Spår av den längre Erikslegenden Bengtsson, Herman Fornvännen 2012(107):1, s. [24]-40: ill. http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/2012_024



Relevanta dokument
Enkel dramatisering Erik den helige Festdag 18 maj

Enkel dramatisering. Den heliga Birgitta. Festdag 7 oktober

Religion VT 2015: Judendom, kristendom och islam Historia VT 2015: Medeltiden KORT SAMMANFATTNING

ERIK DEN HELIGE SJUNDE PÅSKSÖNDAGEN (ÅRGÅNG B) 17 MAJ Tidsram: minuter.

Kristendomen. Inför provet

Kristendomen...2 Kristendomen ut i världen...2. Kristendomen kommer till Sverige...5. Proteströrelser i kyrkan...7

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Västra Hisings härad (som omfattade socknarna Torslanda, Björlanda, Säve, Backa och Rödbo) tillhörde Norge fram till freden i Roskilde 1658.

Hogstad. Besiktning av kalkmåleri Gunnar Nordanskog & Eva Ringborg. Bild 1: planritning, ur Odenbring 1993.

Tacksägelsedagen, lovsång, Att sjunga som en sten, Luk 19:37-40

MARTIN LUTHER OCH REFORMATIONEN

Långfredagens högtidliga förböner

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Gud rör vid oss. Dop och nattvard. Nr 8 i serien Kristusvägen

Pia Bengtsson Melin. Muralmålningarna i Marka kyrka

ÄNKANS GÅVA 32 SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 8 NOVEMBER Tidsram: minuter. Mark 12: (eller Mark 12:38-44, nedan väljs den kortare)

Den karolinska helgedomen i Råda blir 300 år 2012

Tre viktiga händelser och skeenden i kristendomens historia

Läsnyckel Smyga till Hallon av Erika Eklund Wilson

Medeltiden Tiden mellan ca år 1000 och år 1500 kallas för medeltiden.

4:e söndagen i advent 2014 Herrens moder

Jesus: förödmjukad och upphöjd

Fakta om kristendomen

VESPER GAMLA HJELMSERYDS KYRKA

BÖNEOKTAV FÖR DE KRISTNAS ENHET, JANUARI (Anders Arborelius)

Dramatisering kristendomen

De abrahamitiska religionerna. Kristendom, Judendom, Islam.

FÖR LÄNGE SEN I SVERIGE

1. Gustav Vasa som barn

DÅ ÄR DET DAGS ATT DÖ - ÄLDRE OCH DEN GODA DÖDEN. Lars Sandman. Praktisk filosof Lektor, Fil Dr

1.1. Numeriskt ordnade listor Numerically ordered lists Enheter med F3= 10 efter fallande F Units with 10 by descending F

FÖR LÄNGE SEN I SVERIGE

Enkel dramatisering Den helige Augustinus Festdag 28 augusti

NI SKA ÄLSKA VARANDRA

Fråga: Vad är du? Svar: En förnuftig och dödlig människa, en varelse skapad av Gud.

DOPBEKRÄFTELSE Vid Leitourgias årskonferens på Island på Martin Luthers dopdag

MIDDAGSBÖN GAMLA HJELMSERYDS KYRKA

Elfte söndagen efter trefaldighet, Luk 18:9-14, Tro och liv

Världens största religion

Avigajl. 1 Sam 25:6b-11

Berätta, som en inledning, kort om stormaktstiden. När hade vi stormaktstid? Varför kallas tiden just stormaktstid?

Fastlagssöndagen. Esto mihi. Kärlekens väg

PREDIKAN 14 sö e Tref - 6 september 2015, S:ta Clara kyrka, Petter Sundelius

Sägnen om Fale Bure den unge som gett namn åt Birsta

Enkel dramatisering Den helige Franciskus Festdag 4 oktober

Vad Gud säger om Sig Själv

1. Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.

Matt 25:14-30 eller Matt 25: 14-15, (den kortare här nedan) Liknelsen om talenterna

Varje fråga ger upp till fem poäng. För godkänt krävs hälften av detta, alltså 15 poäng.

Hur blir man kristen? Christian Mölk

Kristendomen. Kristendomens tidiga historia

en soldat till häst som dubbats av kungen en av kungen utsedd man som ansvarade bland annat för att samla in tionden en kvinnlig medlem av ett kloster

Kungagraven i Kivik Severin, Valdemar Fornvännen 27, Ingår i: samla.raa.

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Kors och kärlek. Nr 4 i serien Kristusvägen

Helande. En lärjungens identitet. Av: Johannes Djerf

Islam. - Gud är en. - Koranen är Guds sanna ord. - Följ de fem pelarna. - Religion och vardagsliv är ett

APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE Susanna

SAMUEL HÖR GUD ROPA 2:A SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 18 JANUARI Tidsram: minuter.

Fakta om Martin Luther

KRISTENDOM. Introducera ämnet - 6 lektioner

Utvecklingslinjen kulturmöten - Sveriges nationella minoriteter

HISTORISK TIDSKRIFT (Sweden) 132:4 2012

Citation for published version (APA): Borgehammar, S. (2011). Recension av Brunius, Atque Olavi. Kyrkohistorisk årsskrift, 111,

Hoppet. Nr 9 i serien Kristusvägen

En källare med tradition

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

Från Sturarna t o m Gustav Wasa.

VÄLKOMMEN till ett helt nytt liv! Innehåll. Dina första steg på vägen till ett liv tillsammans med Gud.

PÅSKEN I LJUSET AV BIBELNS STORY

Det som det kretsar kring

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Bibeln för barn presenterar. Berättelse 54 av 60

Runrapport från Riksantikvarieämbetet. Undersökning av oregistrerade runinskrifter i Ala kyrka, Gotland

Tunadalskyrkan Luk 7: Ett heligt mysterium

St. Olof - helgonets pilgrimsvägar över Åland och genom sydvästra Finland

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

donald judd samlade skrifter översättning Tua Waern Aschenbrenner Kungliga Akademien för De fria konsterna

Vem är Jesus enligt Jesus?

CODEX WALLERSTEIN(Cod.I.6.4.2) En översättning av långsvärdsstyckena till Svenska

Tunadalskyrkan Den kämpande tron Mark 14:3-9

Teknikprogrammet Klass TE14A, Norrköping. Jacob Almrot. Självstyrda bilar. Datum:

Dopgudstjänst SAMLING

KRISTENDOMEN. Kristendomen spreds till Sverige från Europa Människorna byggde sina egna kyrkor De som gick till samma kyrka tillhörde samma socken

Kolje i Ärentuna. Arkeologisk förundersökning inför flytt av runsten. Hans Göthberg. Raä 6:1 Kolje 7:1 Ärentuna socken Uppsala kommun

HISTORISK TIDSKRIFT (Sweden) 131:2 2011

Herr Johannes signet Ahnlund, Henrik Fornvännen Ingår i: samla.raa.se

Tidsram: minuter. Lukas 23:35-43

Behandla andra som du själv vill bli behandlad Hjälp människor som är i nöd Treenigheten är viktig = Gud är tre gestalter: Gud är Fadern, Sonen och

Läsnyckel Hallon, bäst av alla av Erika Eklund Wilson

KRISTENDOM. Introducera ämnet - 6 lektioner

Mirella och Lukas förstår inte vad mannen pratar om. Det blir lite trångt när han ska tränga sig förbi dem i den smala trappan. Står det några och

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

Gud säger till Abraham att han ska bli far till många folk. Det passar kanske därför bra att prata om Abraham idag på fars dag.

Mormonernas falska lära för dig bort från Jesus

Malm från Madesjö. Analys av rödjord från en möjlig rostningsplats Kalmar län, Nybro kn, Madesjö sn, Persmåla 3:2, RAÄ 66:1.

Läsnyckel. I fiendens skugga. Författare: Sue Purkiss Översättning: Sara Hemmel. Innan du läser

LASAROS UPPVÄCKS FEMTE SÖNDAGEN I FASTAN (ÅR A) (6 APRIL 2014) Tidsram: minuter.

