Fem nya svenskar på plats i Kamerun



Relevanta dokument
...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 3 (aug) Ciders har hjärtat i Mocambique. Medaljer till Årsjös sid 2-3.

En framtidsjulklapp: Per Kronlid fortsätter inom Folk&Språkfamiljen. ...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 4 (nov)

Missionsföreståndaren. och stjäla kraften som gjort honom till krigare.

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 2 (maj) KIRK FRANKLIN besökte årskonferensen sid 4-6

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 1 (feb)

Tack att vi slapp förbli analfabeter! sid 4-5. Åtta nya missionärer utmanar ekonomin sid hjälp till självhjälp för världens fattigaste

SÅ MYCKET MER. Det finns många uppfattningar om konfirmation, men det är bara en sak som vi törs säga med säkerhet: Konfirmation är så mycket mer.

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 1 (feb) Utan JAARS flyg skulle arbetet bli svårt. Sid 6-7

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 3 (aug) Nathalie vill hjälpa döva i Papua Nya Guinea. Sid 3-6

...till jordens yttersta gräns. Pingstkyrkan Kungsbacka i världen

Vi vill finnas med på festivaler, marknader, torg. och i nattlivet!

Hjälp min planet Coco håller på att dö ut. Korvgubbarna har startat krig Kom så fort du kan från Tekla

VÄLKOMMEN till ett helt nytt liv! Innehåll. Dina första steg på vägen till ett liv tillsammans med Gud.

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Från Per and Abbi Åkvist E-nyhetsbrev-Vinter-10 januari,

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

De abrahamitiska religionerna. Kristendom, Judendom, Islam.

längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet, längtan, relationer, bön, Ande, tro, Kyrka, Jesus, hopp, identitet,

TRIVS I PAPUA NYA GUINEA ENGKVISTS HAR BOTT I DJUNGELN I 18 ÅR SID 4 5 VILL ÅTERVÄNDA TILL MOCAMBIQUE SID 2-3 HISTORISKT AVGÖRANDE TID SID 6 7

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 4 (nov) De svenska Folk&Språk-pionjärerna Britten och Sören Årsjö.

Jesus är densamme i går och idag och i evighet. (Hebr. 13:8) Guds Eld i Zambia!

EVA och ormen Då sade Herren Gud till kvinnan: Vad är det du har gjort? Hon svarade: Ormen lurade mig, och jag åt. 1 Mos 3:13

FÖRÄNDRAR KVINNORS LIV. Grisar bekostar läsklasser. Bruce Olson i Sverige. Två timmar i en läsklass kan räcka. Sid 5. Sid 3-4.

Delad tro delat Ansvar

Tunadalskyrkan Luk 7: Ett heligt mysterium

Jona. Jona bok är en profetbok, men en väldigt annorlunda sådan, och också en väldigt kort, du läser ut den snabbt hemma i em.

Predikan Bönsöndagen, 1 årg. Lukas 18:1-18, Bönen, Centrumkyrkan 2018, Psalm: 820 (Sv ps 751), 292 a, 231, 339.

folk&språk Tack Papua Nya Guinea för 43 innehållsrika år Sommarträffen i Jönköping

B. När en kyrka byggs

Har du sett SVT-dokumentären om Nathalie?

BÖCKER INSPIRATION.

Tunadalskyrkan e tref. Förlorad och återfunnen II ep Ef 2:1-10

MIDDAGSBÖN GAMLA HJELMSERYDS KYRKA

OM GUD FINNS, VAD SKULLE DU FRÅGA HONOM?

Han som älskade vinden

4:e söndagen i advent 2014 Herrens moder

Nu gör jag något nytt

barnhemmet i muang mai måndag 13 april - söndag 10 maj, 2015

Kristendomen...2 Kristendomen ut i världen...2. Kristendomen kommer till Sverige...5. Proteströrelser i kyrkan...7

Om att bli mer lik Gud och sig själv.

Fira FN-dagen med dina elever

Tureholms kyrkan. En kyrka för hela livet där mötet med Jesus Kristus förvandlar - mig, dig och världen.

Färdtjänstresan blir kontantlös från och med 1 oktober 2013 Enklare att betala resan, mindre väntande, bättre service och kvalitet

Enkel dramatisering Den helige Augustinus Festdag 28 augusti

Tacksägelsedagen, lovsång, Att sjunga som en sten, Luk 19:37-40

Prov svensk grammatik

SAMUEL HÖR GUD ROPA 2:A SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 18 JANUARI Tidsram: minuter.

Helande. En lärjungens identitet. Av: Johannes Djerf

Att fortsätta formas

TÖI ROLLSPEL F 003 Sidan 1 av 5 Försäkringstolkning

JEHOVAH RAPHA HERREN MIN LÄKARE Jesus, slagen 39 gånger 39 Bibelord om helande genom hans sår

POLEN Jesper Hulterström. V10 s

På gång i Centrumkyrkan September 2015-Januari 2016

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste. Nr 1 (mars) Myggnät räddar barnens liv sid 2-3. Tvingades fly från Tchad sid 4-5

PREDIKAN OM GUDS RIKE Söndagen den 16 nov i Sankt Lars kyrka, av Annika Vårblom Sandström

Myggnät till djungelbarn en hjälp mot malaria sid 2-3

Ett brev till en vän som tror att bara vuxna kan döpas

2014/2015. konfirmand

D. Vid läsårets början

böckerna om monsteragenten nelly rapp: Besök gärna där författaren läser och berättar.

