Land Rover Freelander II FL 0/202 Partnr.: LR005DH Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 3P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 446 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 446 prise 3V. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 3P zásuvkou do normy DIN/ISO 446. Montagehandleiding elektrokabelset voor trekhaak met 3P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 446. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 3N stikdåse, DIN/ISO, norm 446. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 3P socket up to DIN/ISO Norm 446. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 446 mukainen 3N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 3P según norma DIN/ISO 446. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 3Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 446. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 3P conforme alla norma DIN/ISO 446. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 3P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 446. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 3P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 446. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 3stykowym gniazdem DIN/ISO 446. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics B.V. Revision: 0 LR005DH / 42DC
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT026DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecselectronics.com Revision: 0 CT026DL / 20305RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Delliste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części G T L 5x 3x 3x 5 Amp. 2x x 5 Amp. minifuse ECS Electronics B.V. Pag. 2 LR005DH / 42DC
ROUTING L G T! Code 3:3 ECS Electronics B.V. Pag. 3 LR005DH / 42DC
2 3 2 3 T 2 3 ECS Electronics B.V. Pag. 4 LR005DH / 42DC
A Option Option 2 Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Option 3 Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 9 B Option C Option 2 2 3 4 D Option 3 2 3 4 ECS Electronics B.V. Pag. 5 LR005DH / 42DC
4 L 5 0 mm 2 G 6 5 Amp. F48 +30 PIN 9 +5 PIN 0 5 Amp. minifuse 5 Amp. F67 5 Amp. minifuse R5 +5 PIN 0 ECS Electronics B.V. Pag. 6 LR005DH / 42DC
7 Code 3:3 8 OY A Land Rover 9 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRÜFGERÄT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAMP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET BELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA TARKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATTTAGGIO! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATTVÄR! OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! ECS Electronics B.V. Pag. 7 LR005DH / 42DC
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT026DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecselectronics.com Revision: 0 CT026DL / 20305RH Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Sett tilbake deler Założyć wykładzinę 0 Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. Products & Service http://www.ecselectronics.nl//catalogus/test_gereedschap ECS Electronics B.V. Pag. 8 LR005DH / 42DC
DIN/ISO 446 Pmax Anschluss Steckdose Conexión de la caja de enchufe Objímkový konektor Υποδοχή σύνδεσης Connection de la prise Allaccio zoccolo Stikdåse forbindelse Tilkobling koblingsboks Contactdoos aansluiting Anslutning kontaktdosa Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo Socket connection 8 STOP Reverse 5 amp. + 30+ 5 amp. 5+ 0 9 + /L 2 3/3 4/R 5/58R 6/54 7/58L 8 9 0 2 3 2W 2W 2W 42W 3x2W 42W 2W 80W/5Amp. 80W/5Amp. Gelb Blau Weiß Grün Braun Rot Schwarz Schwarz/ Braun/ Rot Weiß Weiß (,00mm²) Rot Weiß (2,50mm²) Jaune Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir Noir/ Marron/ Rouge Blanc Blanc (,00mm²) Rouge Blanc (2,50mm²) Geel Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart Zwart/ Bruin/ Rood Wit Wit (,00mm²) Rood Wit (2,50mm²) Yellow Blue White Green Brown Red Black Black/ Brown/ Red White White (,00mm²) Red White (2,50mm²) Amarillo Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro Negro/ Marrón/ Rojo Blanco Blanco (,00mm²) Rojo Blanco (2,50mm²) Giallo Blu Bianco Verde Marrone Rosso Nero Nero/ Marrone/ Rosso Bianco Bianco (,00mm²) Rosso Bianco (2,50mm²) Gul Blå Vit Grön Brun Röd Svart Svart/ Brun/ Röd Vit Vit (,00mm²) Röd Vit (2,50mm²) Žlutá Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá Černo/ Hnědo/ Červená Bílá Bílá (,00mm²) Červená Bílá (2,50mm²) Gul Blå Hvid Grøn Brun Sort Sort/ Brun/ Hvid Hvid (,00mm²) Hvid (2,50mm²) Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen Musta Musta/ Ruskea/ Punainen Valkoinen Valkoinen (,00mm²) Punainen Valkoinen (2,50mm²) Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Μαύρο/ Καφέ/ Κόκκινο Λευκό Λευκό (,00mm²) Κόκκινο Λευκό (2,50mm²) Gul Blå Hvit Grønn Brun Svart Svart/ Brun/ Hvit Hvit (,00mm²) Hvit (2,50mm²) Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny Czarny/ Brązowy/ Czerwony Biały Biały (,00mm²) Czerwony Biały (2,50mm²) ECS Electronics B.V. Pag. 9 LR005DH / 42DC