Ny predikoserie: GUDSBILD!? Predikan: Andreaz Hedén STOCKHOLM VINEYARD, SÖN 26/2 KL

omkyrkans program för grundskolan gymnasieskolan och gymnasiet

Transkript:

Spår av den längre Erikslegenden Bengtsson, Herman Fornvännen 2012(107):1, s. [24]-40: ill. http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/2012_024 Ingår i: samla.raa.se

Spår av den längre Erikslegenden Av Herman Bengtsson och Christian Lovén Bengtsson, H. & Lovén, C., 2012. Spår av den längre Erikslegenden. (Traces of the longer legend of Saint Erik). Fornvännen 107. Stockholm. The legend of Uppsala Cathedral s principal saint, the 12th century Swedish king Erik Jedvardsson, is preserved in a version used for reading at services. It was written at the end of the 13th century. The legend states that more on his life and on the transferral of his body to a casket can be read elsewhere, implying the existence of a longer and older text. Certain 15th century depictions of the saint s life include scenes that appear to have been taken from this longer legend. They include an outdoor mass, an elderly duke in the king s company, a miracle during a crusade, and the king s last battle and execution shown as separate events. Several of them lack parallels in other saints legends, which increases their source value and the likelihood that the longer legend was written early. Herman Bengtsson, Upplandsmuseet, Fyristorg 2, SE 753 10 Uppsala herman.bengtsson@upplandsmuseet.se Christian Lovén, Orrebacksgatan 4, SE 415 06 Göteborg christianloven@hotmail.com Legenden om Erik den helige har inte varit föremål för någon egentlig debatt på ett halvsekel. I samband med ett större forskningsprojekt om Uppsala domkyrka blev det nödvändigt att granska legenden och kringliggande ämnen på nytt. Det visade sig att kompletterande källmaterial finns. Legenden om domkyrkans viktigaste helgon, kung Erik Jedvardsson, är bevarad i flera identiska texter. Den äldsta finns i Uppsala domkyrkas registerbok från 1344, Registrum Upsalense (tryckt i Erik den heliges legend). Den bästa översättningen till nutida svenska är gjord av Hans Aili (1990), och den följer vi här. Kort sammanfattning: Erik var av kungaätt och togs enhälligt till kung. Han dyrkade Treenigheten, och hans liv hade tre huvudteman. Han»ägnade sig helhjärtat åt att först bygga kyrkor och att förnya och utvidga gudstjänsten; därefter ägnade han sig åt att styra sitt folk och att stifta rättvisa lagar; till sist ägnade han sig åt att bekämpa rikets och trons fiender». Han byggde Uppsala (dom)kyrka, reste runt i sitt rike, tackade vid ett tillfälle nej då folket erbjöd honom en tredjedel av böterna, späkte sig och var kysk. Då han»till sist hade byggt sin kyrka och ordnat sitt rike» företog han tillsammans med Uppsalabiskopen Henrik ett tåg till Finland, där man vann seger och döpte folket. Henrik stannade kvar och blev sedan dödad. I sitt tionde regeringsår anfölls Erik i Östra Aros av den danske kungasonen Magnus, som hävdade rätten till kronan trots att utlänningar enligt lag inte fick sitta på kungatronen. Då Erik på Kristi himmelsfärds dag bevistade mässan i Trefaldighetskyrkan som stod»där numera domkyrkan har grundlagts» fick han bud om att fienderna fanns utanför staden, gick emot dem med sina män och blev besegrad och halshuggen. Två underverk inträffade genast: en källa sprang fram där hans blod först utgjutits, och en blind kvinna fick synen åter av hans blod. Han dog den 18 maj 1160. Den bevarade legendtexten är med stor säker-

Spår av den längre Erikslegenden 25 het skriven för att ingå i helgonets tidegärd, officium, där den delades upp på tre läsningar. I flera officier, det äldsta från slutet av 1300-talet, ingår texten på detta vis (Lundén 1960, s. 24 f; Nilsson 2000, tab. 5). I den äldsta handskriften, Uppsalaregistret, är legendtexten i stället sammanhållen, utan något officium. Emellertid har den stora anfangsbokstäver på de ställen där officiets tre läsningar börjar (fotokopia i Uppsala universitetsbibliotek). När man tog in en helgonlegend i ett officium måste man ofta komprimera den(jfr Carlsson 1952, s. 244). I den bevarade texten anges uttryckligen att så har skett:»övriga delar av hans liv, liksom den heliga kroppens skrinläggning (Reliqua vite eius et translacio sancti corporis) och de mirakel, som Herren verkat genom sitt helgon och ända intill vår tid inte upphört att verka i nåd, har beskrivits på annat håll och utelämnats här för korthetens skull.» Formuleringen verkar egendomlig i ett officium, men Ann-Marie Nilsson (2000, tab. 5) har visat att den finns med i flera Eriksofficier från 1300- och 1400-talen. I Uppsala tycks man ha tvekat om passusen: den finns med i ett breviarium från 1485 men är utelämnad i ett annat från 1400- talets andra hälft. I stiftets tryckta breviarium från 1496 ströks avslutningen med de två miraklerna och denna formulering (Nilsson 2000, tab. 5, s. 161 f.). En gissning är att den tjänstgörande prästen gärna hoppade över den. Men uppenbarligen bygger den legend vi har på andra texter, varav några gått förlorade. Den bevarade legendens ålder Troligen skrevs den bevarade Erikslegenden, d.v.s. Eriksofficiet, av priorn i Sigtuna dominikankonvent, Israel Erlandsson, som hade varit kanik i Uppsala på 1270-talet. Israel står som berättare i flera anslutande texter i Eriksmiraklerna, och var förmodligen ansvarig för hela mirakelsamlingen (Westman 1915, s. 81 86). Språkliga likheter finns mellan legenden och miraklerna (Jaakola 1922, s. 294 298, sammanfattn. s. 19). Mirakelsamlingen innehåller tre tidsskikt. I officiet hänvisas till några mirakler som alla hör till det andra tidsskiktet, före 1292. Det torde därför ha författats senast detta år (Westman 1915, s. 83 ff; Lundén 1960, s. 24). Legendtexten har en bisats som syftar på förhållanden efter 1290. Det handlar om uppgiften att Trefaldighetskyrkan stod där domkyrkan numera grundlagts. Den förra kyrkan revs med stor säkerhet 1290, och efter det blev det nödvändigt att i legenden berätta var den hade stått (Carlsson 2010, s. 451 461; Lovén 2010b, s. 303 ff). Notisen medför dock knappast att hela texten måste dateras till efter 1290: det kan handla om ett förklarande inskott i en annars oförändrad text. I andra stift där Erikskulten hade mindre betydelse komprimerade man läsningarna ytterligare (Nilsson 2000, tab. 5; jfr Pernler et al. 2007, s. 183 187 om Helena av Skövdes officium). En text är klart äldre än 1344 års legend och finns i ett breviarium i brittisk ägo. Den kan dateras till 1200-talets sista decennier och torde härröra från Linköpings stift (Schmid 1954, s. 158 f). Officiets läsningar känns igen från den bevarade legenden. Sammantaget förefaller inget motsäga den etablerade dateringen av den bevarade legenden för officiebruk: den torde ha författats mellan 1270- och 1290-talen, med uppgiften om Trefaldighetskyrkans plats som ett eventuellt inskott. Andra texter Slutpartiet i Erikslegenden anger att tre andra texter fanns. 1. En levnadsbeskrivning,»övriga delar av hans liv». Förlorad. 2. En berättelse om Eriks translation. Förlorad. 3. En mirakelsamling. Bevarad: tillsammans med legenden har Uppsalaregistret en omfattande samling Eriksmirakler (SRS 2:1, s. 278 316; övers. Lundén 1960, s. 55 76). Text 2, translationsberättelsen, behandlas här först. Spåren av text 1 har viktigare implikationer, och det är oundvikligt att vi i diskussionen även kommer in på legendens källvärde, dess verklighetsbakgrund.