RESAN. År 6. År 7. Målet i år 7 är att klara av nedanstående resa:

Tunadalskyrkan Nådens gåvor 1 Kor 12:4-11

DEL AV GEMENSKAPEN. Kyrkan är Guds famn och familj

2013/

November / december 2013

Om livet, Jesus och gemenskap

Vecka En vanlig vecka BIBELPLAN FÖR Januari 8 Markus 3 9 Lukas 3: Psalm 89

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet?

Tunadalskyrkan Bilder av livet. Dan 3, PS 126, Ps 35

Fakta om kristendomen

NI SKA ÄLSKA VARANDRA

Barnvälsignelse Anvisningar Ordning

A. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

Gammal kärlek rostar aldrig

Att be med barn Maria Furusand & Ann Lundgren

Ett ödmjukt hjärta Av: Johannes Djerf

Kärlek nu och för alltid. Studiehäfte av Henrik Steen

Nja, man vet inte riktigt hur lång tid det tar men om en stund är det nog din tur! Hur mår du? Vill du ha en tablett eller nåt?!

Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen

Nästa vecka: Fredag: Gymnastik! Kom ihåg ombyteskläder, skor, handduk, tvål och egen hårborste om man vill ha det.

Insekternas värld Jorden i fara, del 1. KG Johansson

Vem är Jesus enligt Jesus?

PATRULLTID & PYJAMASBÖN

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

Kors och kärlek. Nr 4 i serien Kristusvägen

Så här gör du för att. vuxna ska. lyssna på dig. Läs våra tips

Arbetsplan - turkiska.

December Vecka 48 Söndag 2/ Adventsgudstjänst. Henrik Bergenholtz. Sång av Adventskör.

LÄTTLÄSTA NYHETER NORRBOTTEN. Nr 8 Fredag 12 mars utvecklingschef i Piteå kommun. Vind-snurror ger tusen nya jobb i Piteå

Ta steget! Konfirmation 2015/16. Järfälla kyrka Kyrkvägen 8. Maria kyrka Vasavägen 25. S:t Lukas kyrka Svarvargränd 1. Viksjö kyrka Agrargränd 2

Luk 11:1-13 BÖN - Evangelium. 3Ge oss var dag vårt bröd för dagen som kommer.

Församlingen / Vad då?

VARFÖR ÄR DU SOM DU ÄR?

Jag tror därför att det är viktigt att ivrigt studera Skriften för att se vad Gud har att säga om olika saker.

Förskolematerial/Ordets liturgi för barn

ÄNKANS GÅVA 32 SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 8 NOVEMBER Tidsram: minuter. Mark 12: (eller Mark 12:38-44, nedan väljs den kortare)

lättläst broschyr En lättläst broschyr om samband mellan fattigdom och funktionshinder


Eva Andreas Tunadalskyrkan Fil 3:17-4:7 Gläd er i Herren

Transkript:

...hjälp till självhjälp för världens fattigaste Nr 4 (nov) - 2009 Fem nya svenskar på plats i Kamerun sid 2-5

