Ford Ranger /11 Mazda BT-50 08/06 -

Relevanta dokument
Extension kit for power supply (+15 /+30)

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Auris 10/2012- Auris 10/2012- Hybrid Auris 04/2013- Touring Sports Auris 04/2013- Touring Sports Hybrid

Rangerover 01/2013- Rangerover LWB 01/2013- Rangerover Sport 09/2013-

Citroën C Mist lamp disconnection

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Toyota Aygo Citroën C1 07/2014- Peugeot /2014-

Jeep Grand Cherokee 02/2011-

Iveco Daily chassis 07/2014- Iveco Daily van 07/2014-

Hyundai I Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Partnr.: HY-046-BL

Opel Combo & Fiat Doblo 01/2010-

Mercedes Benz V klasse 04/2014- Mercedes Benz Vito 11/2014-

Ford Kuga 03/2013- Partnr.: FR-060-B1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Hyundai I30 Crosswagon Partnr.: HY-050-BH

Suzuki Jimny. Partnr.: SZ-015-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-DL. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Opel Agila 02/2008- Suzuki Splash Suzuki Alto Nissan Pixo 07/2009-

Dacia Logan MCV II 07/2013-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Mercedes A-Class 09/2004- Mercedes B-Class 03/2005-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Partnr.: MB-075-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Ford Ranger Partnr.: FR-053-D1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Audi Q5 (8R) Only for Audi s with towbar preparation. Partnr.: AU-035-B1

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Mercedes Benz C Class Sedan W205 03/2014- Mercedes Benz C Class Estate S205 09/2014- Partnr.: MB-080-D1

Partnr.: CT-050-B1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C4 C4 C Berlingo Partner

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Honda CR-V Partnr.: HN-292-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: CT-050-D1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C Berlingo Partner

Land Rover Range Rover 2002-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Honda Accord Tourer 2008-

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: FI-024-BH

Ford C-MAX II 07/2010- Ford Focus Sedan 01/2011- Fod Focus Hatchback 01/2011-

Kia Sportage QL 01/2016 >> 07/2018 Kia Sportage QL 08/2018 >>

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Fiat Croma Comfortwagon DE

Wiringkit. RENAULT Trafic 10/06>> 07/14. OPEL Vivaro 10/06>> 07/14. NISSAN Primastar 10/06>> 07/14. Your perfect fit brink.eu.

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

TABURETT STOOL / BARSTOOL

Chevrolet Captiva Opel Antara Partnr.: CH-003-BL

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp! Bruks- och installationsanvisning för ditt Dometic vinlagringsskåp.

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

SIGMA GEN2. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland 1

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Windlass Control Panel v1.0.1

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

EL412/EL413 EL512/EL513 2

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Application Note SW

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Installationsanvisning

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

LIX LÄSGLASÖGON

manual Facial spa Art nr: Rubicson

LAW 420W, LAW 520W. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

HANTERING AV UPS CX

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission


Magnetic Charging Dock DK48

Classic Steuerpatrone 4.8

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

var. 03 var. 620 var. 04 var. 01 var. 02 var. 05 var. 622 var. 06 var. 07 var. 757 var. 752

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Anvisning för Guide for

Transkript:

Ford Ranger 005 - / Mazda BT-50 08/06 - Partnr.: -08-BL Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 74 prise -N Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 74. Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 74. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 74. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 74. - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret - Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics B.V. Revision: -08-BL / DC

Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Del-liste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części B C Y X 8x A X F LED D F 5B008 E x x 6x x x ECS Electronics B.V. Pag. -08-BL / DC

ECS Electronics B.V. Pag. -08-BL / DC! Code : E D F LED C A B X+Y ROUTING INFO BK BN BU GN GY WH YE OG RD PI Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart Černá Sort Musta Μαύρο Svart Czarny Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Žlutá Keltainen Κίτρινο Żółty Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy PE Violett Violet Paars Purple Morado Viola Lila Fialová Lilla Purppura Μοβ Lilla Purpurowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa Růžová Pink Vaaleanpunainen Ροζ Rosa Różowy Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Hnědá Ruskea Καφέ Brązowy Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa Γκρι Grå Szary Blau Bleu Blauw Blue Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen Μπλε Blå Niebieski