26 Herman Bengtsson & Christian Lovén Fig. 1. Delar till ett altarskåp, monterade på en pelare i Uppsala domkyrkas kor. Ur Peringskiöld 1719, reproduktion Uppsala universitetsbibliotek (beskuren). Parts of a late 15th century altarpiece, fixed to a pier in Uppsala Cathedral, depicted in c. 1700. Translationen Den translation som man hade en berättelse om skedde med stor säkerhet 1257. Ordet translatio kan i sammanhanget betyda antingen skrinläggning eller flyttning av ett relikskrin. En översättning till svenska av legenden, gjord på 1400-talet, återger passusen med»hwru hans helghadoma fördis aff gambla Vpsala til nya Vpsala» (påpekas av Ahnlund 1949, s. 144). Viktigare ur kultsynpunkt var emellertid placeringen av benen i ett relikskrin, och med viss säkerhet handlade text 2 om det. Det har ofta antagits(t.ex. Carlsson 1944; 1952) att Eriks ben låg i ett relikskrin redan på 1100- talet, eftersom kulten är belagd i slutet av århundradet. Men ett helgon kunde dyrkas fastän kvarlevorna inte låg i ett skrin. Ingrid av Skänninge, död 1282, tillbads senast i början av 1400-talet och var föremål för en kanonisationsprocess, men benen skrinlades först 1507 (Fröjmark 1992, s. 67 72). David av Munktorp torde ha levat på 1000- talet, och storleken hos Munktorps kyrka visar att kulten måste ha varit livlig åtminstone sedan 1300-talet, men en skrinläggning blev aktuell först 1463 (Lundén 1983, s. 264). Ett helgons grav kunde vara särskilt markerad: i kanonisationsprocessen för Katarina av Vadstena, död 1381 och ombegravd på 1410-talet, berättas 1475 att hennes grav eller monument var»något upphöjd över golvet, såsom det brukar göras till minne av helgon» (Fröjmark 1992, s. 144 147 m. övers.). Kulten daterar inte skrinläggningen. I Uppsala domkyrka fanns fram till branden 1702 delar av ett altarskåp som visade scener ur Erikslegenden (fig. 1, 3, 9 10). Scenerna finns återgivna i kopparstick i Johan Peringskiölds Monumenta Ullerakerensia, några också som teckningar (Bengtsson 2010b, s. 45 60). Såväl stil som historiska sammanhang pekar mot att konstnären kan ha varit Bernt Notke, och tillkomsttiden kan sättas till omkring 1490. Legenden skildrades i tolv scener. De fanns på båda sidor om två träpaneler, där ena sidan var målad (fig. 9 10) och den andra hade utskurna figurer (fig. 3). De flesta av de utskurna scenerna hade förklarande latinska inskrifter nedtill, som»andra ämnet. Hur folket erbjöd honom pengar». En trettonde scen som inte var hämtad ur den bevarade legenden fyllde den tredje panelen (fig. 1). Den visade ett stort relikskrin stående på gol-

Spår av den längre Erikslegenden 27 vet i en kyrkobyggnad. Två pilgrimer knäfaller vid skrinet, som har två långa bärstänger och flankeras av fanor och höga ljusstakar. Nedtill, infällt i en bård, finns ett fält med inskriften:»hans reliker skrinlades/överfördes år 1257» (Translate sunt reliquie eius anno domini mcclvii). Einar Carlsson (1944, s. 117; 1949, s. 9) ansåg inskriften vara ett sentida tillägg. Bokstavsformerna motsäger dock inte en datering till slutet av 1400-talet. Om det bara handlade om en skrinflyttning 1257 måste den ha skett inom domkyrkan i Gamla Uppsala. Den var sedan en brand i början av 1200-talet reducerad till ett kor och två korsarmar (Göthberg 2010, s. 52 ff), och det är svårt att se någon annan plats för skrinet än invid högaltaret. Det vore också märkligt om en sådan sedan länge överspelad flyttning skulle ha framhävts i slutet av 1400-talet. En skrinläggning 1257 kan kopplas till ett påvligt avlatsbrev utfärdat föregående år, 1256 (Boëthius & Romdahl 1935, s. 21; Söderlind 1950, s. 130 f). Påven betecknar här Erik som beatus och sanctus (DS 435). Någon kanonisation var inte nödvändig vid denna tid om man inte strävade efter att helgonet skulle dyrkas över hela kristenheten (Fröjmark 1992, s. 13 f). Med avlatsbrevets formulering hade kulten fått bekräftelse från högsta ort (jfr paralleller i Vauchez 1997, s. 90 not 20). Skrinläggningen kan antas ha varit en följd av påvebrevet. Vidare erhöll man 1258 påvligt tillstånd att flytta ärkesätet (DS 451), och för flyttningen behövde man ha sitt viktiga helgon i ett skrin. Forskningen har inte diskuterat själva bildens syfte att man avbildade ett skrin som stod uppställt några meter bort är ju egendomligt. En granskning visar emellertid att det är just skrinläggningen som avbildas. Att en sådan händelse kunde framställas i konsten visas av Rogier van der Weydens målning från omkring 1440 där S:t Huberts kropp tas upp ur graven (National Gallery, London). Scenen torde vara en vision av det skrin som togs i bruk 1257, stående på golvet där det just har mottagit helgonkroppen. Att det handlar om skrinläggningstillfället förklarar varför skrinet avbildas med bärstänger, och varför det avbildas överhuvudtaget. Ett svårbegripligt parti finns i bakgrunden till vänster: där står några personer som inte vänder sina ansikten mot skrinet, och en av dem tittar uppåt. Genom ett fönster syns diffusa linjer som markerar horisonten. Det är oklart om personerna finns i ett bortre rum i kyrkan eller om hela scenen var en tavla. Möjligen skall detta skildra ett av de tidigaste Eriksmiraklerna, ärkebiskop Folkes minnesanteckning om»ljuset som visade sig vid sankt Eriks translation». Vidare kan man undra över en lutande konstruktion på golvet till höger om skrinet, under ett antal votivgåvor som föreställer botade kroppsdelar. Kan den vara en träläm vid den nyss öppnade graven? Ett starkt argument finns för att Eriks ben var skrinlagda före 1257. Den norska Sverresagan omtalar att kung Sverre gifte sig med Margareta,»dotter till sveakungen Erik Jedvardsson den helige. Erik vilar i skrin (hvilir i scrini) i Sverige i Uppsala». Sagatexten härrör troligen från 1220- talet, men de äldsta handskrifterna är från omkring 1300. Carlsson (1944, s. 87 92) framhävde att alla fyra versionerna har denna formulering, och en av dem anger sig vara avskrift av en text som skrevs före 1245. Emellertid är ingen av handskrifterna äldre än från omkring 1300, och förhållandet mellan dem är mer komplicerat än Carlsson framställde det: enskilda uppgifter eller språkliga egenheter är gemensamma för två eller tre av dem på ett sätt som gör handskriftsgenealogin besvärlig (Indrebøs kommentarer till Sverris saga, s. XXXV LI). Den intressanta upplysningen att svärfadern till sagans huvudperson var skrinlagd kan därför vara ett sent tillägg. Även Västgötalagens kungalängd, troligen från 1240-talet, ger ett osäkert stöd för en skrinläggning före 1257. Längden anger gravplats för flera kungar, och uttrycket som används är»ligger i» eller»är jordad i». För Erik anges det avvikande»ben hans hwilæs i wpsalum», och underverk sker (ÄVgL 2, s. 198 f; Carlsson 1944, s. 82 ff). Här finns dock två svårigheter. Satsen kan vara ett tillägg, eftersom handskriften är från 1320-talet. Viktigare är att Västgötalagens biskopslängd använder samma uttryck om den förste biskopen Sigfrid:»J wæxyo hwilæs ben hans. Æn hælhir ænglær toko wið sial hans oc førðþo hanæ til paradis» (ÄVgL 2, s. 202). Kulten av Sigfrid var troligen utvecklad före 1219 (Larsson 1975, s. 42), men det finns inga belägg för skrinläggning eller för existensen av något skrin. På 1600-talet

28 Herman Bengtsson & Christian Lovén Fig. 2. Kalkmålningar i De Geers gravkor, under medeltiden Eriks och Olovs kor, i Uppsala domkyrka. Bilden är ett montage av två fotografier. Foto: CL. Heavily restored murals from c. 1480 in Erik s and Olov s Chapel in Uppsala Cathedral. berättas i stället om hans gravplats och gravsten med ett altare, belägna mitt i kyrkan (Gustafsson & Ullén 1970, s. 70, jfr s. 190 f). Författaren till längderna kan antingen ha tagit för givet att alla helgon var skrinlagda eller ha använt uttrycket»hans ben vilar i» som markering av helgonstatus (Lindquist 1941, s. 51). Mot dessa belägg står påvebrevet 1256, där det anges att människor samlas ad sepulchrum, vid graven. Carlsson tog inte upp denna beteckning på Eriks kultplats, som är besvärande för hans tes. Det tycks inte finnas belägg för att ordet sepulchrum användes om relikskrin (jfr Söderlind 1950, s. 130 f; Kumlien 1967, s. 30 not 38 hade inte observerat Söderlinds not 1). Påvebrevet är bevarat i original och är således handskriftmässigt

