Din manual PANASONIC DMC-FT10

Relevanta dokument
Din manual PANASONIC DMC-S1

DMC-LX7. Bruksanvisning för avancerade funktioner. Digitalkamera. Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning. Modell nr.

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

Aosta DS5124. Svensk Manual

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Din manual PANASONIC DMC-S2

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Användarmanual i-loview 7

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning för avancerade funktioner

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

Din manual PANASONIC DMC-L10K

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

DMC-TZ100/DMC-TZ101 DMC-TZ80/DMC-TZ81

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Din manual NOKIA PT-3

Zoomax Snow handhållen läskamera

Din manual PANASONIC LUMIX DMC-TZ65

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

DMC-TZ7 DMC-TZ6 DMC-TZ65

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING

Din manual PANASONIC DMC-TZ35EB

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Din manual SAMSUNG MW102P-S

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera

Innehållsförteckning

Din manual NOKIA BH-601

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

Så här används fjärrkontrollen

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning SD videokamera

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

CANDY4 HD II

Fjärrkontroll för direktvisning

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Snabbguide i storstil

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning

Din manual NOKIA RX-4

1080p. Full HD BRUKSANVISNING

Digital Video. Användarhandledning

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer:

Svensk Bruksanvisning

Lathund Milestone 112 Ace Color

Bruksanvisning. i-loview more Super HD

Bruksanvisning. i-loview 7 Full HD. Bruksanvisning I-LOVIEW-FHD

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0) info@vetek.se 2

Din manual SONY DSC-N2

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Bruksanvisning till Cyber-shot

Brica F51 SVENSK MANUAL

EF28-300mm f/ l IS USM

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

EF-S18-55mm f/ IS STM

EF16-35mm f/2.8l II USM

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Svensk Bruksanvisning

ROCK V40 SNABB GUIDE

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Nokia minihögtalare MD /1

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Lathund Milestone 112

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Bruksanvisning OPTIMAX

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar

Utdrag ur manual: 53 Ta bilder med blixt. 54 Ta närbilder...... @@81 Visa rörliga bilder.. 82 Olika avspelningsmetoder (Visningsläge)... 83 [BILDSPEL]....84 [KATEGORIVISN]/[FAVORITVISN]... 86 Före användning. 6 Läs först detta......6 Förebygga skador och funktionsfel.....7 Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/ batteriet... 26 Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne)...

.28 Återstående batteri och minneskapacitet... 29 (Viktigt) Om kamerans vattentäthet/ dammbeständighet och stötmotstånd... @@@@@@30 Ställa in menyn..... @@58 Ta bilder beroende på motiv [SCENLÄGE].... 59 [PORTRÄTT]/[VARM HUDTON]/ [OMVANDLA]. 60 [SJÄLVPORTRÄTT]/[LANDSKAP]/[SPORT]/ [NATTPORTRÄTT]...61 [NATTLANDSKAP]/[MATRÄTTER]/[PARTY]/ [LEVANDE LJUS].....62 [BABY]/[SÄLLSKAPSDJUR]/ [SOLNEDGÅNG].....63 [HÖG KÄNSL. ]/[BILDSEKV H-H.]....64 [BLIXTSEKVENS]/[STJÄRNHIMMEL]...65 [FYRVERKERI]/[STRAND & SURF]/[SNÖ]/ [LUFTFOTO]..66 [SANDBLÄST]/[BILDRUTA]... 67 Använda [SPELA]-menyn... 87 [KALENDER]/[TEXTTRYCK]..87 [ÄNDR ST]...

.89 [TRIMMAR]... 90 [ROTERA DISP]/[FAVORIT]...91 [UTSKR INST]....92 [SKYDDA]. 93 [KOPIERING].94 Använda [INST.]-menyn...... 36 [VARNINGAR]/[KLOCKINST.]/ [TIDSZONER]/[RESDATUM]/[PIPLJUD]....36 [VOLYM]/[LCD-LÄGE]/[VISN STORLEK]...37 [FOKUS IKON]/[AUTO. AVSTÄNGN. ]/ [AUTO ÅTERVISN.].....38 [NOLLST.]/[USB-LÄGE]/[VIDEO UT].....39 [TV-FORMAT]/[DISP VERSION]/ [FORMATERA]....40 [SPRÅK]/[DEMOLÄGE]...

...41 Ansluta till annan utrustning Ansluta en dator.... 95 Skriva ut...... 97 Skriva ut flera bilder. 98 Skriv ut med datum och text...99 Att utföra skrivainställningar på kameran...100 Standardtillbehör... 18 Kamerans olika delar. 19 Markörknapp......20 Fästa handremmen..... 21 Sätta fast silikonfodralet..... 22 Grunder Ta en bild. 42 Ta bilder med automatiska inställningar [INTELLIGENT AUTO]-läge. 44 Ta bilder med dina egna inställningar [NORMAL BILD]-läge... 46 Ställ in skärpan för önskad bildkomposition...47 Riktningsavkänning..

47 Spara scener som används ofta [MITT SCENVAL]... 68 Ta rörliga bilder [VIDEOBILD]-läge.. 69 [INS KVALITET]....70 Visa på TV...... 101 Övrigt Symboler på LCD-skärmen..... 102 Bildtagning/inspelning.....102 Visning....103 Användbara resefunktioner..... 71 [RESDATUM]....71 [TIDSZONER]....72 Använda [INSP]-menyn... 73 [BILDSTORLEK]...

..73 [KÄNSLIGHET]... 74 [VITBALANS].75 [AF-LÄGE].....76 [BILDSEKVENS]/[D.ZOOM]....77 [FÄRGLÄGE]/[STABILISATOR]... 78 [AF-HJÄLPLAMPA]/[INGA RÖDA ÖGON]/ [KLOCKINST.]....79 Ta bilder med zoom... 48 Ytterligare förstoring [D.ZOOM]......49 Visa bilderna [NORMAL VISN].. 50 Radera bilder.... 51 Radera flera (upp till 50) eller alla bilder...