Missionsföreståndaren Varning för stegar Nu har det hänt mig också! Det som bara drabbar andra. I mitten av oktober föll jag fem meter tillsammans med den stege jag stod på. Jag höll på med något under det utskjutande taket på vårt radhus i Järfälla. Stegen gled iväg och jag föll pladask framlänges ner utmed väggen tillsammans med stegen. Jag blev mörbultad och fick många sår. Vänster axeln hade gått ur led, vilket snart konstaterades av ambulanspersonalen som snabbt var på plats. De körde mig till akuten på Karolinska sjukhusets i Solna, men då var jag nedsövd på grund av smärtan. Där drog akutens personal armen rätt (med mig fortfarande nedsövd). Efter röntgen konstaterade de att det bara var en mind re skada i axeln. Rygg raden hade klarat sig, inga benbrott eller inre blödningar. Änglavakt är en av kommentarerna jag fått från flera. Jag är tacksam till vår Herre för hans beskydd. Det kunde ha gått riktigt illa. Och jag har lärt mig en läxa, förhoppningsvis för livet, om hur viktigt det är att vara rätt förankrad på marken med sin stege. Att ha bra mark under fötterna är också viktigt vid husbygge. Jesus poängterade att man inte ska bygga på lösan sand. Han tänkte då i överförd bemärkelse på att vår tro och vårt handlande ska vara rätt grundat, på hans undervisning. En bra grund för livet är hela vår inriktning på Folk&Språk. Genom läskunskap både på modersmål och mer utbredda språk vill vi att människor själva ska kunna tillgodogöra sig alla möjliga nedskrivna texter. Detta för att själva kunna ta ställning och även skaffa sig högre utbildningar och delta i sina länders samhälleliga liv. Detta är vårt bidrag till bekämpandet av fattigdom. Och parallellt med det jobbar vi också med översättning av Bibeln, världens mest spridda och lästa bok, också som en rättighet för människor att själva kunna ta ställning till dess budskap. Hittills har vi som rörelse i samarbete med många andra, gjort dessa typer av insatser i närmare 2000 språk som talas av över en miljard människor. Tack för att du står med oss i detta, genom ditt intresse och aktiva arbete här i Sverige, genom ditt bedjande, ditt givande, och genom att en del också blir medarbetare med insatser i andra länder. Spännande arbete, att se hur detta ger resultat bland det ena folket efter det andra. Per Kronlid föreståndare Fonen är folkslagets kung. För att driva ett framgångsrikt projekt måste man ha fonens välsignelse Oh, welcome, Roland! brast en av alfabetiseringslärarna ut när Roland Björkestedt kom för att fira The international literacy day i deras by. Hon hade tur att fonen inte hörde henne. Då kunde hon ha fått böta tre getter för att hon hälsat så respektlöst. Hon borde ha sagt Mr Roland. Använder man ingen titel så visar man inte respekt! Text: Per Kronlid Foto: Per Kronlid och Roland Björkestedt 2 Allmänt om Folk&Språk: Folk&Språk Wycliffe arbetar med språk forskning, litteraturproduktion, läsundervisning, högre utbildning, bibel översättning, katastrofhjälp, och socialt arbete. I världen finns det närmare 7 000 språk. Fortfarande är det drygt 2 200 folk som behöver få sitt talspråk till skrift och Bibeln översatt för första gången. Dessa språk talas av ca 200 miljoner människor. Målet är att påbörja arbete i alla dessa senast år 2025. I samarbete med samfund och lokala församlingar har Folk&Språk ett 40-tal medarbetare i olika länder. Wycliffe-rörelsen inter nationellt har drygt 6 500 medlemsmedarbetare och tusentals lokalanställda i ett 100 tal länder. Hittills har vi deltagit i språkutvecklingsprojekt i drygt 1 900 språk som talas av över 1 miljard människor i 70 länder. Genom vår partnerorganisation SIL International har vi konsultativ status vid FN:s ekonomiska och sociala råd, och konsultativ relation med UNESCO. Var och en som under året bidrar med minst 100 kr blir medlem i den ideella föreningen Folk&Språk. Om man inte vill räknas som medlem är det bara att meddela detta. Person som under två år i följd inte bidragit med årsbeloppet 100 kr anses ha utträtt ur föreningen. Ledning i föreningen: Styrelse: Rune Jonsson (ordf), Gerd Pettersson (vice ordf), Maj-Kristin Svedlund, Anna-Lena Martynova Hansson, Catharina Gustafsson, Emil Perder, Jim Mumper och Greger Larsson. Suppleanter: Lars Anderås, Roland Gustafsson, Kerstin Johansson, Samuel Rumar, Tomas Karlsson, Hans Sundberg, Roar Sörensen och Torbjörn Wester lund. Missionsförest.: Per Kronlid. Ekonomiansvarig: Gunnar Wrang. Adress: Sorterargatan 11 162 50 Vällingby Tel: 08 38 55 30 Fax: 08 38 55 37 PlusGiro: 90 07 28-7 (för gåvor) 85 02 35-3 Hemsida: www.folk.se E-post: info@folk.se Org.nr: 802014-9228 Tidningen Folk&Språk: Ansvarig utgivare: Per Kronlid Redaktör: Åke Lager Tryckeri: Skilltryck AB Skillingaryd ISSN 1651-8365 Upplaga: 5 500 ex Omslaget: Magdalena Siverbo, här tillsammans med sin kollega Elvire, är en av fem nya svenskar i Kamerun. Foto: Per Kronlid I Afrika är respekt viktig. Man vänjer sig vid titlarna. Fast det var skönt de där minuterna då någon glömde Mr och ropade bara Roland! förklarar Roland Björkestedt. Han och hans hustru Lena är två av de fem svenskar som började sitt arbete i Kamerun i början av året. De har stöd från Malmbäcks frikyrkoförsamling och Roland utbildar nationella medarbetare i hur man planerar och följer upp olika projekt genom att resa runt till olika folkgrupper och hålla kortare kurser. Lena håller på med att skapa en ordbok som grund för läsundervisning på mmen-språket. Ungefär 35 000 människor talar mmen, och huvudorten heter Bafumen. Där bor fonen, som är folkslagets kung. För att driva ett framgångsrikt projekt måste man ha fonens välsignelse. Första gången jag besökte Bafumen hade man en öppningsceremoni i fonens

