och sugslangens diameterinställning måste överensstämma. 3. Medan motorn är i gång skall sugslangen hållas stängd. Om lufthastigheten i sugslangen faller under 20 m/s, ljuder av säkerhetsskäl en akustisk varningssignal. 3.1.3 Montering av säkerhetsfiltersäck 1. Stickproppen får ännu inte ha stuckits in i ett uttag. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. A A B 3. Sväng upp bygeln (B). 4. Dra ut smutsbehållaren ur ramen med handtaget (C). C 10 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M D 5. Sätt in säkerhetsfiltersäcken (D) i smutsbehållaren. 6. Vik avfallssäckens övre ände över smutsbehållarens kant. 7. Skjut in smutsbehållaren i ramen tills den bottnar. 8. Sväng ner bygeln (B) med minsta möjliga kraft. C B 9. Förslut inloppets anslutning "M" (upptill) med proppen (E). E 10. Anslut sugslangen (F) till inloppets anslutning "H" (nertill). F 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 11 ATTIX 9 H/M 3.1. 4 Montera avfallssäck 1. Stickproppen får ännu inte ha stuckits in i ett uttag. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. A A B 3. Sväng upp bygeln (B). 4. Dra ut smutsbehållaren ur ramen med handtaget (C). C D 5. Sätt in avfallssäcken (D) i smutsbehållaren. 6. Vik avfallssäckens övre ände över smutsbehållarens kant. 7. Skjut in smutsbehållaren i ramen tills den bottnar. 8. Sväng ner bygeln (B) med minsta möjliga kraft. C B 12 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 9. Förslut inloppets anslutning "H" (nertill) med proppen (E). E 10. Anslut sugslangen (F) till inloppets anslutning "M" (upptill). F 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 13 ATTIX 9 H/M 4 Användning / Drift 4.1 Anslutningar 4.1.1 Elektrisk anslutning Den driftspänning som finns angiven på typskylten måste stämma överens med nätspänningen. 1. Ge akt på att dammsugaren är avstängd. 2. Tryck in anslutningskabelns stickpropp i ett skyddjordat uttag, installerat enligt föreskrift. 4.2 Koppla in apparaten 4. 2.1 Omkopplare,, I-0-II " 1) Slangdiameter och inställningen av sugslangsdiametern måste stämma överens: Strömställarläge I 0 II Funktion reducerad sugeffekt Av maximal sugeffekt ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2.2 Omkopplare,,auto-0-I" 1) Slangdiameter och inställningen av sugslangsdiametern måste stämma överens: Strömställarläge I Funktion maximal sugeffekt ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2. 3 Sugkraftreglering 1) Strömställarläge Funktion Sugkraftregleringen möjliggör en exakt anpassning av sugeffekten till olika suguppgifter. 14 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 4.2.4 Automatisk On/Off-drift omkopplaren i läge "auto" 1) Sugaren slås på och av med de anslutna elverktygen. Smuts sugs upp direkt där dammet uppstår. Enligt föreskriven användning, får endast dammtekniskt kontrollerade dammbildande apparater anslutas. Maximal effekt på den elapparat som ska anslutas: se avsnitt,,tekniska data". @@Stäng av dammsugaren. 2. Stäng av elverktygen. 32 3 ø6 auto 3. Anslut elverktyg och sugare till sugslangen. 4. @@@@Slå på elverktyget. @@@@@@2. @@@@Stäng av dammsugaren. 2. @@3. @@@@@@Det är förbjudet att suga upp brännbart material. @@Best.nr se avsnitt,,tillbehör". @@@@Efter uppsugning av vätska är filterelementet fuktigt. @@@@Brännbara vätskor får inte sugas upp. @@@@@@@@@@2. Stäng av apparaten och dra ut stickproppen ur vägguttaget. 3. Stäng båda inloppsfittings vid smutsbehållaren med pluggar. 4. Linda upp nätkabeln på handtaget (A). Börja upprullningen av kabeln vid huset och inte vid stickdonsänden för att förhindra att nätkabeln tvinnas. 5. Töm smutsbehållaren och rengör sugaren. 6. Efter uppsugning av vätskor: Ställ ner sugöverdelen åtskilt från maskinen för att filterelement ska kunna torka. 7. Ställ dammsugaren i ett torrt utrymme ej åtkomlig för obehöriga. 27 18 5 ø ø ø0 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 7 Service 7.1 Serviceschema Efter arbetet Vid behov 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2. 4 Tömma smutsbehållare Byte av avfallssäck Byte av säkerhetsfiltersäck Byte av filterelement "H" 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 19 ATTIX 9 H/M 7.
