GRDEN ccu-motormäher RM 380 ccu Cordless Motor Mower RM 380 Tondeuse hélicoïdale sur accu RM 380 ccu kooimesmaaier RM 380 ccu Cylinderklippare RM 380 Rasaprato a batteria RM 380 Cortacésped accu RM 380 Corta-relva cilíndrico com acumulador RM 380 ccu Cylinderklipper RM 380 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning
Beachten ie die icherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the casing: Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l appareil : Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat: Följ säkerhetsanvisningarna nedan: ttenzione ai simboli di sicurezza riportati sull attrezzo: Observen las indicaciones de seguridad en el aparato: Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho: Iagttag sikkerhedshenvisningerne på apparatet: chtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Warning! Read instruction handbook! ttention! Merci de lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil! Let op! Voor ingebruikname gebruiksaanwijzing lezen! OB! Läs bruksanvisningen före bruk. ttenzione! Prima di mettere in funzione l attrezzo, leggere attentamente le istruzioni per l uso! tención! ntes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones. tenção! Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. dvarsel! Før igangsætning skal brugsanvisningen læses. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Keep bystanders away! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail! Zorg ervoor dat derden buiten de gevarenzone blijven! Håll säkerhetsavstånd till andra personer. Tenere lontano i terzi dalla zona di lavoro! Mantener alejados a terceros del área de trabajo! Mantenha terceiros fora da área de perigo! ndre personer må ikke komme ind i fareområdet. chtung! Kontakte dürfen mit Metallteilen nicht überbrückt werden! Kurzschluss Brandgefahr! Warning! Contacts should never be bridged with metal! hort-circuit fire risk! ttention! Les éléments de contact ne doivent jamais être reliés par du métal. Risque de court-circuit danger d incendie! Let op! Contacten mogen niet overbrugd worden met metalen onderdelen! Kortsluiting brandgevaar! Varning! Kontakterna får ej kortslutas med metalldelar! Kortslutning Brandfara! ttenzione! Evitare che parti metalliche tocchino i contatti: ciò potrebbe causare un cortocircuito con conseguente pericolo d incendio! tención! No deben puentear los contactos con piezas metálicas! Peligro de corto circuito incendio! tenção! Nunca deverá ligar os contactos com peças metálicas! Perigo de incêndio por curtocircuito! dvarsel! Kontakter må ikke omgås ved hjælp af metaldele brandrisiko ved kortslutning. Wegen Gefahr von chäden am Gerät: Reinigen ie den Motormäher nicht unter fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck. To avoid damage on the unit: Never clean your Cordless ccu Motor Mower with running water, in particular with water under high pressure. Pour éviter d endommager l appareil : ne le lavez pas à l eau, et surtout pas ou nettoyeur haute pression. Om schade aan het apparaat te voorkomen: Maak de accu kooimesmaaier nooit schoon onder stromend water en zeker niet onder hoge druk. För att undvika skador på människor eller materiella skador: Rengör aldrig ccu Cylinderklippare med rinnande vatten, speciellt inte med högtryck. Per evitare danni all attrezzo, non lavarlo mai sotto l acqua corrente o con un getto d acqua, tanto meno se ad alta pressione. Debido al peligro de daños personales y materiales, no se debe limpiar el cortacésped bajo agua corriente, y en especial con equipos a presión. Para evitar causar danos ao material: Nunca deve limpar esta unidade com água corrente, especialmente se fôr com alta pressão. For at undgå skader på maskinen eller andre materielle dele må ccu cylinderklipper aldrig rengøres med rindende vand eller højtryksrenser. chtung! Verletzungsgefahr durch scharfes chneidwerkzeug Finger und Füße entfernt halten! Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! ttention! Risque de blessures par le cylindre de coupe ne mettez ni mains ni pieds à proximité! Let op! Verwondingsgevaar door scherp snijgereedschap vingers en voeten weghouden! Varning! Risk för skada p.g.a. skärverktyg med skarp egg Håll fingrar och fötter borta! ttenzione! Tenere sempre mani e piedi a distanza di sicurezza dalle lame. Pericolo di lesioni! tención! Peligro de lesiones con las cuchillas de corte afiladas! Mantenga alejados los dedos y los pies! tenção! Perigo de danos pessoais devido a ferramentas de corte afiadas manter afastados os dedos e pés! dvarsel! Ved nærkontakt med den roterende knivcylinder, kan den forvolde skade. Hold fingre og fødder væk fra knivcylinderen. chtung! Vor allen Wartungsarbeiten chlüsselschalter ziehen! Warning! Remove the key from the socket before carrying out all maintenance work! ttention! vant tout travail d entretien, retirez la fiche-clé! Let op! Voor alle onderhoudswerkzaamheden de sleutelschakelaar eruit trekken! Varning! Dra ur nyckelströmbrytaren före allt underhållsarbete! ttenzione! Rimuovere sempre la chiavetta d accensione quando si spegne l attr ezzo! tención! Quite el interruptor de llave antes de todos los trabajos de mantenimiento! tenção! ntes de qualquer trabalho de manutenção, retirar a chave do interruptor de chave! dvarsel! Fjern nøglen før enhver form for vedligeholdelse udføres.