Lena Björkestedt samlar in ord till en ordbok på mmen-språket. Till och med fonen bidrar med sitt uttal. KAMERUNTCHAD Fem nya svenskar har kommit igång med sitt arbete palats. Det blev ett överväldigande mottagande med tal av en massa viktiga personer som stöder projektet, berättar Lena. Fick en levande tupp av fonen När jag själv besökte våra projekt i Kamerun i månadsskiftet maj-juni var jag och en del av våra medarbetare med på en mottagning hos fonen. Jag hade fått lära mig några etikettsregler, men det visade sig att han var en öppen och jovialisk man som inte var speciellt stel, även om han satt på sin mäktiga tron. Mottagningen var på sätt och vis avstampet till projektet och när jag påpekade att den svenska regeringen genom Sida stod bakom förstod jag på fonen att var mycket nöjd med den status projektet därmed fick. Av samtalen under dagen framgick att folk är mycket engagerade och angelägna att hjälpa till. Det känns väldigt bra att få jobba med det här. Folket har uttryckt en längtan efter att kunna få skriva på sitt eget språk, och entusiasmen är gripande. Det är fascinerande att se hur de olika kyrkosamfunden i området samarbetar i projektet. Mest entusiastisk är den katolske prästen, säger Lena. Innan vi lämnade fonens hus visade Lena prov på hur hon skulle gå till väga. Hon spelade in ord på mmen på sin lilla bandspelare, och till och med fonen bidrog med sitt uttal. Och som den mest prominente gästen fick jag en levande tupp i gåva av fonen innan tillställningen var slut. "Vita huset" Lena och Roland bor i staden Bamenda, men varje tisdag morgon tar Lena först bushtaxi och sedan motorcykeltaxi för att komma till vita huset i Bafumen. Där stannar hon sedan till torsdag för att träffa folk och spela NIGERIA EKV. GUINEA Bamenda Yaoundé GABON CENTRAL- AFR. REP. KONGO in ord. Sedan åker hon hem till Bamenda för att transkribera dem fonetiskt och analysera dem. Det ska så småningom leda fram till en ordbok och ett alfabet. I Bamenda bor även Magdalena Siverbo som arbetar med en grammatisk analys av pinyin-språket. Liksom Lena reser hon ut och tillbringar några dagar i veckan i sin by, Pinyin. Hon bygger vidare på det arbete Hanna Seppäla gjorde för några år sedan och 3 s

Jonas Tunviken på sitt enkla kontor. s Magdalena Siverbo i samspråk med kvinna på marknaden. arbetar tillsammans med lokala medarbetare. Målsättningen är att publicera en grammatik som en del av en ordbok. Vi ska till exempel hålla en två veckor lång ordinsamlingsworkshop. Pinyin-talare är inbjudna för att brainstorma fram ord med hjälp av givna domäner. Domänen för eld kan till exempel generera ord som gnista, låga, bränna, brännbar, tändsticka, lägereld, pyroman etc. Vi hoppas på detta sätt hitta många pinyinord att lägga till i ordboken, berättar Magdalena. Åttadagarsvecka Jonas Tunviken arbetar med att skapa en ordbok på meta -språket. Han har bosatt sig i Mbengwi med knappt 10 000 invånare, och kommer bara in till Bamenda emellanåt. Jonas, Magdalena och Lena jobbar på sätt och vis också som ett team. De besöker varandras projekt och utbyter erfarenheter samtidigt som de naturligtvis också kan få råd och hjälp av varandra. Men deras språk liknar inte varandra trots att de finns i samma område. Meta -språket har fem toner, vilket betyder att samma ord kan få fem olika betydelser beroende vilken ton det har - låg, mellan eller hög ton samt sjunkande eller stigande, berättar Jonas Tunviken som arbetar med stöd från sin hemförsamling, Uppsala Vineyard. - En intressant detalj i kulturen är att meta`-folket har åttadagarsvecka med marknadsdag var åttonde dag. Men alltmer tar sjudagarsveckan över och man har anammat de engelska namnen för veckodagarna. Eftersom det inte finns folkbokföring på samma sätt som hos oss är det svårt att veta hur många som talar språket, men man beräknar att det rör sig om 45 000-100 000 människor. Meta -talaren Richard Tah koordinerar det här språkutvecklingsprojektet, och Jonas arbetar under hans ledning. Det är folkgruppen med dess ledare som helt står bakom projektet, men det utförs i samarbete med Kameruns Folk&Språk-organisation CAB TAL och även med SIL International. Ordbok ger språket status Jonas arbetar med en ordbok med minst 8 000 ord, kanske 10 000. Orden förs samman under domäner ord för det som rör hus/bostad sammanförs, ord för jordbruk läggs i en avdelning osv. Därmed blir orden lättare att hitta för folk som inte är så vana vid rättstavning. Den här typen av ordbok har redan provats med framgång bland ca 200 språk på olika håll i världen. Att ge ut en ordbok är en del i ett språks utveckling till att bli ett språk för utbildning och högre status. Kamerun som nation har tagit ett policy-beslut om att dess befolkning har rätt till skolgång de tre första skolåren på vars och ens modersmål. För att detta ska kunna förverkligas behövs olika typer av litteratur på varje språk. Senare när barnen lärt sig läsa, skriva och räkna på modersmålet, är det mycket lättare att också lära sig Kameruns officiella språk: franska och engelska. Supportar språkarbetarna Lena Björkestedt, Magdalena Siverbo och Jonas Tunviken jobbar med direkt språkarbete. Roland Björkestedt och Sven Andersson arbetar med support åt språkarbetarna. Roland utbildar nationella medarbetare i att planera och följa upp olika projekt. Han lär dem att arbeta mot målsättningar och att Lena Björkestedt hämtar dricksvatten ur en bäck. Vattnet körs sedan genom en reningsmaskin innan det dricks. För att undvika belhartsiaparasiten vill hon inte stå i vattnet. Per Kronlid fick en levande tupp i gåva av fonen i Bafumen. 4