.51 Meddelanden på skärmen...... 104 Q&A Felsökning.. 107 Varningar och kommentarer... 114 Kapacitet i bilder/tid..... 118 Ange text. 80 2 VQT2X72 VQT2X72 3 Snabbguide Se till att du läser `(Viktigt) Om kamerans vattentäthet/dammbeständighet och stötmotstånd' (8) och `Underhåll och vattentäthetsprestanda' (10) innan du använder kameran under vattnet för att förhindra att vatten tränger in i kameran. Bildtagning Förberedelser Ladda batteriet Batteriet är inte laddat när kameran levereras. Ladda batteriet och ställ in klockan före användning. Namn på viktiga komponenter : Strömbrytare : Avtryckare : -knapp : Avspelningsknapp : [MODE]-knapp : [MENU/SET] : Markörknapp Tryck på strömbrytaren Sätt i batteriet och minneskortet När du inte använder ett kort (tillval) kan du lagra eller visa bilder i det inbyggda minnet. Skjut [LOCK]-knappen ( ) i pilens riktning tills det röda området ( ) visas Låset öppnas. Välj önskat bildtagningsläge För att använda kamerans automatiska inställningar Tryck på -knappen. För att välja bildtagningsläge manuellt Tryck på [MODE]-knappen. Tryck på för att välja bildtagningsläge och tryck sedan på [MENU/SET]. Skjut öppningsknappen ( [LOCK]-knappen Kort-/batteriluckan öppnas. ) mot Tryck in avtryckaren och ta bilder Sätt i batteriet och kortet helt och hållet och se till att de är vända åt rätt håll Medan [LOCK]-knappen är olåst trycker du på kort-/batteriluckan tills den klickar på plats Lås [LOCK]-knappen genom att skjuta den i pilens riktning så att det röda området inte längre visas Tryck ner halvvägs Tryck ner helt (tryck lätt och (tryck knappen ända fokusera) in för att ta bilden) Visa bilderna Tryck på avspelningsknappen. Välj bild. Föregående Nästa 4 VQT2X72 VQT2X72 5 Före användning Läs först detta Om kamerans vattentäthet/dammbeständighet och stötmotstånd Prestandan för kamerans vattentäthet är i enlighet med IEC 60529 `IPX8' och prestandan för dammbeständighet är i enlighet med IEC 60529 `IP6X', vilket gör det möjligt att ta bilder under 60 minuter upp till ett djup på 3 m. Kameran uppfyller också `MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)', genom att ha klarat ett falltest från en höjd på 1,5 m på en 3 cm tjock plywoodskiva. Panasonics testmetod är baserad på `MIL-STD 810F (Method 516. 5-Shock)' som beskrivs ovan, men med en fallhöjd på 150 cm istället för 122 cm. Kameran klarade falltestet på en 3 cm tjock plywoodskiva. (Undantaget yttre förändringar, som att färgen lossnat eller deformering i området där kameran träffats i fallet.) Förebygga skador och funktionsfel Utsätt inte kameran för stötar, vibrationer eller tryck. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer eller stötar såsom att tappa kameran, slå på den eller att sätta sig ner med kameran i fickan. (Sätt fast handremmen så att du inte tappar kameran. Om man hänger fast andra saker än den medföljande handremmen, kan det påverka kameran.) Detta kan försämra kamerans prestanda för vattentäthet. Tryck inte på linsen eller LCD-skärmen. Var försiktig så att inte vatten kommer in i kameran Var särskilt försiktig när du öppnar eller stänger kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan i en sandig eller dammig miljö, eftersom detta kan orsaka att vatten tränger in i kameran eller att kameran slutar att fungera normalt. Öppna eller stäng inte kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan i närheten av vatten, under vattnet eller med blöta händer.

Om det finns vattendroppar på insidan av kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan torkar du först bort dessa fullständigt och tar sedan bort alla eventuella främmande föremål med den medföljande borsten. Om det finns vattendroppar kvar på kameran torkar du av dessa med en mjuk och torr trasa innan du öppnar kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan. Undvik kondens som orsakas av plötsliga ändringar av temperatur eller fuktighet. Var särskilt försiktig med kondens i följande situationer, annars kan tagna bilder få ett vitaktigt utseende. (107) När du förflyttar dig snabbt från en varm miljö nära vattnet eller andra miljöer med höga temperaturer till under vattnet. När du förflyttar dig från en kall miljö, till exempel på en skidort, till en varm miljö. När kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan öppnas i en fuktig miljö. Lins Låt inte linsen utsättas för direkt solljus under längre tid. Användning av stativ eller stöd Dra inte åt skruvarna onödigt hårt om de är böjda. (Detta kan skada kamera, skruvhål eller etikett.) Se till att stativet står stabilt. (Se anvisningarna till stativet.) Inför transport Stäng av kameran. Se också avsnittet `Varningar och kommentarer' (114). Observera dock att alla eventuella fel som orsakats av kundens felhantering, till exempel genom att vatten tränger in i kameranga eller sandiga miljöer. Prestandan för vattentäthet garanteras inte om kameran har tappats eller på annat sätt stötts till. Om kameran stötts till rekommenderas det att du kontaktar ett Panasonic-servicecenter för att (mot en avgift) få kamerans prestanda för vattentäthet undersökt. Alla eventuella fel som orsakats av kundens felhantering, till exempel genom att vatten tränger in i kameran, täcks inte av garantin. Om skärmen [VARNINGAR] Kontrollera den här informationen innan du använder kameran för att bibehålla prestandan för vattentäthet. När kort-/batteriluckan är helt stängd och kameran startas för första gången efter inköpstillfället visas skärmen [VARNINGAR]. Välj [JA] med och try). Öppna eller stäng inte kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan. Utsätt inte kameran för hårda stötar under vattnet. (Det kan försämra kamerans prestanda för vattentäthet och göra så att vatten kan tränga in i kameran.) Dyk inte eller hoppa ner i vattnet medan du håller i kameran. Använd inte kameran på platser med starka vattenströmmar, till exempel i forsar eller under vattenfall. (Det starka vattentrycket kan orsaka funktionsfel.) Kameran sjunker i vatten. Fäst kameran säkert till dig själv, till exempel genom att fästa handremmen runt din handled, så att du inte tappar kameran och förlorar den. Torka genast av kameran om den stänks ned av ämnen som rengöringsmedel, tvål, vatten från varma källor, badpulver, sololja, solskydd eller kemikalier. Kortet och batteriet är inte vattentäta. Hantera dem inte med blöta händer. Sätt inte heller in ett blött kort eller batteri i kameran. Skjut öppningsknappen ( ) mot [LOCK]-knappen Kort-/batteriluckan och anslutningsluckan öppnas. För att stänga Med [LOCK]-knappen öppen stänger du kort-/batteriluckan och anslutningsluckan så att de klickar på plats Förhindra att vatten tränger in i kameran genom att kontrollera att inga främmande föremål finns kvar inuti kort-/batteriluckan och anslutningsluckan, till exempel vätska, sand, hår eller damm. Om luckan stängs medan [LOCK]-knappen är låst kan det skada kameran eller göra så att vatten tränger in i kameran. Lås [LOCK]-knappen genom att skjuta den i pilens riktning så att det röda området inte längre visas Om en lucka inte är ordentligt stängd när kameran används kan den öppnas. 10 VQT2X72 VQT2X72 11 Underhåll och vattentäthetsprestanda (Fortsättning) Orsaker till att vatten kan tränga in i kameran När kameran används under följande omständigheter kan ett utrymme skapas mellan kameran och kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan, och göra så att vatten kan tränga in i kameran och orsaka funktionsfel på kameran. När gummitätningarna har försämrats När [LOCK]-knappen för kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan inte är låst När främmande föremål, till exempel ludd, hår eller sand finns på insidan av kort-/ batteriluckan eller anslutningsluckan (gummitätning eller gummitätningens kontaktyta) eller har fastnat emellan : Främmande föremål : Anslutningslucka : Gummitätning : Gummitätningens kontaktyta : Kort-/batterilucka Ett utrymme skapas som gör att vatten kan tränga in Rengöra gummitätningarna När ett främmande föremål (till exempel hår, sand, damm eller vätska) finns på gummitätningens kontaktyta kan vatten tränga in på några sekunder och orsaka funktionsfel på kameran. Kontrollera vid rengöring att inga främmande föremål kommer in inuti kameran. Var särskilt försiktig när du tar bort väldigt små eller blöta sandkorn. Kontrollera att inga främmande föremål finns på insidan av kort-/batteriluckans eller anslutningsluckans ( gummitätning eller gummitätningens kontaktyta) : Anslutningslucka : Gummitätning : Gummitätningens kontaktyta : Kort-/batterilucka : Hår eller ludd : Sand eller damm : Sprickor eller deformeringar : Vätska Kontakta ett Panasonic-servicecenter om gummitätningen som sitter på insidan av kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan har sprickor eller deformeringar. (Fortsättning på nästa sida) 12 VQT2X72 VQT2X72 13 Underhåll och vattentäthetsprestanda (Fortsättning) Ta bort främmande föremål på kameran med den medföljande borsten : Borste (medföljer) Exempel på främmande föremål på insidan av kort-/batteriluckan : Gummitätningens kontaktyta (för kort-/batterifacket) : Gummitätning (för kort-/batteriluckan) Lång borste Används för att ta bort ämnen som fin eller torr sand.