4 5 0mm 0mm x x 4 Y X ECS Electronics B.V. Pag. 4-08-BL / DC

INFO Anschluss Steckdose Anslutning kontaktdosa Connection de la prise Objímkový konektor Contactdoos aansluiting Stikdåse forbindelse Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Pag. 0 Połączenie przez gniazdo 5!! 6 B ECS Electronics B.V. Pag. 5-08-BL / DC

7 A 8 4 C 9 D BK BU/YE BU/YE D RD ECS Electronics B.V. Pag. 6-08-BL / DC

0 E mm 5B008 F ø8mm 4 LED 5 6 ECS Electronics B.V. Pag. 7-08-BL / DC

Die Kontrollleuchte blinkt, wenn beim angeschlossenen Anhänger Blinker (xw) oder Warnblinkanlage (6xW) eingeschaltet sind. Le duexième témoin de contrôle clignote lorsque les feux de détresses (6xW) et les clignotants (xw) du véhicule sont allumés alors que la caravane/remorque est accouplée au véhicule. Het controle-lampje knippert wanneer bij aangesloten aanhanger de knipperlichten (xw) of waarschuwingslichten (6xW) ingeschakeld zijn. By switching on flashers with the trailer connected (xw) or the warning lights (6xW), the nd direction indicator light will flash. El piloto de control parpadea si, estando el remolque acoplado, las luces de destellos (xw) o de emergencia (6xW) están encendidas. La lampada di controllo lampeggia se, con il rimorchio agganciato, sono in funzione gli indicatori di direzione ( x W) o le luci di pericolo (6 x W). Kontrollampan blinkar om blinkljusen (xw) eller varningsljusen (6xW) är inkopplade hos den påkopplade släpvagnen. Zapnutím blikačů za připojeného návěsu (xw) nebo výstražných světel (6xW) bude blikat druhé směrové světlo. Hvis blinklysene tændes med anhængeren forbundet ( x W) eller advarselslysene (6 x W), blinker den anden retningsindikator. Merkkivalo (toinen suuntavilkku) vilkkuu, mikäli autoon yhdistetyn perävaunun suuntavilkut (xw) tai varoitusvilkkuvalot (6xW) ovat kytkettyjä päälle. Ανάβοντας τα τόξα πορείας με το ρυμουλκό συνδεδεμένο (xw) ή τα προειδοποιητικά φώτα (6xW), το ο φλας θα εκπέμψει λάμψη. Kontrollampen blinker når blinklysene (xw) eller varsellampene (6xW) står på hos den tilkoblede tilhengeren. Poprzez włączenie przerywaczy kierunkowskazów z podłączoną przyczepą (xw) lub świateł ostrzegawczych (6xW) drugi wskaźnik kierunku będzie migać. 4! Code : 5 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN M EINEM PRÜFGERÄT M WIRSTAND OR M LEUCHTEN M R GENAUEN WATTZAHL! OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAMP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! CONTROLEER FUNCTI MET EEN TTER MET BELASTING OF LAMPEN MET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBOX WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBOX ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! CHECK FUNKTIONERNE MED EN TTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMUS TAI OIKEATEHOIT LAMPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAMPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄR! ECS Electronics B.V. Pag. 8-08-BL / DC

Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH 6 7 Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Sett tilbake deler Założyć wykładzinę Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. INFO Products & Service http://www.ecs-electronics.nl//catalogus/test_gereedschap ECS Electronics B.V. Pag. 9-08-BL / DC

INFO Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitäntä Socket connection Υποδοχή σύνδεσης Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 74 Pmax -7 STOP /L / 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8 W xw W 5W xw 5W Gelb x Blau Weiß Grün Braun Rot Schwarz x Grau Jaune x Bleu Blanc Vert Marron Rouge Noir x Gris Geel x Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart x Grijs Yellow x Blue White Green Brown Red Black x Grey Amarillo x Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro x Gris Giallo x Blu Bianco Verde Marrone Rosso Nero x Grigio x Blå Vit Grön Röd Svart x Grå Žlutá x Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá x Šedá x Blå Hvid Grøn Rød Sort x Grå Keltainen x Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen Musta x Harmaa Κίτρινο x Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο x Γκρι x Blå Hvit Grønn Rød Svart x Grå Żółty x Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny x Szary ECS Electronics B.V. Pag. 0-08-BL / DC