close open
GRDEN ccu Cylinderklippare RM 380 1. Tekniska data ccu Design underhållsfritt bly batteri pänning/ kapacitet 12 V / 7,2 h Vikt ca. 2,4 kg laddlös Motor Klippare Klippbredd 38 cm Vikt ca. 12 kg Ljudeffektnivå L 1) p 70 db () Ljudnivå L 2) W 84 db () Vibrationer a 1) vhw < 2,5 ms -2 Mätningsmetoder 1) enligt EN 836 2) enligt 84/538/EC 2. nvisningar till bruksanvisningen Läs noga igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör Dig förtrogen med maskinen och dess inställningsdelar och den rätta användningen liksom 3. Rätt användning säkerhetsanvisningarna med hjälp av den här bruksanvisningen. v säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrogna med den här bruksanvisningen använda ccu Cylinderklippare. Förvara bruksanvisningen på säkert ställe. 4.3 Montering av handtag (Fig /B/C) Montera handtagen enligt följande instruktioner. 1. Passa ihop den övre handtagsdelen 3 med de två mittsektionerna 4. Fig B. 2. kruva ihop den övre handtagsdelen 3 med de två mittsektionerna 4 med hjälp av de medföljande skruvarna och vingmuttrarna 6. 3. Passa ihop den nedre delen av handtaget 5 med de nu hopsatta övre och mittersta delarna av handtaget 4 (Fig. B) och skruva ihop dem med de medföljande skruvarna och vingmuttrarna 6. 4. Tryck ner handtaget över klipparen så att hålen 0 på handtagsrören kommer över fästena som visas i Fig C1. OB! e till så att markeringen i hålet passar i fästets utgjutning. Varning! nvänd inte överdriven kraft. e först till att hålet 0 och fästet passar ihop och fixera sedan. 4.4 Montering av startanordning (Fig. C 2-C 4) Vid montering av starthandtaget måste båda hålen (a) vara på din högra sida när du står bakom klipparen. 1. Öppna klämman (b) på startanordningen (15a) (Fig. C 2). 2. e till att de två fästena (c.) passar i de två hålen (a) och 3. För ihop klämman (d) så att fästena går i de två hålen. (Fig. C 3). 4. Tryck ihop klämman runt handtaget. 5. kruva fast klämman i handtaget med de två medföljande Philips skruvarna. (Fig. C 4). 6. Fäst kabeln på handtaget med kabelklämman 7. Varning! Kabeln får ej hänga löst nere vid knivcylindern. 4.5 Inställning av klipphöjd (Fig. D/D1) Varning! Ändra aldrig klipphöjden när motorn är igång. Risk för skador. täll in klipphöjden på ccu Cylinderklippare enligt nedan: 1. täll klipparen på ett plant, fast underlag. 2. täll Dig framför klipparen och dess höjdinställning. (Fig. D1). 3. Lossa på de båda ställmuttrarna 9. (Fig. D). 4. täll in önskad klipphöjd med båda reglagen B samtidigt. (Fig D1): Högst klipphöjd: 45 mm Lägst klipphöjd: 20 mm OB! e till att båda reglagen är inställda på samma höjd 8. (Fig D 2). 5. pänn båda ställmuttrarna 9. (Fig. D). OB! e till att knivcylindern och underkniven ej berör marken vid ojämnt underlag då klippren är inställd på den lägsta klipphöjden. GRDEN ccu Cylinderklippare är avsedd för klippning av gräsmatta i och runt privata trädgårdar. Den är inte avsedd för bruk på allmänna platser såsom parker, idrottsplatser, jordbruk eller skogsbruk. 4. Montering av ccu Cylinderklippare 4.1 Kontrollera att alla delar finns med Förpackningen skall innehålla följande delar:. laddlös ccu Cylinderklippare.. 1 batteri.. 1 st övre handtagsdel.. 1 st nedre handtagsdel.. Två mitt sektioner till handtaget.. Monteringsdelar till handtaget i en platspåse.. En nyckelströmbrytare i batterifacket.. En batteriladdare.. Ett bladmått.. Bruksanvisning och Garantikort. 4.2 Funktionsdelar 1 Knivcylinder 2 Underkniv 3 Övre handtagsdel 4 Mitt sektioner till handtag 5 Nedre handtagsdel 6 Vingmuttrar med skruvar 7 Kabelklämma 8 Klipphöjdsmarkering 9 tällmuttrar 0 Hål för fäste av handtag Handtagsfäste B Inställningsreglage C Batterikåpa D äkerhetsspärr E tarthandtag En förutsättning för en riktig användning av maskinen är att bruksanvisningen som tillverkaren bifogat följs. Bruksanvisningen innehåller också drifts-, skötsel- och reparationsråd. OB! För att undvika skador får ej ccu Cylinderklippare användas för klippning av buskar, häckar, och snår eller för klippning av gräs på tak eller i balkong lådor. OB! På grund av skaderisk får ej ccu Cylinderklippare användas som kraftkälla till andra apparater. F Uppsamlare G Fäste H Krok för uppsamlare I Batteri J Batteriladdare K Kontakt tillbatteriladdare L nslutning för batteriladdare M tickkontakt N Vridknopp för batterikåpa O Kablar P Batteripoler Q Nyckelströmbrytare R Bladmått exkantsbult (för finjustering av cylindern) 5. tart 5.1 Förberedelser vid första start (Fig. E) Montera batteriet I enligt beskrivning i avsnittet 7.2 Batteriet Byte av batteri. OB! Batteriet är uppladdat när det lämnar fabriken men kan tappa kapacitet vid lång förvaring. Om batteriet är urladdat eller om det tar slut direkt vid användning måste det laddas om enligt beskrivning i avsnittet Laddning av batteri. 