Spår av den längre Erikslegenden 29 äldre än 1257, till skillnad från Sverresagan och Västgötalagens kungalängd. Sven Tunberg (1950, s. 134 f) försökte harmonisera källorna genom att anta att det 1257 handlade om en förnyad skrinläggning, inte att benen nu togs upp ur graven. Den nya skrinläggningen innebar i så fall en markering av att helgonet fick en tydligare kanonisk status (upplysningar av Anders Fröjmark; jfr Carlsson 1944, s. 114). Kanske placerades ett äldre skrin inuti ett nytt, vilket är belagt från annat håll (Ekroll 2002, s. 65 ff, s. 82 f). Tolkningen är attraktiv, men den förklarar inte varför påven 1256 använder uttrycket ad sepulchrum. Kanske kan man tänka sig att benen tidigt hade flyttats till en upphöjd grav, lik Katarina av Vadstenas, och att det var från den de överfördes till ett skrin 1257. Intresset för berättelsen om translationen minskade troligen allt efter som fler mirakler antecknades. Dessa var bevis för att Gud verkade genom Erik och hade större värde. Att berättelsen så småningom förde en undanskymd tillvaro kan förklara att den som översatte Erikslegenden till svenska på 1400-talet missuppfattade hänvisningen till translationsberättelsen och trodde att den handlade om flyttningen från Gamla Uppsala 1273. Eriks utomhusmässa Ett tydligt spår av den försvunna längre Erikslegenden finns. Den bevarade legenden uppvisar en egendomlighet som torde ha uppstått vid förkortningen (Svennung 1963, s. 92, s. 95). Det handlar om då kungen befann sig i Trefaldighetskyrkan och fick bud om att fienden stod nära staden.»det berättas att han svarade: Låt mig höra denna stora högtids mässa till slut i fred. Jag hoppas nämligen i Herren, att vi på en annan plats skall högtidligen få höra det som återstår av hans gudstjänst. Efter dessa ord anbefallde han sig åt Gud, korsade sig, gick ut ur kyrkan och beväpnade sig och sina män; trots dessas ringa antal gick han modigt med dem fienden till mötes.» Kungens två repliker hänger inte samman. Först säger Erik att han vill följa mässan till slut, därefter att han hoppas att på annan plats få höra det som återstår. I pietet tycks författaren till den bevarade legenden ha velat inkludera de yttranden av helgonets egen mun som fanns i den äldre legenden, även om de kom att motsäga varandra. Vi känner till fyra längre bildsviter med Erik den heliges legend, alla från ungefär samma tid. Den mest utförliga är det nyss behandlade altarskåpet, som bara är känt genom avbildningar. Vidare har ett av Uppsala domkyrkas sidokapell en serie kalkmålningar, varav sex visar scener ur Erikslegenden (fig. 2). Konstnären var med största sannolikhet Albertus Pictor, och sviten tillkom troligen omkring 1480 (Bengtsson 2010a, s. 327 355). Målningarna blev hårt påbättrade vid domkyrkans restaurering 1885 93, men det finns en akvarell av en av scenerna gjord dessförinnan som visar att påmålningen följer originalen där inte skadorna var alltför stora (fig. 4). Före 1702 års brand fanns dessutom en tapet med Sankt Eriks historia i domkyrkan. Den uppges vara skadad i ett inventarium från 1693, och inga ordentliga avbildningar tycks ha gjorts (Bengtsson 2010a, s. 331 ff; Estham 2010, s. 223 f). Slutligen har kalkmålningar med Erikslegenden funnits i Gamla Uppsala kyrka. Även de är försvunna men kända genom avbildningar hos Peringskiöld (fig. 5). Stilen och förekomsten av ärkebiskop Jöns Bengtssons vapensköld placerar dem i tiden 1448 67. Altarskåpets framställning av hur budbäraren kommer till kungen följer 1344 års legend. Kungen sitter i kyrkan och prästen står vid altaret (fig. 3). I de båda kalkmålningssviterna utspelar sig i stället scenen utomhus (fig. 4 5). Underlaget är gräs och blommor. Domkyrkans kalkmålning visar dessutom en byggnad i bakgrunden. Det enda sättet att hålla mässa utomhus var att använda ett resealtare, och något kanonrättsligt hinder mot förfarandet fanns knappast (meddelat av Alf Härdelin). Sammanställs legendens osammanhängande passage med dessa bilder går det att göra en ungefärlig rekonstruktion av en utförligare legendtext. Kungen bevistade mässan i kyrkan då han fick budet om fienden. Han ville trots detta höra den till slut (första repliken). Man kom dock fram till att det brådskade. Då beordrade kungen fram ett resealtare, och vid det kunde mässan fortsätta utomhus (bildscenen). Syftet kan ha va-

30 Herman Bengtsson & Christian Lovén Fig. 3. Kungen får budet att fienden finns nära staden. Scen ur det förstörda altarskåpet i Uppsala domkyrka. Ur Peringskiöld 1719, reproduktion Uppsala universitetsbibliotek. King Erik recieves a message that enemies are near the town. Scene from the altarpiece in Uppsala Cathedral, depicted in c. 1700. Fig. 4. Samma scen som i fig. 3. Akvarell av Emil Nordström, daterad 1891, av en av kalkmålningarna i Uppsala domkyrka före restaureringen. Reproduktion Nordiska museet. The same scene as in fig. 3. Water colour of a mural in Erik s and Olov s Chapel before restoration. Note the grass on the ground, indicating an outdoors scene. rit att väpna sig utan att bära vapen i kyrkan. Inte ens detta räckte, utan man gav sig iväg innan mässan avslutats (andra repliken). Händelsen ligger långt från gängse helgonlegenders stereotypa omdiktning och förefaller sakna paralleller. Resealtaren är belagda i svenskt material (R. Norberg i KL 14 sp. 77 ff). Vapenförbud i kyrkorna har inget annat än sena belägg (Nilsén 1984, s. 185 f), men förmodligen sågs det som en kristlig handling att göra som Erik tycks ha gjort här. Kopplingen mellan den bevarade legendens lakun och bildkonsten utgör ett starkt indicium för att den längre legenden hade ett delvis annorlunda innehåll. Utomhusmässan öppnar fältet för att leta efter andra spår av den längre legenden. Eriks jarl I två bilder finner vi en intressant person i Eriks följe. Kalkmålningarna i Uppsala domkyrka har en scen där kungen tackar nej till den tredjedel av böterna som folket erbjuder honom (fig. 6, jfr fig. 2). Inga avbildningar finns från före restaureringen, men läget högt uppe bör ha skyddat målningen från skador. Kungen höjer sina händer i en avvisande gest mot dem som frambär gåvor till honom. I mitten av bilden står en man som uppenbarligen är en representant för kungen. Viktigt att notera är att han framställs som gammal. Han är iförd något som måste tolkas som en hertighatt av senmedeltida slag. En parallell finns i Johannes Rosenrods målningssvit i Tensta kyrka i Uppland, där hertig Erik Magnusson i en av scenerna framställs med en rundkullig hatt (Svanberg 1987, s. 158 f, jfr s. 103). Hertig, dux, var den vanliga medeltida översättningen av ordet jarl. Scenen förefaller visa hur jarlen var kungens representant. Folket erbjöd honom bötesandelarna och han stod i begrepp att ta emot dem, men kungen gick då in med sitt vällovliga avböjande. En hertighatt på en restaurerad kalkmålning är ingen säker källa, men jarlen finns även i en orörd medeltida bildframställning. Finlands nationalhelgon, biskop Henrik, följde Erik på hans korståg till Finland. Detta berättar såväl den bevarade Erikslegenden som Henrikslegenden, skriven i slutet av 1200-talet. I Nousis nordöst om Åbo låg biskop Henrik begravd innan en del av kvarlevorna flyttades till Åbo domkyrka. Nousis kyrka har en sarkofag som visar Henriks liv och

Spår av den längre Erikslegenden 31 Fig. 5. Samma scen som i fig. 3 4. Försvunnen kalkmålning i Gamla Uppsala kyrka, återgiven i Peringskiöld 1710. The same scene as in figs 3 4. Destroyed wall painting from c. 1460 in Old Uppsala Church, depicted in c. 1700. Fig. 6. Kungen avböjer sina bötesinkomster. Kalkmålning i De Geers gravkor i Uppsala domkyrka. Foto: P. Melin. King Erik is offered a third of the fines but declines. Wall painting in Erik s and Olov s Chapel.