Kort borste Används för att ta bort större främmande föremål och ämnen, till exempel blöt sand. : Kort-/batterilucka Exempel på främmande föremål på insidan av anslutningsluckan : Gummitätningens kontaktyta (för kontaktuttaget) : Gummitätning (för anslutningsluckan) : Anslutningslucka Torka av eventuell vätska med en mjuk och torr trasa. Främmande föremål kan också fastna i skårorna på sidan eller i hörnen av gummitätningen. Rengör med en borste. Hantering av borsten Kontrollera att inga främmande föremål finns på borsten innan du använder den. Efter att du har använt borsten rengör du den genom att ta bort eventuella främmande föremål som finns kvar på den. VQT2X72 VQT2X72 14 15 Underhåll och vattentäthetsprestanda (Fortsättning) Underhåll efter att kameran använts på en strand, i havet eller en flod Rengör kameran på följande sätt inom 60 minuter efter att kameran använts på en strand eller i havet, en flod eller liknande. Om kamerans system för vattendränering Kameran är utrustad med ett system för vattendränering. Vatten som kommer in i utrymmen runt strömbrytaren eller zoomknappen eller liknande rinner ut på utsidan. Därför kan det komma ut bubblor när kameran doppas i vatten, men detta är inte ett funktionsfel. Skölj av kameran med vatten med kort-/ batteriluckan och anslutningsluckan stängda, eller om kameran använts i havet, lägg den i blöt i en grund behållare fylld med rent vatten (färskvatten) under cirka 10 minuter : Låst position Se till att du tar bort silikonfodralet om det sitter på kameran innan du sköljer av kameran. Främmande föremål eller salthaltiga ämnen som lämnas kvar på kameran kan orsaka skador, missfärgningar, korrosion, ovanliga lukter eller försämringar. Håll kameran med högtalaren (på anslutningsluckans sida) neråt och skaka den försiktigt flera gånger för att tömma den på vatten Om vatten ansamlas i högtalaren kan ljudvolymen minska eller förvrängas. Fäst handremmen ordentligt runt handleden så att du inte tappar kameran. Vatten kan ansamlas runt kort-/batterifacket eller kontaktuttagen när kameran har använts under vatten eller lagts i blöt i rent vatten (färskvatten). Om kort-/ batteriluckan öppnas när kameran inte är helt torr kan vattendroppar komma i kontakt med kortet eller batteriet. Torka med en mjuk och torr trasa om detta skulle inträffa. Öppna eller stäng inte kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan när det finns vattendroppar på kameran. Vattendropparna kan komma in i kameran och orsaka kondens eller funktionsfel. Exempel på vattendroppar omkring kort-/batterifacket : Vattendroppar : Batteri : Kort Om det finns vattendroppar eller smuts kvar på kameran torkar du av den med en Låt inte kameran ligga efter att du har använt den under vatten, utan rengör den mjuk och torr trasa. inom 60 minuter genom att följa den beskrivna rengöringsproceduren. Prestandan för vattentäthet kan försämras annars. Om knapparna, till exempel -knappen eller strömbrytaren är tröga kan det bero på att det finns främmande föremål på eller omkring dessa knappar. Om du fortsätter att använda kameran i detta tillstånd kan det orsaka funktionsfel och göra så att kameran inte går att använda längre. Skaka kameran ordentligt i rent vatten (färskvatten) för att tvätta av eventuella främmande föremål. Kontrollera sedan att knapparna rör sig som de ska. Vatten, sand och andra främmande föremål kan enkelt tränga in i högtalaren. Var därför noga med att skölja av kameran med vatten och skaka den försiktigt flera gånger för att få bort eventuella vattendroppar efter att du har använt kameran. Torka inte kameran med varmluft, till exempel från en hårtork. Deformering kan uppstå som försämrar kamerans prestanda för vattentäthet. Använd inte tvål, rengöringsmedel eller kemikalier som ren bensin, thinner, alkohol eller andra lösningsmedel. Torka av vattendropparna och låt kameran torka en stund genom att ställa den på en torr trasa på en plats som är väl ventilerad och där den inte utsätts för solljus Kontrollera att det inte finns några vattendroppar kvar på kameran och öppna sedan luckorna Om det finns vattendroppar eller sand kvar på insidan av kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan tar du bort dem med en borste (medföljer) eller en mjuk och torr trasa Använd inte en hårtork eller liknande apparater för att torka kameran. 16 VQT2X72 VQT2X72 17 Standardtillbehör Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du använder kameran. Tillbehören och dess utformning kan variera beroende på i vilket land kameran köptes. Detaljerad information om tillbehör finns i den grundläggande bruksanvisningen. De medföljande tillbehören är inte vattentäta (med undantag av handremmen och silikonfodralet). Förvara borsten utom räckhåll för barn så att de inte kan stoppa den i munnen och svälja den. Batterikassetten kallas i texten för batteriet. Batteriladdaren kallas i texten för batteriladdaren eller laddaren. Kassera förpackningsmaterialet på lämpligt sätt. Kamerans olika delar -knapp (44) Avtryckare (42, 69) Strömbrytare (42) Lins (7) Blixt (54) Mikrofon (69) Indikator för självutlösare (53)/ AF-lampa (79) Extra tillbehör Kort är extra tillbehör. Du kan spara och visa bilder i det inbyggda minnet om du inte använder ett kort. Fråga där du köpte kameran eller närmaste servicecenter om något medföljande tillbehör kommer bort. (Du kan köpa tillbehören separat.) LCD-skärm (52, 102) [MODE]-knapp (46) Markörknapp (20) [DISPLAY]-knapp (52) [Q.MENU] (35)/ (Radera)-knapp (51) Zoomknapp (48) Högtalare (37) Anslutningslucka (11) Öppningsknapp (11) [LOCK]-knapp (11) Avspelningsknapp (50) 18 VQT2X72 VQT2X72 19 Kamerans olika delar (Fortsättning) Kort-/Batterilucka (11) Öppningsknapp (11) Fästa handremmen För in handremmen genom öglan för handremmen på kameran och för runt den Om handremmen sitter löst kan den hamna i kläm när du öppnar eller stänger anslutningsluckan.