5.2 tart av klipparen (Fig. / E) OB! Kontrollera och ta bort föremål som eventuellt fastnat i knivcylindern före start. tarta ccu Cylinderklippare enligt nedan: 1. täll klipparen på en jämn del av gräsmattan. 2. Öppna batterikåpan N. 3. tick in nyckelströmbrytaren Q (ligger i batterifacket) i gräsklipparens kontaktuttag. (Fig. E). 4. täng batterikåpan. 5. För att starta, håll låsknappen D nedtryckt och dra samtidigt med andra handen starthandtaget E i riktning mot skaftet (Bild ). 6. När starthandtaget E släpps stannar motorn. Viktigt! Håll alltid batterikåpan stängd när Du arbetar med gräsklipparen! Den av tillverkaren installerade startanordningen får ej flyttas eller manipuleras med t.ex. genom att fästa starthandtaget E mot klipparens handtag. Detta förhindrar klipparens automatiska avstängning och kan orsaka skador. OB! Knivcylindern snurrar ett par sekunder efter motorns avstängning. Vid användning av ccu Cylinderklippare blir batteriet varmt; detta är normalt och påverkar inte dess kapacitet. 40 41
6. nvisning för korrekt klippning 6.1 llmänna råd vid gräsmatteklippning I början av säsongen och vid klippning av nyanlagda gräsmattor rekommenderar vi en relativt hög klipphöjdsinställning (45 mm) som sedan gradvis kan sänkas. För att bibehålla en välklippt gräsmatta bör klipphöjden ställas in på ca. 20 mm. Om möjligt, klipp gräsmattan en gång per vecka. När gräsmattan klipps ofta blir gräset tätare. Klipp alltid då det är relativt torrt. För att få en snyggt klippt gräsmatta försök föra klipparen så rakt som möjligt. Överlappa ett par centimeter för att undvika smala oklippta strängar. Klipp gräset första gången på våren då gräset börjat växa och man kan gå på gräsmattan. Om gräset hunnit bli alltför högt, klipp det först på längden med en klipphöjd på ca. 45 mm och sen på bredden med en lägre klipphöjd (ca. 20 mm). Ytan av gräsmatta som är möjlig att klippa med en uppladdning beror på gräsets höjd och -täthet d.v.s ju högre och tätare gräs desstu mindre yta kan klippas med ett fulladdat batteri. 6.2 Klippning Tips: Klipp endast med en skarp knivcylinder så att gräset inte slits av eller blir gult. För bästa klippresultat gå med klipparen i en jämn hastighet och så rakt som möjligt. OB! ccu Cylinderklippare kan användas även om batteriet är urladdat som en vanlig handgräsklippare. Varning! Den snurrande knivcylindern kan orsaka skada. Den som klipper uppmanas till att hålla ett säkerhetsavstånd till knivcylindern, förslagsvis handtagsavstånd. Vid arbete på sluttningar för klipparen diagonalt och se till att ha ett gott fotfäste. Var speciellt försiktig vid rörelser bakåt så att Du inte snubblar och får klipparen över Dig. För information om hur man ställer in klipphöjden vänligen se Inställning av klipphöjd. utomatisk avstängning vid blockering Om klipparen blockeras av något föremål eller om motorn överbelastas, stoppas motorn av ett överbelastningsskydd. Dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. Ta bort föremålet eller undersök anledningen till att motorn över-belastades, vänta några sekunder och starta om motorn. Om motorn slås av igen även om det inte finns något föremål i knivcylindern är det möjligt att den utvalda klipphöjden är för låg. Välj en högre klipphöjd (45 mm) och klipp sedan en andra gång med lägre klipphöjd. Överbelastningsskydd Om ccu Cylinderklipparen är överbelastad en längre tid blir motorn varm. För att skydda motorn mot överhettning slår överbelastningsskyddet av motorn. lå på motorn igen efter ca. 5-10 minuter. utomatisk avstängning (urladdningsskydd) Motorn stängs automatiskt av så snart batteriets kapacitet är uttömt. Vi rekommenderar att batteriet laddas omedelbart. Nyckelströmbrytare För att förhindra att motorn oavsiktligt går igång, dra nyckelströmbrytaren Q ur dess infattning. 6.3 Klippning med uppsamlare (det ultimata) Fig. E Motorn måste vara avstängd och knivcylindern stilla då uppsamlaren sätts på. Vid användande av GRDEN uppsamlare slipper Du räfsa upp det klippta gräset. Montering av uppsamlare 1. Kroka fast uppsamlarens fäste G på klipparens krokar H och 2. Kroka fast den medföljande kedjan i den nedre handtagsdelen. OB! Höjden på uppsamlaren kan justeras med kroken på kedjan. För bäst uppsamlingsresultat, för klipparen i promenadtakt. 