Hyundai I Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Partnr.: HY-046-BL

Relevanta dokument
Extension kit for power supply (+15 /+30)

Citroën C Mist lamp disconnection

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Iveco Daily chassis 07/2014- Iveco Daily van 07/2014-

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Auris 10/2012- Auris 10/2012- Hybrid Auris 04/2013- Touring Sports Auris 04/2013- Touring Sports Hybrid

Rangerover 01/2013- Rangerover LWB 01/2013- Rangerover Sport 09/2013-

Hyundai I30 Crosswagon Partnr.: HY-050-BH

Ford Ranger /11 Mazda BT-50 08/06 -

Toyota Aygo Citroën C1 07/2014- Peugeot /2014-

Jeep Grand Cherokee 02/2011-

Opel Combo & Fiat Doblo 01/2010-

Suzuki Jimny. Partnr.: SZ-015-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Ford Kuga 03/2013- Partnr.: FR-060-B1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Mercedes Benz V klasse 04/2014- Mercedes Benz Vito 11/2014-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-DL. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Opel Agila 02/2008- Suzuki Splash Suzuki Alto Nissan Pixo 07/2009-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Audi Q5 (8R) Only for Audi s with towbar preparation. Partnr.: AU-035-B1

Partnr.: MB-075-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Dacia Logan MCV II 07/2013-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Mercedes A-Class 09/2004- Mercedes B-Class 03/2005-

Ford Ranger Partnr.: FR-053-D1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Mercedes Benz C Class Sedan W205 03/2014- Mercedes Benz C Class Estate S205 09/2014- Partnr.: MB-080-D1

Honda CR-V Partnr.: HN-292-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: CT-050-B1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C4 C4 C Berlingo Partner

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Land Rover Range Rover 2002-

Partnr.: CT-050-D1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C Berlingo Partner

Honda Accord Tourer 2008-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: FI-024-BH

Ford C-MAX II 07/2010- Ford Focus Sedan 01/2011- Fod Focus Hatchback 01/2011-

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Kia Sportage QL 01/2016 >> 07/2018 Kia Sportage QL 08/2018 >>

Fiat Croma Comfortwagon DE

Wiringkit. RENAULT Trafic 10/06>> 07/14. OPEL Vivaro 10/06>> 07/14. NISSAN Primastar 10/06>> 07/14. Your perfect fit brink.eu.

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

Windlass Control Panel v1.0.1

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Chevrolet Captiva Opel Antara Partnr.: CH-003-BL

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

TABURETT STOOL / BARSTOOL

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Application Note SW

SIGMA GEN2. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland 1

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp! Bruks- och installationsanvisning för ditt Dometic vinlagringsskåp.

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

HANTERING AV UPS CX

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?


Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Installationsanvisning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

manual Facial spa Art nr: Rubicson

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

EL412/EL413 EL512/EL513 2

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Magnetic Charging Dock DK48

Classic Steuerpatrone 4.8

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

LAW 420W, LAW 520W. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

Transkript:

Hyundai I0 007- Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 74 prise -N Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Partnr.: HY-046-BL - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 4. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 4. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 4. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 4). - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione, cfr. pagina 4. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 4. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 4. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret - Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer, side 4. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 4. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 4. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 4. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu, patrz strona 4. ECS Electronics B.V. Revision: 0 HY-046-BL / 0807NB Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 74. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 74. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 74. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 74. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 74.

Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti ECS Electronics B.V. Pag. HY-046-BL / 0807NB Dellista Seznam dílů Del-liste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste 5C00 fog unit 0 Amp. x x 4x 6x Lista części

x 4x 4! Code : ECS Electronics B.V. Pag. HY-046-BL / 0807NB 5 4 4x

4 5 6 7 0mm x x ECS Electronics B.V. Pag. 4 HY-046-BL / 0807NB 0mm

fog unit INFO ROUTING N LED UU UU4 UU UU UU L G UU G L UU UU4 ECS Electronics B.V. Pag. 5 HY-046-BL / 0807NB X N X UU R R LED N 5C00 UU UU