Detta kan orsaka skador eller göra så att vatten tränger in i kameran, och se därför till att handremmen inte kommer i kläm i anslutningsluckan och fäst den ordentligt. Stativfäste Se till att stativet står stabilt. [LOCK]-knapp (11) Fäst den runt handen och justera sedan längden [AV OUT/DIGITAL]-uttag (95, 97, 101) [DC IN]-uttag(95, 97) Använd alltid en original Panasonic nätadapter (tillval). Markörknapp [MENU/SET] (menyvisning/inställning/avslutning) (32) Markörknapp upp () Exponeringskompensering (58) Vänster markörknapp () Självutlösare (53) Höger markörknapp () Blixt (54) Markörknapp ner () I den här bruksanvisningen är de knappar som används skuggade eller markerade med. Makroläge (56) Eftersom kameran sjunker i vatten måste du fästa handremmen ordentligt runt handen Sväng inte runt med kameran och dra inte i den med våld medan handremmen används. Handremmen kan gå sönder. VQT2X72 Figurer och skärmar som visas i den här bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska produkten. VQT2X72 när du tar bilder under vattnet och hålla kameran i ett stadigt grepp. 20 21 Sätta fast silikonfodralet När kameran används i bergen eller i närheten av vatten rekommenderas det att du använder det medföljande silikonfodralet för att förhindra att kort-/batteriluckan eller anslutningsluckan öppnas av misstag. Se till att kameran är avstängd. Sätt fast silikonfodralet på en plats utan sand eller damm. Ladda batteriet Ladda alltid batteriet innan du använder kameran för första gången! (levereras ej med laddat batteri) Om batterier som du kan använda tillsammans med den här kameran Det har visat sig att piratkopior av batterierna med ett mycket snarlikt utseende finns att köpa på vissa marknader. Vissa av dessa batterier har inte lämpligt internt skydd för att uppfylla kraven i lämpliga säkerhetsstandarder. Det finns möjlighet att användningen av dessa batterier kan leda till brand eller explosion. Observera att vi inte påtar oss något ansvar för någon olycka eller fel som uppstår som ett resultat av att ett piratkopierat batteri har använts. För att vara säker på att säkra produkter används, rekommenderar vi att endast original Panasonic-batterier används. Använd avsedd laddare och batteri. Kameran har en funktion som kan avgöra om batterier kan användas eller inte. Avsett batteri stöder denna funktion. De enda batterierna som kan användas med denna enhet är äkta Panasonic-produkter och Panasonic-certifierade batterier från andra tillverkare. (Batterier som inte stöder denna funktion kan inte användas). Panasonic kan inte på något sätt garantera kvalitet, prestanda eller säkerhet för batterier från andra tillverkare eller batterier som inte är äkta Panasonic-produkter. Sätt fast silikonfodralet så att det sitter ordentligt på kameran Sätt fast silikonfodralet försiktigt. Om du försöker sätta fast fodralet med våld kan det orsaka skador. För inte handremmen genom hålet för högtalaren. Hål för högtalare Kontrollera att det inte finns några främmande föremål (till exempel sand) eller fukt (till exempel saltvatten) inuti silikonfodralet. Om du inte tar bort det innan du sätter fast silikonfodralet på kameran kan det repa eller smutsa ner kameran. Den rekommenderade proceduren är att ta bort silikonfodralet från kameran, skölja av det med vatten och sedan torka av vattendropparna med en mjuk och torr trasa. Skötsel efter att kameran använts Ta bort silikonfodralet försiktigt från kameran. Om du försöker ta bort silikonfodralet med våld kan det orsaka skador. Ta ur kameran från silikonfodralet och kontrollera noga att det inte finns några främmande föremål (till exempel sand) eller fukt (till exempel saltvatten) på den. När du har sköljt av kameran med vatten torkar du av vattendropparna med en mjuk och torr trasa och låter den torka på en plats som är väl ventilerad och där den inte utsätts för solljus. Torka inte kameran med varmluft, till exempel från en hårtork. Deformering kan göra så att kameran inte går att använda längre. Använd inte tvål, rengöringsmedel eller kemikalier som ren bensin, thinner, alkohol eller andra lösningsmedel. Ta bort silikonfodralet efter att du har använt kameran. Förvara inte kameran under en längre tid med silikonfodralet på. Anslut batterikontakterna och sätt in batteriet i laddaren Kontrollera att [LUMIX] är vänt utåt. 2 1 Direktansluten Batteri (modellspecifikt) Anslut laddaren till eluttaget Sladdansluten Laddningslampa ([CHARGE]) På: Laddning pågår (ca 110 min om det är helt urladdat) Av: Laddning klar Om lampan blinkar; Laddning kan ta längre tid än normalt om batteriet är för varmt eller kallt (laddningen kanske då inte blir fullständig). Kontakten på batteriet/ laddaren är smutsig. Torka med en mjuk trasa. Laddare (modellspecifikt) Sladdkontakten kan inte tryckas ín helt i uttaget. Ett mellanrum kommer att finnas. Ta ut batteriet när det är färdigladdat 22 VQT2X72 VQT2X72 23 Ladda batteriet (Fortsättning) Riktlinjer för antal bilder som kan tas samt inspelningstid De värden som anges kan minska om blixt, zoom eller [LCD-LÄGE] används ofta eller om kameran används när det är kallt. Antal inspelningsbara bilder ca. 300 bilder Enligt CIPA-standard Inspelningstid ca. 150 min Laddningstiden varierar beroende på hur batteriet har använts. Laddning tar längre tid Antal bilder som kan tas och maximal inspelningstid kan minska i följande fall: I kalla miljöer eller vid låga temperaturer När [AUTO LCD-EFFEKT] eller [LCD-EFFEKT] används vid höga eller låga temperaturer och när batteriet inte har använts under längre tid. Bildtagningsförhållanden enligt CIPA-standard CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association].