Jonas Tunviken, Roland och Lena Björkestedt samt Magdalena Siverbo tillsammans med en lokal skräddare. Sven Andersson med en inhemsk kollega. sedan utvärdera resultaten. Allt för att projekten ska bli effektivare. Roland och Lena har tidigare bott i Afrika och vet att det här kanske inte är det lättaste, men börjar nu se resultat av de workshops han haft ute i byar som Awing och Oku. Även Sven Andersson har ett förflutet i Afrika, där hans föräldrar var missionärer. Jag trivs väldigt fint här. Det här stämmer fantastiskt bra, säger han. Hans uppgift är att utbilda nationella medarbetare i att använda olika språkprogram på datorer. De fyra övriga är verksamma i Bamenda och dess omgivningar, men Sven är stationerad i huvudstaden Yaoundé. Han har sin arbetsplats på CABTAL:s kon tor, men gör regelbundet resor till andra delar av landet. Fullt med folk i kyrkorna Det är inne att vara kristen i Kamerun idag. När jag var i Bamenda en söndag var nästan alla människor på väg till de olika kyrkorna. Det fanns alla slags kyrkor katolska och en uppsjö av protestantiska kyrkor av olika slag. Gudstjänsten var afrikansk, även om det fanns inslag av västerländska sånger. Att höra den svenska sången O, store Gud sjungas till tamtam-trummor var en upplevelse. Bland de folkgrupper där vi nu har börjat arbeta betraktar sig kanske 80 procent som kristna, men i många fall är människors vardagsliv uppblandat med gammal folktro och andedyrkan. När de får Bibeln på sina språk och kan läsa den, får de möjligheten att själva förstå dess budskap och välja hur de vill tro och leva sina liv." n Gerd har varit i Kamerun länge I Kamerun finns ytterligare en svenska sedan flera decennier. Det är Gerd Ernst som tillsammans med sin schweiziske make Urs arbetat med olika språk. De började i Tchad, men tvingades på grund av krig flytta till Kamerun där de nu bott och arbetat i över 25 år. Nu finns de i norra delarna av landet där de arbetar med flera olika språk. Tidigare har de huvudsakligen arbetat med kako-folket, ca 100 000 personer, som har fått Nya testamentet på sitt språk. Gerd ägnade det mesta av sin tid åt läsundervisning för detta folk. När de i slutet av förra året firade 25 år i Batouri-området arrangerade de en Skriften i bruk -dag. Man lärde folk använda Guds Ord på kako och arbetade med läsövningar, minnesverser och hade bibelstudier utifrån teman valda ur deras vardagliga liv. Alltför många, även av de kristna, har Bibeln som en söndagsbok, men går till trollkarlen om de har vardagsbekymmer, berättar Gerd. För många av dessa människor var det en ny upptäckt att Bibeln även talar om praktiska vardagsdetaljer. MISSIONSFLYG FÖR SJU LÄNDER För några år sedan fick Kameruns huvudstad Yaoundé en ny internationell flygplats. Den gamla, centrala flygplatsen finns kvar och där har Folk&Språks systerorganisation SIL två flygplan och en helikopter baserade. De betjänar sju närliggande länder dit det är svårt att ta sig med allmänna färdmedel eller där det helt enkelt saknas vägar. SIL-flyget servar bara till en tredjedel SIL:s eget behov. Resten servar man andra bistånds- och missionsorganisationer. Här är det ena planet, en sexsitsigt Cessna 2006 med 300 hästkrafter. Personerna är Ray Kapteyn som jobbat 2 år i Kamerun, efter att tidigare ha jobbat 6 år i Brasilien, Emanuel Lontuni som arbetar med underhåll och Dennis Freeland som jobbat 8 år med SIL-flyget i Kamerun. 5