32 Herman Bengtsson & Christian Lovén Fig. 7. Eriks och biskop Henriks korståg till Finland. Mässingsplatta på Henriks sarkofag i Nousis kyrka. Foto: Museiverket, Helsingfors. King Erik s and bishop Henrik s crusade to Finland. Brass plaque from the 1420s on Henrik s sarcophagus in Nousis Church, Finland. mirakler. Bilderna är gjorda på mässingsplattor och skapades på 1420-talet (Riska 1990). Här finns ingen risk för felaktiga avbildningar eller restaureringar, utan plattorna är i stort sett orörda. Första scenen visar sjöresan till Finland, med kungen och biskopen i var sitt skepp och en finsk här på stranden (fig. 7). Nästa scen visar upptill striden mot finnarna (fig. 8). En rustningsklädd krigare med krona kämpar i första ledet. Bakom honom, med draget svärd men passiv, står en annan man i rustning och en enklare krona. Då två män med olika kronor uppträder i samma bild åsyftar de regelmässigt en kung och en hertig (Svanberg 1987, s. 98 102). Två bildframställningar där män i hertigattribut finns i kungens sällskap går knappast att förklara som missuppfattningar. Den längre legenden har med stor säkerhet haft uppgifter om en jarl i Eriks följe. Legendtexten om Finlandståget kan ha handlat om att kungen gick i fronten

Spår av den längre Erikslegenden 33 Fig. 8. Striden och de be-segrades dop. Mässings-platta på Henriks sarkofag i Nousis kyrka. Foto: Museiverket, Helsingfors. The battle and the baptism of the Finns. Brass plaque on Henrik s sarcophagus in Nousis Church, Finland. för anfallet, men jarlen tvekade. Troligen berättade legenden att jarlen var gammal och inte orkade strida: i Uppsalamålningen framställs han ju som äldre. Det gör att han inte passar i någon standardmall. Man kan peka ut två kandidater till vem jarlen var. Den ene är jarl Ulf, belagd i två brev från 1160-talet(DS49och51).IenårbokskriveniUppsala i början av 1300-talet anges Eriks morbror ha varit jarl Ulf Galle (ASM, s. 265; jfr nedan), och fastän notisen är innehållsligt tveksam kan samma person åsyftas. Den andre är en jarl Siward, som före 1160-talet grundlade Vårfruberga nunnekloster utanför Strängnäs (Ossiannilsson 1945; Ståhle 1948). Då Siward är knuten till Mälardalen är han en starkare kandidat. Ett mirakel under Finlandståget? På Nousisplattan visas nedanför striden hur biskop Henrik döper de besegrade: en kö av dem tar

34 Herman Bengtsson & Christian Lovén av sig huvudbonaderna innan de når dopfunten (fig. 8). En krigare står vid köns bakre del och svänger en klubba med avbrutet skaft. Bakom ryggen har han en pilbåge och en lös eller flygande pil. Att krigaren skall föreställa en svensk framgår av att i stridsscenen ovanför är det bara svenskarna som bär klubbor. Bilden tycks visa att en svensk krigare har velat slå en av de besegrade, men då har klubbans skaft knäckts. I den bevarade legenden berättas att kung Erik efter segern grät över de fallna fiendernas själar, och scenen går att läsa i samma anda. Det tycks ha funnits en passus om att en krigare försökte döda en motsträvig finne men hindrades av att stridsklubbans skaft brast. Troligen skall pilen och pilbågen dras in i berättelsen, men hur är oklart. Skaftbrottet får antas ha skett genom ett mirakulöst ingripande, med motiveringen att inte ännu en själ skulle gå förlorad. Då Nousisplattorna handlar om Henrik bör det ha varit han som tillskrevs miraklet, men eftersom det skedde under Finlandståget kan det ha ingått i Eriks legend. En sådan passus skulle kunna förklara en egendomlighet hos Nousisplattorna: användningen av klubbor. De ser ut som krocketklubbor, och formen är svår att finna motsvarigheter till (meddelat av Fred Sandstedt). Det normala i den senmedeltida bildkonsten är att rustningsklädda krigare bär svärd, yxor och lansar. Om den längre legenden berättade att en krigare hade försökt döda en av de besegrade med en klubba blir det förklarligt att konstnären framställde detta som ett vanligt vapen i kungens här. Störtande av gudabilder? Ytterligare en scen i Nousis kan nämnas. I scenen med sjöresan syns på stranden en naken mansfigur på en kolonn (fig. 7). Sådana kolonner förekommer i den medeltida bildkonsten, t.ex. i framställningar av hur Josef och Maria flyr till Egypten (Camille 1989). Ikonografin är helt klar: det rör sig om en avgudabild. Det är tänkbart att avgudabilden infogades av konstnären själv, för att signalera att det handlade om ett korståg, men legenden kan ha innehållit en formulering att Erik och Henrik störtade hedniska gudabilder efter sin seger. I Eriksofficiet sägs i en hymn att»konungen leder finnarnas folk från kulten av de onda andarna» (a cultu demonum; Lundén 1960, s. 29 m. övers.). Vidare skrevs i Finland vid 1400-talets mitt eller andra hälft en ny och längre Henrikslegend, den s.k. Legenda Nova (Heikkilä 2009, s. 56 f, s. 139 f). Här nämns på flera ställen ydolis, avgudabilder (Maliniemi 1942, s. 89). Legenda Nova är yngre än Nousisplattorna, och det kan väl inte uteslutas att idén kom från dem, men avgudabilderna skulle också kunna ha hämtats från den längre Erikslegenden. Detta är emellertid en spridd kliché i missionsberättelser, och även om motivet ingick i den längre legenden är det inte särskilt intressant. Eriks sista strid och avrättning Uppsala domkyrkas altarskåp följde den bevarade legenden, och scenernas påskrifter går utan svårighet att följa i texten. Men även här fanns bilder som pekade åt ett annat håll. Eriks död skildras tämligen utförligt i den bevarade legenden, men en detalj behandlas så kortfattat att den har missuppfattats. Sedan Erik och hans män hade rustat sig gick de mot fienden, som de nyss hade fått veta befann sig utanför staden.»fienden mötte dem i strid och riktade sig med kraft framför allt mot konungen; när fienderna fått Herrens smorde konung fälld till marken, gav de honom sår på sår; snart låg han där halvdöd, men då gick de ännu grymmare fram och utsatte honom för spott och spe; utan vördnad högg de av hans vördnadsvärda huvud. Så gick han segerrik från kriget till friden och bytte saligen sitt jordiska rike mot himmelriket. På den platsen inträffade det första av hans tecken: en sprudlande källa bröt fram på det ställe där hans blod först utgjutits. Källan finns kvar än idag som ett vittnesbörd om hans martyrdöd.» Detta har uppfattats som att Erik halshöggs där striden stod, varpå en källa bröt fram. Emellertid visade två sammanhängande scener i domkyrkans altarskåp striden, och kungen har ett tydligt framhävt sår på kinden (fig. 9). Det måste syfta på frasen»där hans blod först utgjutits». I hals-

Spår av den längre Erikslegenden 35 Fig. 9 10. Eriks sista strid och avrättning. Scener ur det förstörda altarskåpet i Uppsala domkyrka. Ur Peringskiöld 1719, reproduktion Uppsala universitetsbibliotek. King Erik s last battle and execution. Scenes from the altarpiece in Uppsala Cathedral, depicted in c. 1700. huggningsscenen är striden över, kungen är annorlunda klädd och knäfaller på en matta, och i bakgrunden syns en kyrkobyggnad (fig. 10). Det ursprungliga legendinnehållet var med säkerhet att striden skedde utanför staden, och källan vällde upp på denna plats. Det torde handla om nuvarande Slottskällan, 500 m söder om domkyrkan (Lovén 2004, s. 21 ff). Därefter fördes kungen till en annan plats och halshöggs. Enligt en uppgift från 1344 var Sankt Eriks kapell, 50 m söder om domkyrkan, byggt på dödsplatsen (Carlsson 2010, s. 379 397). Det är troligt att den längre legenden bättre skilde mellan stridsplatsen och dödsplatsen. Biskop Henriks nationalitet och tillsättning? Henrikslegenderna innehåller några uppgifter som skulle kunna härstamma från den längre Erikslegenden. Biskopen anges ha varit engelsman. I Legenda Nova från 1400-talet står dessutom att Henrik sändes till Sverige»med kardinal-legaten» (cum legato cardinali; Maliniemi 1942, s. 85). Det syftar utan tvivel på engelsmannen Nicolaus Brekespear, som var påvlig legat i Skandinavien 1152 53. Då tidssammanhang verkligen finns, trots att tre sekler hade passerat då Legenda Nova skrevs, kan uppgiften inte avvisas även om den saknar annat stöd. Den kan vara en lärd kombination, men ett alternativ är den hämtades ur den längre Erikslegenden. Vidare hävdar Legenda Nova att Henrik valdes till biskop med samtycke (cum consensu) av kung Erik. Kungligt inflytande på biskopstillsättningar var inget som kyrkan lovordade på 1400-talet, men det var normalt under den äldre medeltiden (Hellström 1971, s. 250 ff). Passagen kan därför ha hämtats från den längre Erikslegenden.