[NORMAL BILD]-läge Temperatur: 23 C/Fuktighet: 50 %RH när LCD-skärmen är på. Användning av Panasonic SD-minneskort (32 MB). Användning av medföljande batteri. Bildtagning startar 30 sekunder efter att kameran har satts på. (Optisk bildstabilisering är inställd på [AUTO].) Bilder tas var 30:e sekund med full blixt på varannan bild. Zoomen används vid varje tagning (maximal W- position maximal T-position, eller maximal T-position maximal W-position) Kameran stängs av efter var 10:e bild och får vara avstängd tills batteriet har svalnat. Antalet minskas vid längre intervall t.ex. till ca en fjärdedel (75 bilder) för 2-minutersintervall under betingelserna ovan. ca. 260 min Batteriet kommer att vara varmt under laddningen och kort därefter. Batteriet kommer att urladdas om det inte används under längre tid, även om det först Ladda batteriet med laddaren inomhus (10 C till 30 C). Låt inte några metallföremål (t.ex. gem) komma i närheten av kontaktens ledande delar. Det kan leda till kortslutning eller värmeutveckling som kan orsaka brand och/eller elektrisk stöt. Det är inte rekommendabelt att ladda upp batteriet ofta. (Om batteriet laddas upp ofta minskar den maximala brukstiden, och det kan också orsaka att batteriet expanderar.) Plocka inte isär eller modifiera laddaren. Om den tillgängliga batteriströmmen går ner markant närmar sig batteriet slutet på sitt bruksliv. Köp ett nytt batteri. Batteriladdaren är i viloläge när nätsladden är inkopplad. Laddarens primärkrets är alltid strömförande när nätsladden är ansluten till ett eluttag. Vid laddning: Tag bort smuts från kontakterna på laddaren och batteriet med en torr tygduk. Placera minst 1 m bort från AM-radio (kan orsaka radiostörningar). Laddaren kan i vissa fall avge ljud, men detta är inte något funktionsfel. Koppla ur laddaren från uttaget efter laddning (den drar upp till 0,1 W när den är ansluten). Använd inte batteriet om det är skadat eller kantstött (särskilt polerna), till exempel om det har tappats i marken (det kan orsaka fel). laddas upp. En skärminbränningseffekt kan visas på LCD-skärmen när kameran används i kalla miljöer eller vid låga temperaturer. Batteriets prestanda kan också sjunka. Håll kameran och ett reservbatteri varma genom att bära dem på en varm plats, till exempel under ditt termoställ eller dina ytterkläder. Batteriets eller LCD-skärmens minskade prestanda återgår till normalt skick när temperaturen återgår till det normala. Avspelningstid Antal möjliga bilder eller inspelningstid kan variera något beroende på batteriladdning och användning. 24 VQT2X72 VQT2X72 25 Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/batteriet Kontrollera att inga främmande föremål har fastnat på kameran. (15) Ta ut batteri och kort Ta ut batteriet: genom att skjuta spaken i pilens riktning. Ta ut kortet: genom att trycka ner det på mitten. Stäng av kameran och öppna kort-/batteriluckan Öppna och stänga kort-/batteriluckan och anslutningsluckan (11) Skjut [LOCK]-knappen ( ) i pilens riktning tills det röda området ( ) visas Låset öppnas. Spak Skjut öppningsknappen ( [LOCK]-knappen Kort-/batteriluckan öppnas. ) mot Om kort-/batteriluckan Om kort-/batteriluckan öppnas när kameran är på hörs ett varningsljud för att varna mot vatten som kan tränga in i kameran och meddelandet nedan visas på LCD-skärmen. Kameran kan inte användas när kort-/batteriluckan är öppen. (Endast strömbrytaren kan användas.) Stäng luckan ordentligt och se till att inga främmande föremål finns kvar inuti. Om det finns några främmande föremål på kameran tar du bort dem med den medföljande borsten. Inga meddelanden visas när anslutningsluckan är öppen. Även om det går att använda kameran ska du stänga luckan ordentligt innan du använder den och se till att inga främmande föremål finns kvar inuti. Spak Rör inte kontakten Laddat batteri (vänd det rätt) Kort (vänd det rätt: vänd det med kontakterna mot LCD-skärmen) Kontrollera att batteriet och kortet är vända åt rätt håll och sätt i dem i kameran Batteri: För in det ordentligt helt och hållet tills ett låsljud hörs och kontrollera att låsknappen har hakat fast över batteriet. Kort: För in det ordentligt helt och hållet tills det klickar. Stäng kort-/batteriluckan ordentligt Medan [LOCK]-knappen är olåst trycker du på kort-/batteriluckan tills den klickar på plats Lås [LOCK]-knappen genom att skjuta den i pilens riktning så att det röda området inte längre visas Använd alltid originalbatterier från Panasonic. Om du använder andra batterier kan vi inte garantera Ta ut batteriet från kameran efter användning. produktkvaliteten. Innan du tar ut kort eller batteri stänger du först av kameran och Förvara batteriet i batteriväskan (medföljer). väntar tills LCD-skärmen är helt släckt. (Om du inte väntar kan kameran skadas och data på kortet kan förstöras.) Förvara minneskorten utom räckhåll för barn så att de inte sväljs. 26 VQT2X72 VQT2X72 27 Att sätta i och ta ur kortet (tillval)/ batteriet (Fortsättning) Lagringsplats för bilder (kort och inbyggt minne) Bilderna sparas på ett kort om ett sådant sitter i eller annars i det inbyggda minnet. Återstående batteri och minneskapacitet Återstående batteriladdning (endast när batteri används) (blinkar rött) Om batterisymbolen blinkar rött, ska batteriet laddas eller bytas ut. (23) Visas när inget kort är isatt (bilderna sparas i det inbyggda minnet) Återstående bilder (118) Inbyggt minne (ca 40 MB) Bilder kan kopieras mellan minneskort och det inbyggda minnet (94). Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan vara längre än åtkomsttiden för ett kort. [QVGA] i [INS KVALITET] kan bara användas för inspelning av film i det inbyggda minnet.

Följande SD-standardkort (Panasonic rekommenderas) Korttyp SD-minneskort SDHC-minneskort SDXC-minneskort Kapacitet 8 MB - 2 GB 4 GB - 32 GB 48 GB, 64 GB Kommentarer Kan användas med enheter som är kompatibla med respektive format. Innan SDXC-minneskort används måste du kontrollera att dator och andra enheter kan hantera denna korttyp. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/sdxc.html Kort med kapacitet som ej listats till vänster stöds inte. Kompatibla minneskort (tillval) Vid användning (Kort) eller (inbyggt minne) är belyst med rött ljus. Detta innebär att bilder skrivs, läses, tas bort eller formateras. Stäng inte av kameran och ta inte ut batteri eller minneskort och koppla inte ur nätadaptern (tillval) eftersom data då kan försvinna. Utsätt inte kameran för vibrationer, stötar eller statisk elektricitet. Om något sådant gör att en kamerafunktion stoppar försöker du utföra funktionen igen. Formatera om kortet med den här kameran om det redan har Om skrivskyddet är inställt på `LOCK' kan inga bilder sparas eller Du bör kopiera viktiga bilder till din dator eftersom elektromagnetiska För senaste information: fält, statisk elektricitet eller annat annars kan skada bilderna. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Denna webbplats är bara på engelska.) raderas på kortet och det kan inte formateras. Skrivskydd (LOCK) formaterats med en dator eller annan utrustning. (40) 28 VQT2X72 VQT2X72 29 Ställa in klockan Tryck på strömbrytaren Kameran startas. Om språkvalsskärmen inte visas, går du vidare till steg. Klockan är inte ställd vid leveransen av kameran. Tryck på för att välja inställning (år, månad, dag, timme, minut, datumformat eller tidsformat) och tryck på för att spara Välj inställning Välj antingen [24TIM] eller [AM/ PM] som tidsformat. Ändra värden och inställningar Välj i vilken ordning dag, månad och år ska visas ([M / D / Å], [D / M / Å] eller [Å / M / D]). Tryck på [MENU/SET] medan meddelandet visas Tryck på för att välja språk och tryck därefter på [MENU/SET] [VARNINGAR] visas. För att avbryta Tryck på. Med inställningen [AM/PM] är AM 12:00 klockan 12 på natten och PM 12:00 klockan 12 på dagen. Tryck på för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET] Kontrollera informationen i [VARNINGAR] för att säkerställa att prestandan för vattentäthet bibehålls. Om du väljer [NEJ] visas [STÄLL KLOCKAN]. (När kameran startas genom att du håller in avspelningsknappen visas inte skärmen för klockinställningar.) Tryck på [MENU/SET] Bekräfta inställningen och tryck på [MENU/SET] För att återvända till föregående skärm, tryck på. Sätt på kameran igen för att kontrollera tiden. (Tid och datum kan visas genom att trycka på [DISPLAY] flera gånger.) Ställ in tiden så här Välj [KLOCKINST. ] från [INSP]- eller [INST.]-menyn (36) och utför steg och. Klockans inställningar kommer att finnas kvar under ca 3 månader efter att batteriet har tagits ut förutsatt att ett fulladdat batteri sattes in i kameran 24 timmar innan det togs ut. Tryck på för att gå igenom varningsinformationen om vattentäthet, och tryck på [MENU/ SET] på den sista skärmbilden (11/11) Meddelandet [STÄLL KLOCKAN] visas. Ställ in lokal tid så här när du är reser [TIDSZONER] (72) Tryck på [MENU/SET] Om inte datum och tid ställs in så kommer datum/tid att skrivas ut fel vid utskrift av År kan ställas in mellan 2000 och 2099. Efter att tiden ställts in kan datum skrivas ut rätt även om det inte visas på skärmen. bilder i digitalt fotocenter eller när du använder [TEXTTRYCK]. 30 VQT2X72 VQT2X72 31 Ställa in menyn Om menyskärmen Beskrivning av menyfunktioner Visa menyskärmen Använd: [MENU/SET] Välja typ av meny (34) Använd: Följ exemplen nedan för att använda menyerna [INST.], [INSP] och [SPELA]. Exempel: Ändra [LCD-LÄGE] i [INST. ]-menyn i läget [NORMAL BILD] (46) Tryck på [MENU/SET] Menyskärmen visas. Visa [INST.]-menyn Tryck på Tryck på för att välja [INST.]-menyn Tryck på Bakgrundsfärgen ändras. Flyttar till ikonen för [INST. ]menyn. Knappar som används för menyfunktioner : [MENU/SET] : Markörknapp : (Radera)-knapp Konfiguration av menyskärmen : Typ av meny : Funktionsguide : Menyalternativ Välj alternativ Använd: Tryck på för att välja [LCD-LÄGE] : Sidor Sidorna kan också väljas med zoomknappen. Tryck på för att visa inställningarna : Inställningar : Vald inställning Ändra inställningarna Använd: [MENU/SET] Tryck på för att välja en inställning och tryck sedan på [MENU/SET] Den valda inställningen används. För att avbryta Tryck på (radera)-knappen Stänga menyskärmen Använd: [MENU/SET] Tryck på [MENU/SET] Menyn stängs och skärmen återgår till föregående skärmbild. Menyer och alternativ som visas varierar beroende på läget. Inställningsmetoderna varierar beroende på menyalternativ. I bildtagningsläge kan menyskärmen även stängas genom att trycka ner avtryckaren halvvägs. 32 VQT2X72 VQT2X72 33 Ställa in menyn (Fortsättning) Menytyp [INSP]-meny (endast bildtagningsläge) Ändra bildinställningar (73-79) Ange färg, känslighet, antal bildpunkter och annat. I [INTELLIGENT AUTO]-läge är ikonen. Använda snabbinställningsmenyn Inspelningsmenyns poster kan visas direkt. Visa snabbmenyn i bildtagningsläget Håll knappen intryckt tills snabbmenyn visas [INST.]-meny Göra kameran mer lättanvänd (36-41) Ändra användarinställningar. Ändra klockan, pipljud med mera. [SPELA]-meny (endast bildtagningsläge) Använda dina bilder (87-94) Ange skydd, trimning och utskriftsinställningar för de bilder som du har. Tryck på för att välja ett alternativ i snabbinställningsmenyn ( ) Tryck på för att välja en inställning ( ) : Valt alternativ i snabbinställningsmenyn : Vald inställning Tryck på [MENU/SET] Snabbinställningsmenyn stängs och skärmen återgår till föregående skärmbild.