Under jubel och dans invigdes det nytryckta Nya testamentet på ifè i Atakpamé i Togo i slutet av oktober. I strålande solsken och över 30 graders hetta hölls en högtidlig invigningsceremoni där Nya testamentet fördes fram i procession inför hedersgästerna. Äntligen har ifè-folket fått Nya testamentet på sitt modersmål! STOR GLÄDJE NÄR IFÈ-BIBELN INVIGDES Ifè talas av över 100 000 människor i Togo och Benin i västra Afrika. Den 17 oktober var en glädjens dag. Då fick de äntligen Nya testamentet på sitt eget modersmål. På plats vid invigningsceremonin fanns två svenskor, Ann-Sofi Wrang från Folk&Språk-kontoret och Hélène Boëthius som var med i projektets startfas på 1980-talet. Som tur var hade man ändrat planerna på att hålla till på stadens fotbollsstadion och flyttat ceremonin till parken vid den katolska katedralen. Där fanns det stora träd som erbjöd deltagarna välbehövlig skugga, berättar Ann-Sofi. Uppskattat tal på ifè Ett par tusen personer hade samlats och på hedersplats satt bland andra Hélène Boëthius. Tillsammans med en schweizisk kvinna drog hon igång det språkutvecklingsprojekt som nu lett fram till Nya Testamentets invigningsceremoni. Som enda gäst höll hon tal på ifè vilket var mycket uppskattat. Hon berättade en del av hur det var i början, berättar Ann-Sofi. Bland de övriga hedersgästerna fanns en minister, en biskop, pastorer samt ledaren för språkutvecklingsorganisationen. Alla höll sina 6 tal och uttryckte glädje och stolthet över denna viktiga händelse. Att få Nya testamentet höjer statusen på språket. Det var en glädjedag med stor förväntan. Det kändes nästan som att vara på ett bröllop med tal, sång och musik. När man så småningom kom fram till själva kärnan fördes Nya testamentet runt i procession på samma sätt som när en kung kommer på besök. Först gick småflickor och kastade konfetti och sedan kom en man som höll upp Nya testamentet framför sig. Processionen stannade till ett slag framför hedersgästerna, men när den fullbordats blev det glädjedans. Inte ens hedersgästerna undgick att släpas med i den vilda glädjedansen. Glömde tid och rum När den fyra timmar långa ceremonin var över sprättade man upp kartongerna och började sälja Nya testamenten. Den dagen sålde man 2 500 stycken för 1 000 franc per styck, vilket motsvarar ungefär en dagslön för en jordbruksarbetare. En person hade åkt bushtaxi 10 mil enkel väg för att komma dit och köpa Nya testamentet. En vecka senare hade man sålt ytterligare 500 ex, berättar Ann-Sofi. Det dröjde inte länge innan folk började höra av sig till kontoret. Tänk att jag har fått börja läsa Nya testamentet på mitt eget modersmål. Hade du erbjudit mig 100 000 franc hade jag inte kunnat bli lyckligare än jag är nu, sa en man. En annan man ringde och berättade att han tagit med sig Nya testamentet till arbetet ute på fälten. När det var dags för siesta tog han fram det och läste högt för sin bror. De blev så fascinerade av det de läste att de glömde tid och rum. Det inte blev mer jobb den dagen. Tiden bara flög iväg och plötsligt var det dags att gå hem eftersom det höll på att mörkna. Många vill lära sig läsa Ann-Sofi Wrang är ansvarig för det projekt Folk&Språk nu har bland ifè-folket, med stöd från Svenska Missionsrådet och Sida. Det är ett utvecklingsprojekt som är helt skilt från bibelöversättningen. I huvudsak handlar det om lästräning för vuxna, men har även innefattat trädplantering, för att hindra ökenspridningen, samt hälsoundervisning. Intresset för att lära sig läsa har ökat och ökat. Redan tidigare har man tvingats säga nej till en del intresserade, och nu tror man att ännu fler vill lära sig läsa sedan man fått

Banderoll välkomnar till invigningen. Glädjedans över att äntligen ha fått Nya testamentet på sitt modersmål. Hélène Boëthius var den enda som höll tal på ifè. Gissa om det var uppskattat. Mediaintresset var stort. Nya testamentet. Förra läsåret hade vi totalt ungefär 6 500 elever i våra klasser runtom i ifè-området. Nu i november har man lärarutbildning. Under januari till juni pågår läsundervisningsklasserna. Sedan har man uppehåll eftersom man måste anpassa sig till jordbrukslivets rytm. Läsklasserna pågår under tre år två år på ifè och det tredje på franska som är landets officiella språk. Utöver bibeldelar finns det läroböcker, sagor och berättelser samt en del böcker om grundläggande hälsa att läsa på ifè. Ann-Sofi berättar att många vill lära sig läsa för att inte bli lurade. En historia man ofta berättar i Togo är den om pappan som fick ett brev med pengar från sin son. Han kunde inte läsa och tvingades be om hjälp. I slutet av brevet stod det att den som hjälpte till att läsa brevet skulle få hälften av pengarna. Så var det varje gång, så pappan bestämde sig för att gå en läsklass. När han själv kunde läsa förstod han att den som hjälpt honom läsa breven bara hittat på de sista raderna. n Text: Åke Lager Foto: Ann-Sofi Wrang och Hans Hoddenbagh Det nytryckta Nya testamentet fördes fram i procession. Kvinnor bär tunga lådor med Nya testamenten på sina huvuden. 7