36 Herman Bengtsson & Christian Lovén Tanken att Legenda Novas författare använde den längre Erikslegenden motsägs av att man kanske kunde förvänta sig fler avvikande upplysningar. Emellertid var flera av de legendinslag som här har identifierats utifrån bildkonsten ointressanta för författaren, eftersom de inte var fokuserade på Henrik. Tystnaden kring det förmodade miraklet under Finlandståget kvarstår dock som problematisk. Ytterligare tecken på förkortningar i den bevarade legenden Erikslegenden nämner påfallande få personer och platser (Ahnlund 1949, s. 148 f). Det är ytterligare ett argument för att den förkortats andra legender har mängder av person- och ortnamn (t.ex. Gertz 1912, s. 189 218, 261 271; Lundén 1983, s. 247 253). Vad som funnits av konkretion i den längre legenden, exempelvis kring kyrkobyggande, går bara att spekulera i. I en årbok skriven i Uppsala i början av 1300- talet finns som nämnts en uppgift om Eriks härstamning på mödernet. Efter notisen om hans död 1160 anges att hans mor var Cecilia, dotter till kung Sven, och hon var syster till jarl Ulf Galle och Kol (ASM, s. 265). Denna uppgift faller ur ramen i årboken, men i en legend hade den varit motiverad för att påvisa hans kungliga härstamning (Lovén i tryck). Om den längre legenden hade varit bevarad kanske vi skulle ha fått en förklaring till en felaktighet i den bevarade legenden. Erik anges i avslutningen ha dödats 18 maj 1160, och tidigare i texten sägs att»den dagen inträffade Herrens himmelsfärds fest». Emellertid inföll den rörliga Kristi Himmelsfärds dag år 1160 den 5 maj, inte 18 maj. Dödsdagen 18 maj bör vara korrekt, eftersom man tycks ha fört ett nekrologium i Uppsala redan på 1160-talet (Lovén 2010a, s. 15 18; i tryck). Forskningen har föreslagit att årtalet är felaktigt (t.ex. Schück 1953, s. 34) eller att någon viktig händelse i relikernas historia inträffade ett år då Kristi Himmelsfärds dag inföll 18 maj (Nyberg 1975, s. 13 ff; Lovén 2004, not 52; jfr Tunberg 1950, s. 133). En ny tolkning skulle kunna utgå från att felet uppstod då legenden förkortades. Av altarskåpsbilderna framgår att striden och avrättningen torde ha framställts som två olika händelser. Kan legenden ha berättat att striden stod Kristi Himmelfärds dag, det vill säga 5 maj, varefter Erik hölls fången fram till en avrättning den 18 maj? Den längre legendens åtkomlighet och användning på 1400-talet De uppsaliensiska bildsviterna och Nousisplattorna skapades på 1400-talet, men i det skriftliga källmaterialet finns bara 1344 års legend bevarad. Inga spår av den längre Erikslegenden finns i Ericus Olais krönika från omkring 1470. Ericus var kanik i Uppsala, och han borde rimligen ha känt till texten om den existerade. Emellertid refererar han nästan ingenting av den bevarade legenden heller (Ericus Olai 1 kap. 14 15; 2, s. 43). Han har tre citat men nämner varken Finlandståg, stöd till kyrkan eller lagstiftning. Mycket av det han skriver om Erik är i stället hämtat från Prosaiska krönikan (1450-talet), som var en viktig källa för hans skildring av äldre medeltiden (Nygren 1953, s. 225; Ericus Olai 2, s. 42 f). Ett alternativ till att den längre legenden användes ännu i slutet av 1400-talet är att det fanns äldre bildförlagor som hade skapats innan den bevarade legenden blev auktoritär. Emellertid är inga så långa tidiga bildsviter belagda på nordisk botten. Att fyra Erikssviter dyker upp under andra hälften av 1400-talet tyder i stället på att helgonets ikonografi utvecklades först då. Mest sannolikt är att handskrifter med den längre legenden fanns kvar på 1400-talet. Paralleller finns till att en undanskymd äldre text inte glömdes bort alldeles. Toni Schmid (1954, s. 160) har pekat på några svenska fall där man fogat in äldre material i officier. En annan parallell är bruket av de olika legenderna om Danmarks Knut den helige. En skrevs på 1090-talet och en ny och betydligt längre på 1120-talet. Den yngre legenden var huvudkälla för senare liturgiska texter, men även den äldre användes för officier ännu vid medeltidens slut (Gertz 1912, s. 34 37, 53). Uppsala domkyrkas medeltida gods- och gåvohandlingar är osedvanligt välbevarade. För de religiösa böckerna är situationen annorlunda (Nilsson 2000, s. 24). Liksom på andra håll slaktades de för att pergamentet skulle återanvändas. Det är därigenom inte förvånande om en text som existerade ännu i slutet av 1400-talet inte har bevarats.

Legendens historicitet Helgonlegender är rent principiellt opålitliga källor, eftersom de hade som syfte att framhäva en persons kristliga dygder och därmed att förtiga personens mindre goda sidor och att bortse från vad som bedömdes vara irrelevant. Knut Stjerna publicerade 1898 ett källkritiskt generalangrepp mot den bevarade Erikslegenden. Mera modererade källkritiska undersökningar av Lauritz Weibull 1917 och Jalmari Jaakola 1922 pekade på en rad punkter där Erikslegenden kopierar äldre legender och Bibeln. Sådana iakttagelser var etablerat allmängods inom den internationella hagiografiska forskningen (Delehaye 1907, s. 24 34). Mot detta skall ställas element som inte kan avfärdas som lån. Einar Carlsson (1952, s. 248 f) påpekade att legendens avslutning avviker från fromhetsschemat genom att kungen inte dödas för sin tro utan i kamp om makten. Andra helgonkungar lade ned sina vapen och lät sig dödas eller tillfångatas, men Erik och hans män beväpnar sig. Curt Weibull (1916) visade i en granskning av legenderna om den danske kung Knut den helige, död 1086, hur den kristna omtolkningen av händelserna blev alltmer uttalad för varje version av legenden.»ju längre tiden led, ju mera avlägsnade sig traditionen från de ursprungliga versionerna» (s. 72). Einar Carlsson (1944, s. 66 f) ansåg att en missvisande berättelse om Erik inte kunde ha framförts förrän några generationer efter hans död. Men om Knut den helige skrevs flera texter inom loppet av trettio år, och även den yngsta hade presumtiva åhörare som följt kungen. Detta tycks inte ha spelat någon roll, utan idealiseringen och förtigandet av inslag som sågs som ovidkommande tilltog obehindrat. Tiden förefaller åtminstone i detta fall ha varit oviktig: det var antalet bearbetningar som styrde schabloniseringen. Den bevarade Erikslegenden har ordningsnummer två eller högre, och dess källvärde är därför lågt. Men flera av de element ur den längre legenden som kan identifieras uppfyller kravet på att inte vara schabloner. I sig är de inte särskilt intressanta, utan det viktiga är att de avviker från helgonlegendernas vanliga stereotypi. Utomhusmässan är så egendomlig att det är svårt att se den som fritt uppdiktad eller som ett lån. Att Eriks Spår av den längre Erikslegenden jarl framställs som gammal i ett fall och som passiv i strid i ett annat ökar sannolikheten för att en ursprunglig berättelse låg bakom. Scenen med det avbrutna klubbskaftet saknar oss veterligt paralleller. Vidare skilde tydligen den längre legenden mellan Eriks sista strid och avrättning. Att dessa passager strukits i den bevarade legenden är inte märkligt. De var småkrångliga eller ovidkommande för helighetsryktet. Ett undantag är kanske händelsen med klubbskaftet, men om den var ett Henriksmirakel är överhoppningen förklarlig. Strykningarna gjorde att legenden blev mera konform, och om man samtidigt tillförde en tematisk tredelning blev resultatet en bättre legend. Målet var inte korrekt historieskrivning utan att, med Lauritz Weibulls (1917, s. 14) ord,»framställa helgonen såsom upphöjda föredömen för folket». Förutsättningarna för en 1100-talslegend För att vi skall kunna sätta någon historisk tillit till de atypiska passagerna måste vi göra troligt att en legend skrevs snart efter 1160. Det förutsätter tre faktorer: kult, intressenter och skriftproduktion. En kult fanns tidigt. Det är välkänt att Erik har en helgondag i Vallentunakalendariet från omkring 1198. Något längre tillbaka kommer man med hjälp av en mynttyp som daterats till 1180-talet och visar en kung med spira och kyrkmodell eller ciborium. Den torde föreställa Erik den helige och ha haft ärkebiskopen som myntherre (Sjöberg 1983; Jonsson 1995, s. 56). Däremot kan ett påvebrev från 1170-talets början som förbjuder kulten av en man som dödats under rus (DS 41) knappast syfta på Erik; betydligt starkare kandidater finns (Ahnlund 1948). Men med tanke på källsituationen är ett 1180- talsbelägg för Erikskulten inte illa. En legend var ingenting som behövdes för en enklare kult, utan på helgonets dag kunde man använda allmänna martyrtexter (Haapanen 1927, s. 54; Helander 2001, s. 268). Emellertid har Sven Helander (2001, s. 267) påpekat att om Eriksfesten hade hög festgrad i Gamla Uppsala domkyrka vid den tid då där fanns ett regulärt domkapitel så krävde klosterliturgin en legend. Domkapitlet existerade troligen på 1160-talet, är säkert belagt i slutet av 1100-talet och lades ned mel- 37