Inställningsposterna varierar beroende på inspelningsläget. 34 VQT2X72 VQT2X72 35 Använda [INST.]-menyn För mer information om inställningarna i [INST.]-menyn (32) Gör allmänna inställningar av kameran såsom ställa in klockan, utöka batteriets livslängd och ändra ljudsignaler. [KLOCKINST.], [AUTO ÅTERVISN.] och [AUTO. AVSTÄNGN.] är viktiga för inställning av tiden och batteriets livslängd. Kontrollera dessa inställningar före användning. Alternativ [VARNINGAR] Visa varningsinformationen för att förhindra att vatten tränger in i kameran. (9) Inställningar, kommentarer Varningsinformation som bör kontrolleras i förväg för att bibehålla prestandan för vattentäthet visas. För mer information om inställningarna i [INST.]-menyn. (32) Alternativ [VOLYM] Ändra ljudvolymen i högtalarna (7 nivåer). [LCD-LÄGE] Göra LCD-skärmen lättare att se. Inställningar, kommentarer 0 [LEVEL3] [LEVEL6] Kan inte användas för att ändra TV-ljudet när kameran är kopplad till en TV. (Vi rekommenderar att kameravolymen ställs in på 0) [OFF]: Normal (avbryt inställning) [AUTO LCD-EFFEKT]: Ljusstyrkan ändras automatiskt beroende på hur ljust det är runt kameran. [LCD-EFFEKT]: Gör skärmen ljusare än normalt (för utomhusbruk). [HÖGVINKEL]: Gör skärmen lättare att se när du tar bilder med kameran vinklad. (blir svårare att se framifrån) [AUTO LCD-EFFEKT] kan inte användas i följande situationer. I visningsläge, när en meny visas eller när kameran är ansluten till dator/skrivare. [LCD-EFFEKT] kommer att stängas av om inget görs under 30 sekunder medan inspelning pågår. (Ljusstyrkan kan återställas genom att trycka på valfri knapp) [HÖGVINKEL] avbryts när kameran stängs av eller när [AUTO. AVSTÄNGN.] aktiveras. Eftersom ljusstyrkan förstärks i bilden som visas på LCDskärmen kan vissa motiv se annorlunda ut än i verkligheten, men detta påverkar inte den tagna bilden. Skärma av solljus (med handen eller annat) om reflexer gör det svårt att se skärmen. [AUTO LCD-EFFEKT] och [HÖGVINKEL] är inte tillgängliga i visningsläge. Med [AUTO LCD-EFFEKT] eller [LCD-EFFEKT] kommer antalet möjliga bilder samt batteritiden att minska. Om varningsinformationen för vattentäthet inte har lästs igenom minst en gång efter att kameran köptes visas den varje gång kameran startas. Om du trycker på [MENU/SET] på den sista skärmbilden (11/11) visas inte varningsinformationen nästa gång du startar kameran. Om du vill kontrollera varningsinformationen igen visar du den från den här menyn. [KLOCKINST.] Ställ in datum och tid. (30) [TIDSZONER] Ställ in lokal tid när du är utomlands. (72) [RESDATUM] Registrera antalet dagar som har förflutit på din resa. (71) [PIPLJUD] Ändra eller stäng av pipoch slutarljud. Ställ in tid, datum och visningsformat. [RESMÅL]: Ställ in lokal tid på resmålet. [HEMLAND]: Ställ in datum och tid i det område där du bor. [RESELÄGE] [OFF]/[SET] (Registrera avrese- och hemresedatum) [ORT] [OFF]/[SET] (Mata in namn på destinationen.) (80) [PIPNIVÅ] / / / / / / / / : tyst/låg/hög : Ändra piptonen. : tyst/låg/hög [VISN STORLEK] Ändra menyns visningsstorlek. : Ändra slutartonen. [PIPTON] [SLUTARVOLYM] [SLUTARTON] [STANDARD]/[LARGE] 36 VQT2X72 VQT2X72 37 Använda [INST.]-menyn (Fortsättning) För mer information om inställningarna i [INST.]-menyn. (32) Alternativ [FOKUS IKON] Ändra fokussymbolen. [AUTO. AVSTÄNGN.] Stäng av kameran automatiskt efter en viss tids inaktivitet. [OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] Kan inte användas i följande situationer. När en nätadapter (tillval) används, när kameran är ansluten till dator/skrivare, medan en film visas eller spelas in och medan ett bildspel eller en demo visas I dessa lägen gäller följande tidsperioder: [INTELLIGENT AUTO]-läge: [5 MIN.] och när du gör paus i ett bildspel: [10 MIN.] [OFF]: Ingen automatisk visning [1 SEC.]/[2 SEC. ]: Visa automatiskt i 1 eller 2 sekunder. [HOLD]: Skärmen för automatisk återvisning finns kvar tills någon knapp (förutom [DISPLAY]-knappen) trycks in. Låst till [2 SEC.] i läget [INTELLIGENT AUTO]. Automatisk visning sker omedelbart efter att en bild tagits i [BILDSEKVENS]-läge och scenlägena [SJÄLVPORTRÄTT], [BILDSEKV H-H.], [BLIXTSEKVENS] och [BILDRUTA] oberoende av inställningar. Filmsekvenser kan inte granskas automatiskt. / / / Inställningar, kommentarer / / För mer information om inställningarna i [INST.]-menyn. (32) Alternativ [NOLLST. ] Återställ till ursprungsinställningarna. [JA]/[NEJ] Inställningar, kommentarer [NOLLSTÄLLA REC-INST.?] [NOLLSTÄLLA INST. AV PARAM.?] [JA]/[NEJ] Återställning av parametrarna kommer även att återställa följande. - Ålder i år/månader och namn i scenlägena [BABY] och [SÄLLSKAPSDJUR] - [RESDATUM] - [TIDSZONER] - [FAVORIT] i [SPELA]-menyn (inställt på [OFF]) - [ROTERA DISP] (inställt på [ON]) Mappnummer och klockan återställs inte. Kamerans rörelser kan höras när objektivfunktionen återställs. Detta är inte något fel. [AUTO ÅTERVISN.] Visa bilder automatiskt direkt efter att de tagits. [USB-LÄGE] Välj kommunikationsmetod för när kameran ansluts till en dator eller skrivare med en USB-kabel. [VIDEO UT] Ändra videosignalformat för anslutning till TV m.m.(bara visningsläge) [VÄLJ ANSLUTN.]: Välj [PC] eller [PictBridge (PTP)] varje gång du ansluter till en dator eller PictBridgekompatibel skrivare [PictBridge (PTP)]: Välj när du ansluter till en PictBridge-kompatibel skrivare [PC]: Välj när du ansluter till en dator [NTSC]/[PAL] Används när en AV-kabel är ansluten. 38 VQT2X72 VQT2X72 39 Använda [INST.]-menyn (Fortsättning) För mer information om inställningarna i [INST.]-menyn. (32) Alternativ [TV-FORMAT] Ändra bildförhållandet för anslutning till TV m.