7. Underhåll, skötsel, förvaring 7.1 Underhåll Underhåll inkluderar allt arbete som utförs för att hålla ccu Cylinderklippare i perfekt skick. Genom att med jämna mellanrum kontrollera klipparen (se till att skruvar är åtdragna, hålla uppsikt efter sprickor eller andra skador) och ersätta skadade eller utslitna delar motverkas olyckshändelser. Reparationer får endast utföras av GRDEN service eller av GRDEN auktoriserade reparationsverkstäder. Före skötsel eller rengöring måste motorgräsklipparen stängas av och skyddas mot att oavsiktligt gå igång. Därför bör nyckelströmbrytaren Q dras ur sin infattning. 7.2 Batteriet (Fig. E/ G) Laddning av batteri OB! Ladda endast batteriet med den medföljande batteriladdaren. nvändande av andra laddaggregat kan leda till skador. Om en laddare annan än den medföljande används befrias GRDEN från ansvar och garantiåtagande. Varning! Klipparen kan ej startas så länge laddaggregatet är inkopplat. Vi rekommenderar laddning direkt efter användande med den bifogade laddaren J ca. 24 timmar. Låt dock batteriet svalna först. Viktigt! Om ccu Cylinderklippare inte används under en lång period får batteriet full effekt först efter ett antal laddningar. Om batteriet är helt urladdat t.ex. vid lång förvaring utan uppladdning, tar det ett antal laddningar för att uppnå full effekt. OB! Ladda inte batteriet om det har blivit uppvärmt av sol eller användande. Låt det först svalna. Utsätt aldrig batteriet för direkt sol under laddning. Ladda aldrig batteriet i närheten av syror eller andra lättantändliga material. Risk för brand! Info: Vänta inte tills batteriet är helt urladdat innan Du laddar upp. Ladda batteriet i ett torrt utrymmeenligt nedan (Fig. G): 1. Öppna batterikåpan N. 2. Dra nyckelströmbrytaren Q ur sin infattning. 3. nslut laddarens kontakt K till laddkontakten L. 4. tick sedan in laddarens kontakt M i ett vägguttag. 5. För att fortsätta klippningen, ska nyckelströmbrytaren efter laddningen åter insättas i sin infattning och batterikåpan stängas. nmärkningar:. Laddkontakten skall skyddas mot smuts och fukt.. Om batteriets kapacitet är så låg att klipparen stängs av automatiskt är laddningstiden 24 timmar. Laddning av batteriet med GRDEN Laddkabel (rt.nr 4040-00.900.01 som finns tillgänglig hos GRDEN ervice) 1. Ta loss batteriet (se Byte av batteri). 2. nslut laddkabeln i batteriladdarens kontakt K. 3. nslut det röda clipset på batteriets plus pol (+) och det svarta på batteriets minus pol ( ). 4. tick sedan in batteriladdaren i stickkontakten. 5. Lossa alla ovan gjorda anslutningar efter laddning. 6. ätt tillbaka batteriet (se Byte av batteri). kötsel Viktigt! Om klipparen inte används ofta måste den återuppladdas var sjätte månad för att upprätthålla full kapacitet. Byte av batteri (Fig. E) Om batteriet är utslitet eller om det ej längre går att ladda måste det bytas ut. Nya batterier finns hos din återförsäljare eller hos GRDEN service, rt.no. 4040-00.600.20. Byta batteri enligt nedan: 1. täng av gräsklipparen. 2. Öppna batterikåpan N. 3. Förhindra att gräsklipparen startar oavsiktligt genom att dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. 4. Lyft upp batteriet. Lägg märke till batteriets placering. 5. Dra loss kablarna O från batteri polerna P. 6. Lägg i det nya batteriet i hållaren i samma position som det gamla låg se Fig. E1. 7. Viktigt! Lägg märke till +/ markeringarna och färgmarkeringen som visar vilken kabel som skall sitta på vilken pol. ätt den röda kabeln på polen markerad med (+) och den svarta kabeln på polen marked med ( ). 8. Deponera batteriet i enlighet med de föreskrifter som finns i kapitlet Deponering och återvinning av batteri. 7.3 ccu Cylinderklippare Rengöring För att undvika skador på människor eller materiella skador: Rengör aldrig ccu Cylinderklippare med rinnande vatten, speciellt inte med högtryck. Torka av klipparen efter användande med en fuktig trasa. praya knivcylindern och underkniven med en tunn olja (ex. 556). 42 43