38 Herman Bengtsson & Christian Lovén lan 1207 och 1224 (Gallén 1976; Lovén 2010a, s. 20 ff). Sonen Knut, som blev kung 1167, har ofta utpekas som initiativtagare till kulten. Att härstamma från en helig kung innebar legitimering av en härskares makt, och på kontinenten fanns furstesläkter som kunde uppvisa helgon i flera generationer (Vauchez 1997, s. 177 183). Ett problem är att inga belägg finns för att Knut understödde Uppsalakyrkan, trots att dess brevmaterial är välbevarat. Det bör därför övervägas om inte initiativet i hög grad togs av Uppsalas domkapitel det kunde förväntas ge inkomster för domkyrkan att vara gravplats för ett helgon. Även den tredje förutsättningen, skriftproduktion, förefaller ha varit uppfylld. Materialet är bräckligt, men åtminstone två texter tycks ha producerats vid Uppsala domkyrka på 1160-talet, ett nekrologium och en biskopslängd (Lovén 2010a, s. 15 18; Lovén i tryck). Detta innebär inte att existensen av en 1100- talslegend är bevisad, bara att förutsättningarna för att den skulle ha kunnat skrivas verkar ha funnits. Inte heller kan man förutsätta att det som här har givits beteckningen Längre Erikslegenden var den äldsta texten. En överarbetning kan ha gjorts exempelvis i samband med skrinläggningen på 1250-talet. Frågan är dock om de egendomliga inslag som framträder i bildkonsten, framför allt utomhusmässan, skulle ha överlevt en sådan tidigare omarbetning. Referenser Ahnlund, N., 1948. Till frågan om den äldsta Erikskulten i Sverige. Historisk tidskrift. Stockholm. 1949. S:t Eriks translation och legend. Historisk tidskrift. Stockholm. Aili, H.; Ferm, O. & Gustavson, H., 1990. Röster från svensk medeltid. Stockholm. ASM = Annales Suecici medii aevi. Svensk medeltidsannalistik kommenterad och utgiven av G. Paulsson. Bibliothecha Historica Lundensis 32. Lund 1974. Bengtsson, H., 2010a. Kalkmålningar. Uppsala domkyrka 4. Interiörens fasta utsmyckning. Sveriges kyrkor 230. Uppsala. 2010b. Bevarade och försvunna inventarier. Uppsala domkyrka 5. Inredning och inventarier. Sveriges kyrkor 231. Uppsala. Boëthius, G. & Romdahl, A.L., 1935. Uppsala domkyrka 1258 1435. Uppsala. Camille, M., 1989. The Gothic Idol. Ideology and imagemaking in Medieval art. Cambridge. Carlsson, E., 1944. Translacio archiepiscoporum. Erikslegendens historicitet i belysning av ärkebiskopssätets förflyttning från Upsala till Östra Aros. Uppsala universitets årsskrift 1944:2. Uppsala. 1949. S:t Eriks tavla och S:t Eriks skrin. Uppsala. 1952. Erikslegendens historicitet. Historisk tidskrift. Stockholm. Carlsson, R., 2010. Sankt Eriks kapell & Arkeologiska undersökningar i och runt domkyrkan. Uppsala domkyrka 2. Domkyrkan i Gamla Uppsala. Nuvarande domkyrkans omgivningar. Sveriges kyrkor 228. Uppsala. Delehaye, H., 1907. Les légendes hagiographiques (1905), övers. V.M. Crawford: The Legends of the Saints. An Introduction to Hagiography. London. DS = Diplomatarium Suecanum, utg. av Riksarkivet genom J.G. Liljegren, B.E. Hildebrand m.fl. Stockholm 1829. Ekroll, Ø., 2002. St. Olavs skrin i Nidaros. Kempff Östling, M. (red.). Pilgrimsvägar och vallfartskonst. Studier tillägnade Jan Svanberg. Sällskapet Runica et Mediævalia, Scripta minora 6. Stockholm. Ericus Olai. Chronica regni Gothorum. [1], Textkritische Ausgabe, av E. Heuman & J. Öberg. 2, Prolegomena und Indizes, av J. Öberg. Acta Universitatis Stockholmiensis, Studia Latina Stockholmiensia 35 & 39. Stockholm 1993 & 1995. Erik den heliges legend på latin, fornsvenska och modern svenska, utg. av T. Schmid. Erik den helige. Historia,kult,reliker, red. B. Thordeman. Stockholm1954. Estham, I., 2010. Textilsamlingen från 1200-talet till 1800-talet. Uppsala domkyrka 5. Inredning och inventarier. Sveriges kyrkor 231. Uppsala. Fröjmark, A., 1992. Mirakler och helgonkult. Linköpings biskopsdöme under senmedeltiden. Studia Historica Upsaliensia 171. Uppsala. Gallén, J., 1976. De engelska munkarna i Uppsala ett katedralkloster på 1100-talet. Historisk tidskrift för Finland. Helsingfors. Gertz, M.C., 1912. Vitae sanctorum Danorum. Köpenhamn 1908 12. Gustafsson, E. & Ullén, M., 1970. Växjö domkyrka. Sveriges kyrkor 136. Stockholm. Göthberg, H., 2010. Gamla Uppsala kyrka under domkyrkotiden. Uppsala domkyrka 2. Domkyrkan i Gamla Uppsala. Nuvarande domkyrkans omgivningar. Sveriges kyrkor 228. Uppsala. Haapanen, T., 1927. Olika skikt i S:t Eriks metriska officium. Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen. Stockholm. Heikkilä, T., 2009. Sankt Henrikslegenden. Helsingfors. Helander, S., 2001. Den medeltida Uppsalaliturgin. Studier i helgonlängd, tidegärd och mässa. Bibliotheca Theologiae Practicae 63. Stockholm. Hellström, J.A., 1971. Biskop och landskapssamhälle i tidig svensk medeltid. Skrifter utg. av Institutet för rätts-