2 Servicearbeten 7.2.1 Tömma smutsbehållaren A A 1. Stäng av apparaten och dra ut stickproppen ur vägguttaget. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. B C D Ta bort smutsbehållaren: 3. Sväng upp bygeln (B). 4. Dra ut smutsbehållaren ur ramen med handtaget (C). 5. Tömma ut uppsugen smuts: VARNING! Efter att tungt material har sugits upp ska du aldrig lyfta upp smutsbehållaren ensam. Använd den FORKLIFT (D) som finns som tillbehör. 6. Placera FORKLIFT över smutsbehållaren med kran eller gaffeltruck. 7. Kroka fast behållaren i lyftdonet. 8. Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande lagar. E Montering av smutsbehållare: 9. Rengör smutsbehållaren. 10.Kontrollera tätningen (E) mellan behållare och sugöverdel. 11.Skjut in smutsbehållaren i ramen tills den bottnar. 12.Sväng ner bygeln (B) med minsta möjliga kraft. 20 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 7.2. 2 Byte av avfallssäck A A 1. Stäng av apparaten och dra ut stickproppen ur vägguttaget. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. B D C E Ta bort avfallssäcken: 3. Sväng upp bygeln (B). 4. Dra ut smutsbehållaren ur ramen med handtaget (C). 5. Bind samman avfallssäcken med snöret (D) och lyft bort den ur smutsbehållaren. VARNING! Efter att tungt material har sugits upp ska du aldrig lyfta upp smutsbehållaren ensam. Använd den FORKLIFT (E) som finns som tillbehör. 6. Placera FORKLIFT över smutsbehållaren med kran eller gaffeltruck. 7. Kroka fast behållaren i lyftdonet. 8. Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande lagar. G F B Montering av avfallssäck: 9. Rengör smutsbehållaren. 10.Kontrollera tätningen (F) mellan behållare och sugöverdel. 11.Sätt in avfallssäcken (G) i smutsbehållaren. 12.Vik avfallssäckens övre ände över smutsbehållarens kant. 13.Skjut in smutsbehållaren i ramen tills den bottnar. 14.Sväng ner bygeln (B) med minsta möjliga kraft. 21 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 7.2.3 Byte av säkerhetsfiltersäck Ge vid följande arbeten akt på att inte damm virvlas upp i onödan. Bär P2-skyddsmask. A A 1. Stäng av apparaten och dra ut stickproppen ur vägguttaget. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. B D C E Ta bort säkerhetsfiltersäcken: 3. Sväng upp bygeln (B). 4. Dra ut smutsbehållaren ur ramen med handtaget (C). 5. Bind samman avfallssäcken med snöret (D) och lyft bort den ur smutsbehållaren. VARNING! Efter att tungt material har sugits upp ska du aldrig lyfta upp smutsbehållaren ensam. Använd den FORKLIFT (E) som finns som tillbehör. 6. Placera FORKLIFT över smutsbehållaren med kran eller gaffeltruck. 7. Kroka fast behållaren i lyftdonet. 8. Uppsugen smuts ska omhändertas enligt gällande lagar. G F B Sätta in säkerhetsfiltersäcken: 9. Rengör smutsbehållaren. 10.Kontrollera tätningen (F) mellan behållare och sugöverdel. 11.Sätt in säkerhetsfiltersäcken (G) i smutsbehållaren. 12.Vik avfallssäckens övre ände över smutsbehållarens kant. 13.Skjut in smutsbehållaren i ramen tills den bottnar. 14.Sväng ner bygeln (B) med minsta möjliga kraft. 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 22 ATTIX 9 H/M 7.2.4 Byte av filterelement,,h" Ge vid följande arbeten akt på att inte damm virvlas upp i onödan. Bär P2-skyddsmask. A A 1. Stäng av apparaten och dra ut stickproppen ur vägguttaget. 2. Lås parkeringsbromsen (A) på båda länkrullarna. B B 3. Öppna låsbyglarna (B) och lyft bort sugöverdelen. D Ta bort filterelementet: 4. Lägg ner sugöverdelen med filterelementet pekande uppåt. 5. Öppna bygelhandtaget (C) och ta bort bygeln. 6. Ta bort filterspännskivan (D). C 7. Dra upp en filterskyddspåse över filterelementet. E 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 23 ATTIX 9 H/M 8. Avlägsna försiktigt filterelement och förslut filterskyddspåsen genom att göra en knut på den. E F G Montera filterelement: 9. Rengör filtertätningen (F). Kontrollera den med avseende på skador och byt ut om nödvändigt. 10.Undersök om antistatikstiftet (G) är skadat. Låt NilfiskAlto service byta ut det om så behövs. 11.Skjut på det nya filterelementet (E) på filterkorgen. D 12.Lägg ner filtrets spännbricka (D). 13.Montera och stäng bygelhandtaget (C). 14.Använt filterelement ska omhändertas enligt gällande lagar. C 24 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen ATTIX 9 H/M 8 Avhjälpande av störningar Störning Motorn startar inte Orsak > Säkringen i nätanslutningens uttag har utlöst > Överbelastningsskydd har utlöst. Åtgärd Koppla in nätsäkringen. Slå ifrån sugaren, låt den kylas av ca 5 minuter. Kan inte sugaren kopplas in på nytt, kontakta Nilfisk-Altoservicestation. Låt Nilfisk-Alto service byta ut motorn. Kontrollera elverktygets funktion resp. Beakta en minsta effektförbrukning av P >40 W. Ställ in sugkraften enligt avsnitt,,inställning av sugkraftreglering". Anpassa strömställarläget till slangdiametern. Rengör sugslang/munstycke. Se avsnitt,,byte av säkerhetsfiltersäck" Se avsnitt,,rensa filterelement" resp.,,byte av filterelement" Tillkalla Nilfisk-Alto Service. Koppla ifrån maskinen. Töm behållaren Man behöver inte räkna med spänningsvariationer över 7%, om impedansen vid anslutningspunkten är 0.15. > Motor defekt. Motorn startar inte i läge för automatik 1) > Elverktyg defekt eller inte riktigt anslutet. > Elverktygets effektförbrukning är för låg Akustisk varningssignal utlöses (försämrad sugeffekt) > Sugkraftregleringen är inställd på för låg sugeffekt. > Slangdiametern stämmer inte överens med strömställarläget.