m. (endast uppspelningsläge) [DISP VERSION] Kontrollera versionen för kamerans programvara. [FORMATERA] Använd om [INB. MINNESFEL] eller [KORTFEL] visas eller när det inbyggda minnet eller kortet formateras. När ett kort/det inbyggda minnet formateras, kan tidigare lagrade data inte återställas. Kontrollera innehållet på kortet/i det inbyggda minnet innan du formaterar. [JA]/[NEJ] Detta kräver ett batteri som har tillräckligt med laddning (23) eller en nätadapter (tillval). Innan det inbyggda minnet formateras ska eventuella kort tas ut. (Endast kortet formateras om ett kort är isatt; om inget kort är isatt kommer det interna minnet att formateras.) Formatera alltid korten med den här kameran. Alla bilddata, inklusive skyddade data, raderas. (93) Stäng inte av kameran och gör inget annat med den när formatering pågår. Formatering av det inbyggda minnet kan ta flera minuter. Kontakta återförsäljaren eller det lokala servicecentret om det inte går att slutföra formateringen. / Aktiveras när en AV-kabel ansluts. Inställningar, kommentarer För mer information om inställningarna i [INST. ]-menyn. (32) Alternativ [SPRÅK] Ställ in språk för menyerna. [DEMOLÄGE] Se en demonstration av funktionerna. Inställningar, kommentarer Ställ in det språk som ska visas på skärmen. Den aktuella versionen visas. [STABILISATOR DEMO]: (Endast under bildtagning) Visar hur mycket skakningar som kameran känner av (Uppskattning) Stora Små Stora Skakningar Skakningar efter stabilisering När demoskärmen visas trycker du på [MENU/SET] för att sätta på eller stänga av optisk bildstabilisering. Kan inte visas i visningsläge. För att stoppa Tryck på [DISPLAY]-knappen. Bilder kan inte tas och zoom kan inte användas under demo. [AUTO DEMO]: Se den inledande bildspel [OFF]/[ON] För att stänga Tryck på [MENU/SET] Om kameran får vara på utan något kort isatt medan den är ansluten till nätadaptern (tillval) kommer demonstrationen att startas automatisk efter ca 2 minuter. [AUTO DEMO] kan inte visas på externa enheter, till exempel TV-apparater. 40 VQT2X72 VQT2X72 41 Ta en bild Ställ in klockan innan du tar en bild. (30) Strömbrytare -knapp Avspelningsknapp Lista över bildtagningslägen Tryck på strömbrytaren Kameran startas. För att sätta på kameran i visningsläge Håll in avspelningsknappen [INTELLIGENT AUTO]-läge [NORMAL BILD]-läge [MITT SCENVAL] [SCENLÄGE] [VIDEOBILD]-läge Ta bilder med automatiska inställningar. Ta bilder med egna inställningar. Ta bilder med de vanligaste scenlägena. Ta bilder för olika motiv. Ta rörliga bilder. (44) (46) (68) (59) (69) Välj önskat bildtagningsläge För att använda kamerans automatiska inställningar Tryck på -knappen. För att välja bildtagningsläge manuellt Tryck på [MODE]-knappen. Tryck på för att välja bildtagningsläge och tryck sedan på [MENU/SET]. [MODE]-knapp [MENU/SET] Hålla kameran Mikrofon AF-lampa Om det skakar mycket använder du båda händerna och Tryck in avtryckaren och ta bilder Tryck ner halvvägs (tryck lätt och fokusera) Tryck ner helt (tryck knappen ända in för att ta bilden) Blixt håller armarna tätt intill kroppen och står med benen en axelbredd isär. Vidrör inte linsen. Blockera inte mikrofonen när du spelar in rörliga bilder. Håll inte för blixten eller AF-lampan. Titta inte in i dem på nära håll. Försök att hålla kameran stadigt när du trycker in avtryckaren. För att spela in rörliga bilder (69) Visa bilderna som du har tagit Tryck på avspelningsknappen. Tryck på för att välja en bild. För att återgå till bildtagningsläget Tryck på avspelningsknappen en gång till. Kameran återgår till föregående bildtagningsläge. Tryck på strömbrytaren Kameran stängs av. 42 VQT2X72 VQT2X72 43 Ta bilder med automatiska inställningar [INTELLIGENT AUTO]-läge Bildtagningsläge: När du riktar kameran mot ett motiv väljs de bästa inställningarna automatiskt efter faktorer som `ansikte', `rörelse', `ljusstyrka' och `avstånd'. Det gör att du kan ta klara och tydliga bilder utan att behöva göra några manuella inställningar. Avtryckare För att använda blixt Välj antingen (i Auto) eller (Forcerad av). När används, väljs, (Auto/röda ögonreducering), (Långsam synk./röda ögon-reducering) och (Långsam synk.) automatiskt beroende på motiv och ljusstyrka. (För detaljerad information (54)) och visar att digital korrigering av röda ögon är på. Slutartiden är längre med och. Tryck på strömbrytaren Kameran startas. Välj [INTELLIGENT AUTO]-läge Tryck igen för att återgå till föregående bildtagningsläge. Symbol för bildtagningsläge (se nedan) Förutom den automatiska scenavkänningen kommer [ Fokuseringsdisplay (när skärpan är inställd: blinkar tänds) Symbolen för det igenkända motivet visas i blått under två sekunder Ta bilder Tryck ner halvvägs (tryck lätt och fokusera) Tryck ner helt (tryck knappen ända in för att ta bilden) Automatisk scenavkänning Kameran kan känna av motivet när den riktas mot det så att optimala inställningar görs automatiskt. [i NATTPORTRÄTT]: Känner igen människor och nattscen (Endast när du [i PORTRÄTT]: Känner igen människor väljer ) [i NATTLANDSKAP]: Känner igen [i LANDSKAP]: Känner igen scenen nattscen [i SOLNEDGÅNG]: Känner igen en [i MAKRO]: Känner igen en närbild solnedgång Känner av motivets rörelser för att undvika suddiga bilder när motivet inte motsvarar något av de ovanstående. ] i [KÄNSLIGHET] och motljuskompensering att ställas in automatiskt. Följande menypunkter kan ställas in i läget [INTELLIGENT AUTO]. ([INSP]-menyn): [BILDSTORLEK]1, [BILDSEKVENS], [FÄRGLÄGE]1 ([INST.