Spår av den längre Erikslegenden 39 historisk forskning. Serie 1. Rättshistoriskt bibliotek 16. Stockholm. Hildebrand, B., 1966. Finstaätten. Svenskt biografiskt lexikon Bd 16. Stockholm 1964 66. Jaakola, J., 1922. Pyhän Eerikin pyhimystraditsionin, kultin ja legendan synty [sammanfattning på tyska]. Historiallisia tutkimuksia 4:1. Helsingfors. Jonsson, K., 1995. Från utländsk metall till inhemskt mynt. Jonsson, K. m. fl. (red.). Myntningen i Sverige 995 1995. Svenska numismatiska föreningen. Numismatiska meddelanden 40. Stockholm. KL = Kulturhistoriskt lexikon för nordisk medeltid 1 22. Malmö / Reykjavik / Oslo / Köpenhamn / Helsingfors 1956 78. Kleberg, T., 1972. Medeltida Uppsalabibliotek II. Bidrag till deras historia fram till år 1389. Acta Universitatis Upsaliensis. Skrifter rörande Uppsala universitet, C: Organisation och historia 25. Uppsala. Kumlien, K., 1967. Biskop Karl av Västerås och Uppsala ärkesätes flyttning. Historiskt arkiv 14. KVHAA. Stockholm. Larsson, L-O., 1975. Det medeltida Värend. (1964) 2 uppl. Kronobergsboken 1974 75. Växjö. Legenda Aurea, engelsk översättning på http://www. catholic-forum.com/saints/golden317.htm Lindquist, I., 1941. Västgötalagens litterära bilagor. Skrifter utgivna av Vetenskaps-societeten i Lund 26. Lund. Lovén, C., 2004. Erikskulten i Uppsala. Dubbelhelgonet och den långa stationsvägen. Uppland. Årsbok för medlemmarna i Upplands Fornminnesförening. Uppsala. 2010a. Biskopssätets historiska bakgrund. Uppsala domkyrka 2. Domkyrkan i Gamla Uppsala. Nuvarande domkyrkans omgivningar. Sveriges kyrkor 228. Uppsala. 2010b. Medeltidens byggnadshistoria. Uppsala domkyrka 3. Byggnadsbeskrivning. Byggnadshistoria. Domkyrkans konsthistoriska ställning. Sveriges Kyrkor 229. Uppsala. I tryck. Historieskrivande vid Uppsala domkyrka under högmedeltiden. Handskriften UUB C 92 och dess källor. Samlingar utgivna av Svenska Fornskriftsällskapet. Lundén, T., 1960. Eriksofficiet och Eriksmässan. Eriksmiraklerna. Gallén, J. & Lundén, T., Sankt Erik konung. Svenska katolska akademiens handlingar 2. Stockholm. 1983. Sveriges missionärer, helgon och kyrkogrundare. Storuman. Maliniemi, A., 1942. De S. Henrico. Episcopo et martyre. 2. Legenda Nova. Sermones. Suomen kirkkohistoriallisen seuran toimituksia/finska kyrkohistoriska samfundets handlingar 45:2. Helsingfors. Nilsén, A., 1984. Det medeltida vapenhuset. Om benämningen och användningen. Fornvännen 79. Nilsson, A-M., 2000. S:t Eriks hystoria. The historia of St. Erik, king and martyr, and patron saint of Sweden. Bromma. Nyberg, T., 1975. Eskil av Lund och Erik den helige. Historia och samhälle. Studier tillägnade Jerker Rosén. Lund. Nygren, E., 1953. EricusOlai. Svensktbiografisktlexikon14. Stockholm. Ossiannilsson [Dovring], F., 1945. Fogdö (Vårfruberga) klosters jordebok. En obeaktad källa från tidig medeltid. Lund. Peringskiöld, J., 1710. Monumentorum sveo-gothicorum liber primus, Uplandiae partem primariam Thiundiam continens... Stockholm. 1719. MonumentaUllerakerensiacumUpsalianovaillustrata eller Ulleråkers häradz minnings-merken med nya Upsala... Stockholm. Pernler, S-E.; Piltz, A. & Brunius, J., 2007. S:ta Elin av Skövde. Kulten, källorna, kvinnan. Skara stiftshistoriska sällskaps skriftserie 31. Skara. Riska, T., 1990. Den helige biskop Henriks sarkofag i Nousis kyrka. Hikuin 17. Højbjerg. Roest, B., 2000. Memory and the functions of history. Later Medieval Franciscan chronicles. Lehtonen, T.M.S. & Mehtonen, P. (red.). Historia. The concept and genres in the Middle Ages. Societas Scientiarum Fennica. Commentationes Humanarum Litterarum 116. Helsinki. Schmid, T., 1954. Erik den helige i liturgien. Erik den helige.historia,kult,reliker, red. B. Thordeman. Stockholm. Sjöberg, R., 1983. Via regia incedens. Ett bidrag till frågan om Erikslegendens ålder. Fornvännen 78. SRS = Scriptores rerum Svecicarum medii ævi 1 3. Stockholm 1818 76. Stjerna, K., 1898. Erik den Helige. En sagohistorisk studie. Lunds universitets årsskrift 34:1:2. Ståhle, C.I., 1948. Om vår äldsta jordebok (Vårfruberga klosters godsförteckning). Namn och bygd. Uppsala. Svanberg, J., 1987. Furstebilder från folkungatid. Skrifter från Skaraborgs länsmuseum 9. Skara. Svennung, J., 1963. Frånsenantikochmedeltid.Latinskatexter av kulturhistoriskt intresse. Skrifter utgivna av Svenska Klassikerförbundet 49 a. Lund. Sverris saga efter Cod. AM 327 4o., red. G. Indrebø. Kristiania 1920. Söderlind, S., 1950. Erik den heliges skrinläggning och Uppsala ärkesätes flyttning. Historisk tidskrift. Stockholm. Tunberg, S., 1950. Erik den helige. Sveriges helgonkonung. Fornvännen 45. Vauchez, A., 1997. La sainteté en Occident aux derniers siècles du Moyen Age (2. uppl. Rom 1988), eng. övers. J. Birrell: Sainthood in the later Middle Ages. Cambridge. Weibull, C., 1916. Saxo. Kritiska undersökningar i Danmarks historia från Sven Estridssons död till Knut VI. Historisk tidskrift för Skåneland 6, 1915 16. Lund. Weibull, L., 1917. Erik den helige. Aarbøger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Köpenhamn. Westman, K.B., 1915. Den svenska kyrkans utveckling från

40 Herman Bengtsson & Christian Lovén S:t Bernhards tidevarv till Innocentius III:s. Stockholm. ÄVgL = Äldre Västgötalagen och dess bilagor i Cod. Holm. B 59. Utgivna av Föreningen för Västgötalitteratur genom P.-A. Wiktorsson. 1 2. Skara 2011. Summary The oldest preserved text containing the legend of Uppsala Cathedral s principal saint, the 12th century king Erik Jedvardsson, is dated 1344. It is a shortened version used for services and was composed in the final decades of the 13th century. At the end, the legend states that more on the saint s life, his translatio (the transferral of his body to a casket) and his miracles can be read elsewhere. Only the collection of miracles is preserved. A scrutiny of 15th century depictions of the saint s life (several known only from 17th and 18th century reproductions) shows that they contain traces of the lost texts. The translatio was depicted on an altarpiece in the cathedral, with an inscription indicating that it took place in 1257 (fig. 1). The date has been doubted by scholars, as the cult of Erik is attested already in the late 12th century. There is however support for this late dating, and other Swedish saints were venerated for centuries although they still lay in their graves. The factor triggering the translatio was probably a papal letter of the previous year where Erik was explicitly termed sanctus, making a canonisation process unnecessary. The preserved legend has an inconsistent passage. While attending his last Mass, Erik receives notice that enemies are near and says Let me hear this Mass until the end in peace. I hope in God that we will be able to solemnly hear what is left of His service some place else. The two phrases are contradictory and indicate that a passage has been deleted between them. On two church murals (figs 4 5) this mass was shown taking place outdoors, suggesting that the longer legend had Erik first moving outdoors to hear the rest of Mass while arming himself, and then being forced to leave altogether. Two scenes show a duke, a jarl, in his company (figs. 6 and 8). This could be a standard element, but the jarl is depicted as old in one scene and as passive in battle in the other. A scene showing a Swedish warrior wielding a club with a broken handle, aiming to strike a vanquished Finn, probably shows a mercy miracle by Erik or his companion bishop Henrik (fig. 8). Erik s last battle and his execution are held together in the preserved legend, but the cathedral altarpiece indicates that they were originally separate events (figs 9 10). This might explain why the preserved legend claims that he was killed on Ascension Day, May 18th 1160, when in fact Ascension was May 5th this year. Some textual sources also show possible traces of a longer legend. These glimpses are not very interesting in themselves, but they show that the longer legend had not undergone the pious reinterpretations and standardisations of most saints legends. This makes it likely that it was an early text, perhaps even the first version. There are indications that Erik was venerated in Uppsala in the 1180s, but a written legend was no prerequisite for a cult. However, his son Knut (reigned 1167 96) and the cathedral chapter in Uppsala both had reason to support and spread the cult. Some traces point to a scriptorium existing in Uppsala in the 1160s, providing an environment for an author. This does not prove that the legend was written as early as that, but the right conditions appear to have existed.