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) > Sugslang/munstycke igensatt. > Säkerhetsfiltersäcken är full. > Filterelementet är igensatt. > Rengöringsmekanism defekt. Ingen sugeffekt vid våtsug- > Behållaren full ning Spänningsvariationer > För hög impedans i spänningsförsörjningen. 1) Specialtillbehör / modellvarianter Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen 25 ATTIX 9 H/M 9 Övrigt 9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar. 1. Dra ut stickproppen. 2. Klipp av anslutningskabeln. 3. Kasta aldrig elmawskiner i hushålls-soporna! Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning. 9.2 Garanti För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. @@@@@@@@3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 PORTUGAL Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt. pt@nilfisk-advance.com http://www.nilfisk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail. com@nilfisk-advance.com GREECE Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr RUSSIA HOLLAND Nilfisk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfisk-advance.com - 127015. 27,. 7 Tel. : (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 SINGAPORE HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 Nilfisk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100 SPAIN Nilfisk-Advance S.A. Torre D'Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfisk-dvance.com AUSTRALIA Nilfisk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfisk-advance.com.au HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfisk-advance.hu SWEDEN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfisk-alto.com INDIA Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd floor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel. : (+91) 223 2174592 AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfiskadvance.com SWITZERLAND IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen's Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Nilfisk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfisk-advance.com BELGIUM Nilfisk-Advance n.v-s. a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfiskadvance.com ITALY Nilfisk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel. : +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfisk-advance.it TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 CANADA Nilfisk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com THAILAND JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 Nilfisk- Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 CHILE Nilfisk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel. :(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfisk-advance.com KOREA Nilfisk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 TURKEY Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08-60 E-mail: info.tr@nilfisk-advance. com CHINA Nilfisk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120 UNITED KINGDOM Nilfisk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel. : (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfisk-advance.com CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance VGP Park Horní Pocernice Do Certous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R. L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advancemx.com DENMARK Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg. dk@nilfisk-advance.com UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82 NEW ZEALAND Nilfisk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92 FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi@nilfisk.com USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel. : (+1) 763 745 3500 NORWAY Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfiskalto.com FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info. fr@nilfisk-advance.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel. : (+04) 761 5642 E-mail: nilfisk@vnn.vn POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O..