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ]-menyn2): [KLOCKINST.], [TIDSZONER], [PIPLJUD]1, [SPRÅK], [STABILISATOR DEMO] 1 Vilka punkter som kan ställas in skiljer sig från andra inspelningslägen. 2 Övriga funktioner i menyn [INST.] beror på inställningar som gjorts i andra inspelningslägen. Olika scentyper kan bestämmas för samma objekt utifrån följande parametrar: Ansiktskontrast, motivbetingelser (storlek, avstånd, färg, kontrast, rörelser), zoomgrad, solnedgång, soluppgång, låg ljusstyrka, skakningar Om den önskade scentypen inte väljs, rekommenderar vi att de lämpliga inspelningslägena ställs in manuellt. (Scenläge: (59)) Motljuskompensering Om kameran känner av ett motiv automatiskt och upptäcker att det finns människor i motivet ( eller ) aktiveras ansiktsavkänning och fokus och exponering justeras för de igenkända ansiktena. (Observera att ansiktsavkänning under vatten kan ta längre tid och kameran kanske inte kan upptäcka några ansikten överhuvudtaget.) Motljus betyder att ljuset lyser från motivets bakgrund. När detta inträffar visas motivet mörkare så motljuskompenseringen korrigerar automatiskt hela bildens ljusstyrka. I lägena [i NATTLANDSKAP] och [i NATTPORTRÄTT] rekommenderar vi att ett stativ och självutlösaren används. När det är lite skakningar eller darrningar (t.ex. vid användning av stativ) i läget [i NATTLANDSKAP] kan slutarhastigheten nå maximala 8 sekunder. Flytta inte på kameran. Inställningarna för följande funktioner är låsta. [AUTO ÅTERVISN.]: [2 SEC.] [AUTO. AVSTÄNGN.]: [5 MIN.] [VITBALANS]: [AWB] [STABILISATOR]: [AUTO] [AF-LÄGE]: (Ansiktsavkänning)3 [AF-HJÄLPLAMPA]: [ON] 3 (9-fältsfokusering) när inget ansikte kan kännas igen Följande funktioner kan inte användas. [EXPONERING], [D.ZOOM] VQT2X72 44 VQT2X72 45 Ta bilder med dina egna inställningar [NORMAL BILD]-läge Bildtagningsläge: Använd [INSP]-menyn för att ändra inställningarna, och skapa din egen inställningsmiljö. Avtryckare Ställ in skärpan för önskad bildkomposition Användbar när objektet inte är mitt i bilden. Tryck på strömbrytaren Kameran sätts på. Justera först fokus på motivet Rikta in AFområdet mot motivet Visa skärmen för val av bildtagningsläge Motiv som kan vara svåra att fokusera Välj [NORMAL BILD]-läge Tryck halvvägs AF-område För att använda zoom (48) på: Snabbrörliga eller mycket ljusa föremål eller föremål utan färgkontraster. Ta bilder genom glas eller nära lysande föremål. I mörker eller med påtagliga skakningar. För nära objektet eller försök att ta bild av motiv med objekt som är nära och långt borta. Vi rekommenderar att funktionen för `ansiktsavkänning' används när du fotograferar människor (76). För att använda blixt (54) Flytta sedan kameran till önskat läge Ta en bild Tryck in helt Tryck ner halvvägs (tryck lätt och fokusera) Tryck ner helt (tryck knappen ända in för att ta bilden) För att justera bildens ljushet (58) För att ta närbilder (56) AF-område För att justera färgmättnad (75) Fokuseringsdisplay (när skärpan är inställd: blinkar tänds) Fokussymbolen blinkar och ett pip hörs när fokus inte är inställt. AF-område (ställer in skärpan för objektet; när inställningen är avslutad: röd grön) Använd det fokusområde som visas i rött som referens. Även om fokussymbolen är tänd, kan det hända att kameran inte kan fokusera på motivet om det befinner sig utanför fokusområdet. AF-området visas större vid mörka förhållanden eller när man använder digital zoom. De flesta symbolerna tas tillfälligt bort från skärmen när slutarknappen trycks ner halvvägs. Fokusområde Om en varning visas om skakningar använder du [STABILISATOR], ett stativ eller [SJÄLVUTLÖSARE]. Om bländarvärde eller slutarhastighet anges i rött har inte rätt exponeringsvärde uppnåtts. Använd blixt eller ändra inställningarna för [KÄNSLIGHET]. Display för skakvarning Riktningsavkänning Stillbilder som tas med kameran vertikalt kommer automatiskt att visas vertikalt. (Endast om [ROTERA DISP] är inställt på [ON]) Stillbilder som tas när linsen pekar rakt upp eller rakt ner och stillbilder som tagits med andra kameror kanske inte roteras. Dessutom roteras inte bilder automatiskt om de tagits med kameran upp och ner. Rörliga bilder visas inte vertikalt. VQT2X72 Bländare Slutartid 46 VQT2X72 47 Ta bilder med zoom Bildtagningsläge: `Optisk zoom' ger 4 ggr förstoring. Med färre bildpunkter kan `Utökad optisk zoom' användas för att zooma in upp till 8,4 ggr. För att zooma in ytterligare kan `Digital zoom' användas. Ytterligare förstoring [D.ZOOM] Zoom på/av Större bildvinkel (vidvinkel) W-sida (vidvinkel): 1x Förstora motiv (tele) Zoomar 4 gånger mer än optisk/utökad optisk zoom. (Observera att bildkvaliteten försämras om förstoringen ökas med den digitala zoomen. ) Visa [INSP]-menyn Välj [ON] T-sida (tele): upp till 4 x Fokusområde Välj [D.ZOOM] Stäng menyn Justera fokus efter att zoomningen har ändrats. Zoomstreck Zoomförhållande (cirka) Optisk zoom och utökad optisk zoom (EZ) Kopplar automatiskt över till `optisk zoom' när maximal bildstorlek (73) används, och till `utökad optisk zoom' (för ytterligare zoomning) i andra fall. (EZ är en förkortning för `utökad optisk zoom'.) Optisk zoom Utökad optisk zoom Zoomstreck ( visas) Det digitala zoomområdet visas inom zoomstrecket på skärmen. t.ex. Med 16x 16 x Digitalt zoomområde visas Zoomrörelsen avbryts tillfälligt när kameran övergår till det digitala zoomområdet. Inom det digitala zoomområdet visas ett större AFområde när avtryckaren trycks in halvvägs.