Underhåll Om knivcylindern sköts ordentligt behöver den inte slipas på flera år. På grund av särskild slipteknik måste cylinder slipas av GRDEN. Vid reparation eller byte av delar måste GRDEN service kontaktas. OB! e till att alla skruvar och muttrar är ordentligt tilldragna och att klipparen är i god kondition. v säkerhetsskäl måste alla utslitna eller skadade delar bytas ut av GRDEN service. För att undvika skador på klipparen rekommenderar vi att klipparen kontrolleras på hösten så att den är hel och säker inför nästa säsong. Förvaring Förvara ccu Cylinderklippare på en torr, sval plats skyddad från frost. Klipparen skall förvaras utom räckhåll för barn. Tips: Batteriet urladdas mindre om klipparen förvaras på en sval plats. 7.4 Justering av knivcylinder (Fig. H) Före lämnande av fabrik inställdes knivcylinder i ett optimalt läge. Efter längre tids användning och ev. uppkomna skador behövs kanske en justering av cylindern göras. Gör justeringen enligt nedan: 1. täng av gräsklipparen och förhindra att den startar oavsiktligt genom att dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. 2. tick in det medföljande bladmåttet R på vänster sida mellan ett skär på cylindern och underkniven. 3. kruva på sexkantskruven med en 10 mm skruvnyckel åt höger tills bladmåttet tar emot. Upprepa proceduren på höger sida. 8. Deponering och återvinning av batteri Pb Batteriet innehåller bly celler. När blycellernas livslängd är slut får de ej slängas i den vanliga sophanteringen. De måste tas om hand och deponeras i enlighet med lagar och förordningar. 4. nurra på cylindern för att testa inställningen. Ingen av de fem skären får gå emot underkniven. Varning! Var försiktig vid handtering av knivcylindern så att Du ej skadar eller skär Dig. Bär ändamålsenliga handskar för att skydda händerna. 5. När inställningen är klar gör en test med ett vanligt papper. (Fig. I). 6. Viktigt! Lägg märke till +/ markeringarna och färgmarkeringen som visar vilken kabel som skall sitta på vilken pol. ätt den röda kabeln på polen markerad med (+) och den svarta kabeln på polen marked med ( ). Kontrollera att kabelskorna sitter rätt! Lämna batteriet tillbaks till återförsäljaren eller skicka det till GRDEN service. i gång. Var iklädd rejäla skor och långa byxor för att skydda benen. Håll fingrar och fötter borta från knivcylindern. Tillse att inga andra människor (speciellt barn) eller djur finns i närheten av arbets området. e till att ha ett gott fotfäste när Du arbetar. OB! Var extra försiktig då Du går baklänges. Du kan snubbla! Om Du, trots detta, stöter på något hinder under klippningen, stäng av klipparen. Dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. Ta bort föremålet. Kontrollera klipparen efter skador och få den reparerad om nödvändigt. 10. Felsökning vbrott i arbetet Lämna aldrig ccu Cylinderklippare utan uppsikt på arbetsplatsen. Om Du måste avbryta arbetet ställ undan klipparen på säker plats. När Du avbryter arbetet för att byta arbetsplats, stäng därför alltid av motorn före transport och dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. Kontrollera omgivningen nvänd aldrig klipparen när det regnar eller i fuktiga/ våta områden. nvänd inte ccu Cylinderklippare i närheten av swimmingpool eller trädgårdsdamm. Vänligen beakta lokala tidsregler för framförande av motorredskap. Förvara laddaren på en torr plats. äkerhetsföreskrifter för Batteri / Risk för brand Ladda aldrig batteriet när det är uppvärmt av solen eller av användning. Låt det svalna först. Utsätt aldrig batteriet för direkt solljus under laddning. Ladda aldrig batteriet i närheten av syror eller andra lättantändliga material. Risk för brand! nvänd endast batteriet till det ändamål det är tillverkat för. Utsätt aldrig batteriet för eld. tor brandfara. Kortslut aldrig batteripolerna. Brandrisk vid kortslutning. Följande tabell innehåller de mest frekventa problem som kan uppstå och de åtgärder som behövs. 9. nvisningar för riktig användning / äkerhetsanvisningar Kontrollera före varje användning. Kontrollera klipparen före varje användning. nvänd ej ccu Cylinderklippare om säkerhetsanordningarna och/ eller knivcylindern är uppsliten eller skadad. nvänd aldrig klipparen om säkerhetsanordningarna är borttagna eller förbikopplade. Inspektera området som skall klippas för start. Rensa området på oönskade föremål (ex.stenar). Kontrollera även området under körning. Knivcylindern och underkniven måste kontrolleras regelbundet så ej skador uppstått. Om så är fallet skall de omedelbart rättas till. Byte av knivcylinder eller underkniv får endast göras av GRDEN service eller av GRDEN auktoriserad reparationsverkstad. Rätt användning / ansvar ccu Cylinderklippare kan ge allvarliga skador! Du är ansvarig för säkerheten på arbetsplatsen. För att undvika skador, starta aldrig klipparen i tippat läge. nvänd endast klipparen för de ändamål som är specificerade i denna bruksanvisning. rbeta endast då sikten är god. Kör endast klipparen i gångtakt. ätt nyckelströmbrytaren i sin infattning endast när Du skall arbeta med gräsklipparen. Kontrollera omgivningarna för start. Uppmärksamma ev. riskljud som ej hörs när maskinen är Problem Möjlig orsak Ågärd Onormalt ljud. kruvarna som håller fast motorn pänn skruvarna. Klipparen slamrar. eller kåpan har lossnat. Metall liknande, hamrande Okänt föremål blockerar täng klipparen. ljud. knivcylindern. Dra nyckelströmbrytaren ur sin infattning. vlägsna föremålet. Motorn vill inte starta. Kontakten på batteriet har lossnat. Öppna kåpan C och sätt fast kontakten på batteriet. Nyckelströmbrytaren ej isatt. Överbelastningsskyddet har löst ut. ätt nyckelströmbrytaren i sin infattning. Vänta ca. 5-10 minuter slå sedan på motorn igen. Motorn stängs av. Blockerad av okänt föremål. täng av motorn. utomatisk avstängning vid Dra nyckelströmbrytaren ur sin blockering. infattning. vlägsna föremålet. 44 45