8 A B Option Option Option X X INFO Option Option Option X ECS Electronics B.V. Pag. 6 HY-046-BL / 0807NB Y! X INFO ø 8mm X Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 4

C D 9 0 Option Option L ECS Electronics B.V. Pag. 7 HY-046-BL / 0807NB R

INFO UU N UU UU Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange UU UU UU Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί +0 Oransje Pomarańczowy UU ECS Electronics B.V. Pag. 8 HY-046-BL / 0807NB 0 mm G

fog unit fog unit 4 5 6 UU Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange N 5C00 0 Amp. Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy +0 ECS Electronics B.V. Pag. 9 HY-046-BL / 0807NB UU UU4 4 N 5C00 L.E.D.

7 INFO 8 ø8mm L.E.D. ECS Electronics B.V. Pag. 0 HY-046-BL / 0807NB 4 5 Die Kontrollleuchte blinkt, wenn beim angeschlossenen Anhänger Blinker (xw) oder Warnblinkanlage (6xW) eingeschaltet sind. Le duexième témoin de contrôle clignote lorsque les feux de détresses (6xW) et les clignotants (xw) du véhicule sont allumés alors que la caravane/remorque est accouplée au véhicule. Het controle-lampje knippert wanneer bij aangesloten aanhanger de knipperlichten (xw) of waarschuwingslichten (6xW) ingeschakeld zijn. By switching on flashers with the trailer connected (xw) or the warning lights (6xW), the nd direction indicator light will flash. El piloto de control parpadea si, estando el remolque acoplado, las luces de destellos (xw) o de emergencia (6xW) están encendidas. La lampada di controllo lampeggia se, con il rimorchio agganciato, sono in funzione gli indicatori di direzione ( x W) o le luci di pericolo (6 x W). Kontrollampan blinkar om blinkljusen (xw) eller varningsljusen (6xW) är inkopplade hos den påkopplade släpvagnen. Zapnutím blikačů za připojeného návěsu (xw) nebo výstražných světel (6xW) bude blikat druhé směrové světlo. Hvis blinklysene tændes med anhængeren forbundet ( x W) eller advarselslysene (6 x W), blinker den anden retningsindikator. Merkkivalo (toinen suuntavilkku) vilkkuu, mikäli autoon yhdistetyn perävaunun suuntavilkut (xw) tai varoitusvilkkuvalot (6xW) ovat kytkettyjä päälle. Ανάβοντας τα τόξα πορείας με το ρυμουλκό συνδεδεμένο (xw) ή τα προειδοποιητικά φώτα (6xW), το ο φλας θα εκπέμψει λάμψη. Kontrollampen blinker når blinklysene (xw) eller varsellampene (6xW) står på hos den tilkoblede tilhengeren. Poprzez włączenie przerywaczy kierunkowskazów z podłączoną przyczepą (xw) lub świateł ostrzegawczych (6xW) drugi wskaźnik kierunku będzie migać.! Code :

9! 0 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRÜFGERÄT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAMP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET BELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBOX WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBOX ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄR! 5 4 ECS Electronics B.V. Pag. HY-046-BL / 0807NB OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! x

4 5 0mm ECS Electronics B.V. Pag. HY-046-BL / 0807NB x x 0mm

Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH 6 7 Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. 4x 4! ECS Electronics B.V. Pag. HY-046-BL / 0807NB 4x

INFO DIN/ISO 74 Pmax Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo ECS Electronics B.V. Pag. 4 HY-046-BL / 0807NB -7 STOP /L / 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8 W xw W 5W xw 5W Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul Žlutá Gul Keltainen Κίτρινο Gul Żółty Blau (x) Bleu (x) Blauw (x) Blue (x) Azul (x) Blu (x) Blå (x) Modrá (x) Blå (x) Sininen (x) Μπλε (x) Blå (x) Niebieski (x) Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun Hnědá Brun Ruskea Καφέ Brun Brązowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart Černá Sort Musta Μαύρο Svart Czarny Grau (x) Gris (x) Grijs (x) Grey (x) Gris (x) Grigio (x) Grå (x) Šedá (x) Grå (x) Harmaa (x) Γκρι (x) Grå (x) Szary (x)