200 miljoner människor Det finns idag 200 miljoner människor i världen som inte kan läsa Bibeln eller delar av den på sitt modersmål det vill säga det språk du förstår bäst och som berör ditt hjärta lättast. År 1384 Folk&Språks internationella organisation heter Wycliffe. Namnet har hämtats från John Wycliffe, som var en banbrytare när det gäller bibelöversättning. 1384 hade han översatt hela bibeln från latin till engelska. Stort party till sommaren Den 27 juli nästa sommar kommer det att bli ett hejdundrande party i byn Agumoia på Papua Nya Guinea. Då ska det nämligen bli stor releasefest för Nya testamentet i både bok- och ljudform på molima, som salakahadi-folket talar. Leif och Helena Engkvist har arbetat bland salakahadifolket i omkring 20 år, och nu är det alltså dags för den länge emotsedda rele asefesten. Det finns två alternativ för de som vill delta i partyt, de kan antingen åka helikopter till byn eller göra en dagsvandring från Lugigila vid kusten. Fast innan man kommer till Lugigila måste man givetvis flyga inrikes och åka båt. På baksidan av denna tidning ser du hur du kan ge ett molima-nt i julklapp. Inget regn under inspelningarna Sune och Britt Ceder arbetar med dedua-språket på Papua Nya Guinea. Trots att det var regntid reste de ut till sin by för att göra inspelningar av Nya testamentet på dedua. Vi upplevde Guds sanktion över arbetet. Om det hade regnat på dagarna hade vi inte kunnat jobba för ljudet av regn mot plåttaket. Men vädret var annorlunda än det brukar. Om det regnade så regnade det på nätterna eller när vi hade avslutat arbetet för dagen. Den dagen vi skulle slutföra Hebreerbrevet var det inget regn men när vi hade spelat in sista versen i brevet på eftermiddagen, började det regna. Detsamma hände när vi slutförde Markus, vi blev färdiga till lunch och sedan drog det i gång och regnade ordentligt skriver de i sitt nyhetsbrev. Strax före jul kommer de hem till Sverige för ett hemmaår. Under detta ska Sune redigera inspelningarna och 2011 ska dessa laddas på MegaVoice-spelare där dedua-folket ska kunna höra evangeliet på sitt eget språk. BÄSTA DUSCHKOMFORT Bönekedja dygnet runt till 2025 Bön och arbete. Det behövs både och för att nå resultat. Den internationella Folk&Språk-organisationen har ju en målsättning om att ha påbörjat arbetet med alla behövande språk senast 2025. Nu finns det också planer på en dygnetruntbönekedja som ska vara igång till den 31 december 2025. Man kommer att uppmana medarbetare över hela världen att välja en återkommande bönetimma per vecka.. 8

Bloggande medarbetare Familjen Bister i Mocambique: http://mozamweek.blogspot.com Familjen Björkestedt i Kamerun: http://lenaochroland.blogspot.com Journalistguide Nu ska journalisterna få bättre kunskap om Bibeln. Efter en engelsk förlaga ska Svenska Bibelsällskapet ge ut en journalistguide om Bibeln, klar till Bibelns dag den 24 jan 2010. Myggnät skyddar mot malaria Världshälsoorganisationen WHO berättar goda nyheter i sin senaste rapport om malaria. Trots att 880 000 personer avled av sjukdomen 2006 har antalet minskat. Den främsta orsaken till det är att fler får tillgång till impregnerade myggnät och en bättre medicinsk behandling. Värst utsatta är barn under fem år. Folk&Språk har i samarbete med svenska medarbetare delat ut malariamyggnät i Papua Nya Guinea och Tchad. Vi kommer att fortsätta på fler platser allteftersom medel flyter in. På baksidan av denna tidning ser du hur du kan ge ett myggnät i julklapp. Nytt flygplan i Ukarumpa På den stora Folk&Spårk-basen i Papua Nya Guinea jublade man i början av hösten. Då anlände äntligen det flygplan som Folk&Språkpartnern JAARS inköpte redan i början av året. Det är av en ny typ av bushplan som heter Kodiak, ett tiositsigt turboprop-plan som klarar sig med en ovanligt kort landningsbana. Det är det åttonde planet som tillverkats i serien. Det är nämligen så att tillverkaren, Quest Aircraft Company i Idaho i USA, har beslutat att sälja vart åttonde plan till kraftigt reducerat pris till missionsflyg. De säger att deras syfte har varit att utveckla flygplan som är speciellt lämpade för att möta missions- och hjälporganisationers behov. Inom ett par år ska ytterligare tre plan levereras. Folk&Språk besöker Söndag 6 dec kl 10.00, Stockaryds frikyrka, Göran o Eva-Marie Cider Söndag 13 dec 11.00 Göteborg, Fiskebäckskyrkan, Göran o Eva-Marie Cider Annandag jul kl 10.30, Alunda, Furuhöjdskyrkan, Ann-Sofi o Gunnar Wrang Negritos - Filippinernas samer Ingemar Nilsson reste i början av året ut till Filippinerna. Där ska han arbeta med språkkartläggning, som ju är grunden för projekt inom alfabetisering och översättning. Utan kunskap om vilka språk som finns där ute, hur de används och relaterar till varandra, blir det ju svårt att planera projekten, skriver han i sitt nyhetsbrev där han berättar om ett besök på fältet. Folket vi besökte tillhör negritos. Intressant nog har Filippinerna, liksom bland annat Australien, en svart ursprungsbefolkning. De är traditionellt nomadiserande samlare och jägare. De är ofta fattiga och blir ofta förtryckta och utnyttjade. Motsvarande grupper i Sverige skulle till exempel vara samer eller romer. Jag känner igen en hel del av samernas prob lematik när jag hör om negritos. Det gäller språkfrågor, men också hävdvunnen rätt att använda marken. Råd för testamente Folk&Språk har en broschyr med råd för hur testamente bör skrivas. Att skriva testamente är enkelt, men man bör följa vissa regler för att undvika missförstånd och problem i samband med ikraftträdandet. Om man inte har några naturliga arvingar tillfaller allt Allmänna Arvsfonden om man inte har skrivit testamente. Sänd in nedanstående beställning, så kommer informationen på posten. Insändes till Folk&Språk, Sorterargatan 11 162 50 Vällingby. Sänd mig information om hur man upprättar ett testamente. Namn: Adress: 9