Problem Möjlig orsak Ågärd Om Du får problem med Din ccu Cylinderklippare, kontakta vår service, eller returnera enheten tillsammans med en kort beskrivning av problemet samt vid fall av garanti även komplett och signerat garantikort till GRDEN service eller av GRDEN auktoriserad reparationsverkstad. Vi poängterar uttryckligen att, enligt produktansvarslagen, kan vi ej ställas till svars för skador som uppkommit på maskiner där andra än original GRDEN delar använts eller där reparationer utförts av andra än GRDEN service Motorn stängs av. Klipphöjden är för lågt inställd. Låt motorn svalna i ca. 5-10 min, Motor körd för fort. sätt sedan klipparen på en Överbelastningsskyddet högre klipphöjd. Klipp en andra har löst ut. gång med önskad klipphöjd. kjut gräsklipparen långsammare över gräsmattan. Batteriekapaciteten för låg för den valda klipphöjden. Välj högre klipphöjd eller ladda batteriet (se Kapitel 7.2 Batteri ). Gul gräsmatta. Klipphöjden är för låg. Höj upp klipparen. Klippningen blir ej snygg. Knivarna är slitna eller skadade. Låt byta kniven genom GRDEN ervice eller auktoriserad fackman. eller av GRDEN auktoriserad verkstad. amma regler gäller för reservdelar och tillbehör. Bekräftelse av EU certifikat Undertecknad GRDEN Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-tr. 40 D- 89079 Ulm certifierar härmed att enheten enligt nedan, vid lämnande av fabrik, är utformad i enlighet med harmoniserade EU riktlinjer, EU säkerhets standard och produkt specifiserad standard. Detta certifikat blir ogiltigt vid modifiering av maskinen utan vårt godkännande. Beskrivning av enheten: ccu Cylinderklippare Modell: RM 380 rt. nr.: 4040 EU direktiv: Maskin Direktiv 98/ 37/ EC Elektromagnetisk Förenlighet 89/336/EC Låg Volt Direktiv 73/23/EC Direktiv 93/ 68/ EC Harmoniserade Europeiska standarder: EN 292-1 EN 292-2 EN 836 EN 60335-1 pren 60335-2-77 År för CE märkning: 1998 Ulm, 1998.07.01. Thomas Heinl Technical director Bekräftelse av Certifikat Undertecknad GRDEN Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-tr. 40 D-89079 Ulm certifierar härmed att ccu Cylinderklippare Design Tillverkare hand-styrd GRDEN Modell RM 380 Motor Tillverkare Mabuchi Modell R 750 Rotations hastighet 800 min -1 är tillverkad i enlighet med riktlinjer 84/ 538/ EEC. Garanterat max. ljud nivå Klippbredd Typ av klippanordning 84 db () 38 cm knivcylinder Ulm, 1998.07.01. GRDEN Kress + Kastner GmbH Thomas Heinl Technical director 46 47
D Garantie GRDEN gewährt für dieses Produkt 12 Monate Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. ie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:.das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt. Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren..das Gerät wurde ausreichend frankiert direkt an eine der GRDEN ervicestellen gesandt, unter Beifügung der vollständig ausgefüllten Garantiekarte bzw. des Rechnungsbeleges. Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler/ Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Im Reklamationsfall die Garantiekarte ausschneiden und mit dem Gerät einsenden. G Guarantee GRDEN guarantees this product for 12 months (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:.the unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions. 80 Neither the purchaser nor a non-authorised third party have attempted to repair the unit..the unit has been returned directly to a GRDEN ervice Centre, postage paid, together with the completed and signed warranty card and proof of purchase. This manufacturer s guarantee does not affect the user s existing warranty claims against the dealer/ seller. Parts subject to wear are excluded from this guarantee. In case of claim cut out the warranty card and send it together with the unit to the GRDEN ervice Centre. F Garantie Pour mieux vous servir, GRDEN accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 1 an à compter du jour de l achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GRDEN. En tout état de cause s applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :.L appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d emploi..il n y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers..l appareil et le bon de garantie dûment rempli ont été retournés en port payé au ervice près-vente de GRDEN France ou à l un des Centres V agréés GRDEN. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le ervice près-vente et les Centres V agréés effectueront, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées. La garantie ne s applique pas aux pièces d usure normale. En cas de réclamation, découpez le bon de garantie et retournez-le avec l appareil au ervice près-vente de GRDEN France. N Garantie GRDEN geeft op dit product 1 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:.het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld. Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren..het apparaat werd voldoende gefrankeerd aan de GRDEN technische dienst gestuurd, met toevoeging van een volledig ingevulde garantiekaart resp. kopie van de rekening. Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ verkoper bestaande aansprakelijkheid. Onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet onder de garantie. In geval van reclamatie de garantiekaart uitknippen en tezamen met het apparaat opsturen. Garanti GRDEN garanterar denna produkt i 12 månader (från inköpsdatum). Denna garanti täcker alla allvarliga defekter på maskinen som kan bevisas vara materiella fel eller tillverkningsfel. Under garantitiden repareras eller utbytes enheten utan kostnad under följande förutsättningar:.enheten måste ha skötts och använts i enlighet med bruksanvisningen. Varken köparen eller en icke auktoriserad tredje part får ha försökt reparera enheten..enheten skall vara returnerad direkt till GRDEN service, med betald frakt, tillsammans med komplett och signerat garanti kort och inköpsbevis. Denna tillverkargaranti påverkar inte köparens existerande garanti krav på återförsäljaren. Utslitna delar undantages från denna garanti. Vid garanti krav klipp ut garanti kortet och skicka det tillsammans med enheten till GRDEN ervice. I Garanzia Questo prodotto GRDEN gode di un periodo di garanzia di 12 mesi (a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discrezione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni:.il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall acquirente o da terzi;.il prodotto sia stato spedito con affrancatura sufficiente direttamente a un centro assistenza GRDEN allegando lo scontrino fiscale e il certificato di garanzia compilato in tutte le sue parti. L intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale di dodici mesi. La presente garanzia del produttore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante/ rivenditore. Le parti soggette a usura non rientrano nella garanzia. In caso di reclamo ritagliare il certificato di garanzia e spedirlo insieme all attrezzo. E Garantía Para este producto GRDEN concede una garantía de 1 año (a partir de la fecha de compra). Esta garantía incluye todos los defectos esenciales basándose en defectos materiales o de fabricación y garantiza el envío de otro aparato en perfectas condiciones o la reparación sin cargo y cuando se cumplan los siguientes requisitos:.el aparato ha sido utilizado según las instrucciones del presente manual y no ha sido reparado ni por el comprador ni por terceros..el aparato fue enviado a portes pagados adjuntando la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada o en su defecto de la factura de compra. Esta garantía del fabricante es independiente a la que pueda haber entre el distribuidor/ comerciante. Las piezas de desgaste están excluidos de la garantía. En el caso de reclamación, rogamos enviar la presente Tarjeta de Garantía con el aparato. P Garantia GRDEN garante este produto durante 1 ano (a contar da data de aquisição). Esta garantia cobre essencialmente todos os defeitos do aparelho que se provem ser devido ao material ou falhas de fabrico. Dentro da garantia nós trocaremos ou repararemos o aparelho gratuitamente se as seguintes condições tiverem sido cumpridas:.o aparelho foi utilizado de uma forma correcta e segundo os conselhos do manual de instruções. Nunca o proprietário, nem um terceiro, estranho aos serviços GRDEN, tentou reparar o aparelho..o aparelho é enviado directamente, com despesas de transporte pagas, para um serviço técnico GRDEN ou agente autorizado, acompanhado do cartão de garantia, completamente preenchido e assinado e/ou, a factura da compra. Esta garantia do fabricante não afecta as existentes queixas de garantia contra o agente/ vendedor. Esta garantia não se extende a peças de utilização (desgastes) normal. Em caso de reclamação destaque a carta de garantia e envie-a junto com o aparelho. K Garanti GRDEN s garanti for dette produkt er 1 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra defekt materiel eller produktionsfejl. 81
Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller at reparere indsendt apparat uden beregning, under forudsætning af at følgende er overholdt:.pparatet er behandlet korrekt og i h.t. informationerne beskrevet i brugsanvisningen..hverken køber eller tredjepart har forsøgt at reparere apparatet. Denne garanti fra producenten har ingen indflydelse på eksisterende garantikrav over for forhandleren. liddele (f.eks. knive) falder ikke ind under garantien. I tilfælde af fejl skal det defekte apparat indsendes sammen med kvitteringen og en fejlbeskrivelse med porto til serviceadressen, som er oplyst på bagsiden. Garantiekarte Warranty Card Bon de garantie Garantiekaart Garantikort Certificato di garanzia Tarjeta de garantía Cartão de garantia Garantibevis GRDEN ccu-motormäher RM 380 rt. 4040 GRDEN ccu Cordless Motor Mower RM 380 Tondeuse hélicoïdale sur accu GRDEN RM 380 GRDEN accu kooimesmaaier RM 380 GRDEN ccu Cylinderklippare RM 380 GRDEN Rasaprato a batteria RM 380 Cortacésped accu GRDEN RM 380 Corta-relva cilíndrico com acumulador GRDEN RM 380 GRDEN ccu Cylinderklipper RM 380 Wurde gekauft am: Was purchased on: chetée le (date et lieu d achat) : Werd gekocht op: Försäljningsdatum: Data di acquisto: Fecha de la compra: Comprado em: Købsdato: Händlerstempel Dealer s stamp / Receipt Cachet du revendeur tempel van de handelaar Återförsäljarens stämpel Timbro del rivenditore ello del comerciante Carimbo do vendedor Firmastempel Beanstandung: Reasons for complaint: Défaut constaté : Klacht: Reklamation: Difetto riscontrato: Reclamación: Motivo de reclamação: Reklamation: 82 83
Deutschland GRDEN Kress + Kastner GmbH GRDEN ervice Hans-Lorenser-traße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 rgentina Unitán s.a.i.c.a. Paseo Colón 221 P. 10 1399 Buenos ires ustralia NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194 ustria GRDEN Österreich Gesellschaft m.b.h. tettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MRKT (Belgium) NV/ terrebeekstraat 163 1930 Zaventem Canada Continental Industries 100, ummerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Comercial Maquinex Nueva Panamericana ur, Nº 1050 an Bernardo antiago de Chile Cyprus FRMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni krita ve. 1641 Nicosia Czech Republic GRDEN spol. s.r.o. Brn`énská 634 66442 Brno- Mod`ŕice Denmark GRDEN Danmark / Bejlerholm 10 9400 Nørresundby Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GRDEN France ervice près-vente BP 50080 95948 ROIY CDG Cedex Great Britain GRDEN UK Ltd. 27-28 Blezard Business Park Brenkley Way eaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6D Greece grokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea thens Hungary GRDEN Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf aetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Italy GRDEN Italia.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KKUDI Mfg. Co. Ltd. 1-4- 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands MRKT (Holland) BV Postbus 219 1380 E Weesp New Zealand NYLEX New Zealand Limited Head Office 22, Ormiston Road Private Bag outh uckland Mail Centre uckland Norway GRDEN Norge / Postboks 214 2013 kjetten Poland GRDEN Polska p. z o.o. Orzeszyn 35a k/ Piaseczna 05-532 Baniocha Portugal MRKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês lgueirão 2725 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква ingapore Variware Holland Road hopping Centre 227-1st Fl., Unit 29 Holland venue ingapore 1027 lowenia ilk d.o.o. Trgovina Brodiљиe 15 1236 Trzin outh frica GRDEN outh frica (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 pain NMI ndreu y Miriam.. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona weden GRDEN venska B Box 9003 20039 Malmö witzerland GRDEN Kress + Kastner G Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Turkey Bahçe Tarim ve ulama raçlari Ticaret.Þ. oðanlik Yolu, Yalniz elvi ok. No: 21 81440 Kartal-Ýstanbul U GRDEN 3085 hawnee Drive Winchester, V 22604 4040-20.960.05/0001 GRDEN Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D-89070 Ulm http://www.gardena.de