Undvik julklappsstressen!! Beställ film och böcker från oss redan nu! - Bruce Olson MED JAMES LUND Den spännande fortsättningen på Driven av kärlek! BRUCE OLSON: Miraklet bland motilonerna En uppföljning av 80-talets storsäljare "Driven av kärlek". Bruce Olson i- r. lat o- l av ing, neru bem allt grupp Gud d motihar flera n, USA. Miraklet bland motilonerna LIBRIS Miraklet bland motilonerna LIBRIS SIGMUND EVENSEN: Orden som inte fanns och Reisen til Papua Ny-Guinea Handlar om det norska Folk&Språkparet Evensens upplevelser bland umanakaina-folket på Papua Nya Guinea. Boken är prisbelönt och filmen har visats i norsk tv. Bok och/eller dvd-film (filmen är på norska). STEVE SAINT: Det brutna spjutet och Spjutets härskare Författaren var bara fem år när hans pappa brutalt mördades av waodanikrigare i Ecuador. I en historia nästan för fantastisk för att vara sann, lär Steve till slut känna och till och med älska samma människor som stack spjuten i hans pappas kropp. Steve och hans familj beslutar sig för att återvända till folkgruppen. Bok och/eller dvd-film. SALATUT SANAT. Samma bok som ovan finns också på finska. Alternativa julklappar: se baksidan! Fyll i talongen nedan och posta idag portot är betalt! Faktura skickas med din beställning. Frakt totalt bara 19 kr tillkommer. Jag beställer: Böcker Miraklet bland motilonerna, 69;-, antal ex: Det brutna spjutet, 69;-, antal ex: Orden som inte fanns, 65;-, antal ex: Salatut sanat, 150;-, antal ex: Dvd-filmer Reisen til Papua Ny-Guinea, 99;-, antal ex: Spjutets härskare, 99;-, antal ex: Bok- och filmpaket Det brutna spjutet och Spjutets härskare, 149;-, antal ex: Orden som inte fanns och Reisen til Papua Ny- Guinea, 149;-, antal ex: Namn: Adress: Postadress: Underskrift: SVARSPOST 122 243 500 162 20 Vällingby Behöver ej frankeras

POSTTIDNING B Folk&Språk Sorterargatan 11 162 50 Vällingby 22 0 2 9 6 1 3 8 0 2 9 6 1 3 8 JULKLAPPAR till glädje för många - för dig som ger den - för din vän som slipper få något han/hon inte behöver - för den som verkligen behöver en julklapp Ge bort myggnät eller ett Nya testamente på molima till någon som verkligen vill ha det och få ett gåvobevis att överräcka. Betala in summan på plusgiro 90 07 28-7 senast den 15 dec så skickar vi ett gåvobevis före julafton. Min respons Jag är intresserad av att vara med i det spännande uppdraget att stötta världens folk på deras olika egna språk. Sänd mig information om följande: JAG VILL GE: via autogiro sänd information och blankett för underskrift via PlusGiro sänd ytterligare inbetalningskort engångsgåva till ett projekt - sänd projektkatalog sänd info om medarbetare med särskilt behov sänd mig information om hur testamente skrivs JAG VILL BE: Jag vill få rundbrev 2-4 gånger om året och be för en medarbetare eller ett medarbetarpar Jag vill få information för att be för en folkgrupp där arbete ännu inte påbörjats (informa tionen är på engelska, men kartor och språk namn etc förstås lätt även av den som inte är så bra på engelska) 12 HUR BLIR MAN MEDARBETARE? För arbete internationellt med Folk&Språk är jag intresserad av följande: Administration/Management Bibelöversättning Bokföring Byggjobb Centerbaserade praktiska jobb Data Kontorsgöromål Läsundervisning Media / Information Musiketnologi Undervisning Annat (ange):... (För arbete utomlands samarbetar vi med din kyrka / ditt samfund om arbetsgivar ansvaret.) ------------------ Jag vill börja få tidningen Folk&Språk gratis Jag får redan tidningen Annat ev. önskemål:... Mitt namn:... Tel:... Adress:... E-postadress:... Utöver tidningen Folk&Språk önskar jag också få E-postnytt gratis 6-10 gånger per år. 70:- 110:- SVARSPOST 122 243 500 162 20 Vällingby Myggnät NT på molima Behöver ej frankeras