2.1 PC SPEAKERS INSTRUCTION MANUAL MATLEGEND 2.1 PC SPEAKERS INSTRUCTION MANUAL 2.1 PC-HØYTTALERE BRUKERVEILEDNING 2.1 DATORHÖGTALARE INSTRUKTIONSMANUAL 2.1 PC-KAIUTTIMET KÄYTTÖOHJE 2.1 PC-HØJTTALERE INSTRUKTIONSMANUAL PC REPRODUKTORY 2.1 NÁVOD K POUŽITÍ 2.1 POČÍTAČOVÉ REPRODUKTORY NÁVOD NA POUŽITIE GB NO SE FI DK CZ SK
Contents GB Unpacking... 4 Product Overview... 5 Operation and Connections... 6 Specifications... 7 Safety Warnings... 32 Innhold NO Pakke opp... 8 Produktoversikt... 9 Operasjon og tilkoblinger... 10 Spesifikasjoner... 11 Sikkerhetsadvarsler... 32 Innehållsförteckning SE Packa upp... 12 Produktöversikt... 13 Drift och anslutningar... 14 Specifikationer... 15 Säkerhetsvarningar... 33 Indholdsfortegnelse DK Udpakning... 20 Produktoversigt... 21 Betjening og tilslutninger... 22 Specifikationer... 23 Sikkerhedsadvarsler... 34 Obsah CZ Vybalení... 24 Přehled výrobku... 25 Provoz a připojení... 26 Specifikace... 27 Bezpečnostní upozornění... 34 Obsah SK Vybalenie... 28 Prehľad výrobku... 29 Obsluha a pripojenie... 30 Technické špecifikácie... 31 Bezpečnostné výstrahy... 35 Sisältö FI Pakkauksesta purkaminen... 16 Tuotteen yleiskatsaus... 17 Käyttö ja liitännät... 18 Tekniset tiedot... 19 Sikkerhetsadvarsler... 33
Thank you for purchasing your new Matsui 2.1 PC Speakers. Please check that you have all the items and familiarise yourself with this Quick Start Guide. GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Satellite Speaker x 2 (P.N.: S21240SA) Instruction Manual (P.N.: S21240IM) 4
Product Overview 1 VOLUME GB 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 3 6 7 1. Volume Control 2. Speaker Output 3. Audio Input 4. Power Switch 5. Mains Cable 6. Mains Plug 7. 3.5mm Stereo Plug 1 2 1. RCA Plug 2. Speaker Cable 5
Operation and Connections GB Connect the 3.5mm stereo plug to your PC or other audio compatible device. MP3 Notebook Desktop Connect the mains plug to the mains socket and turn on the power switch. Connect the two satellite speakers to the speaker output section on the back panel. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Power Switch Adjust the volume to your desired level by turning the volume control. Check that your PC volume level is sufficient. 6
Specifications Model MATLEGEND Output Power (Total): 6W Speaker Driver Unit Woofer: 4W Satellite: 1W x 2 Frequency Response: 50Hz - 20 KHz Dimension Woofer: 130 X 157 X 180 mm Satellite: 70 X 75 X 160 mm Power Supply: 230-240V ~ 50Hz Features and specifications are subject to change without prior notice. GB 7
Takk for at du kjøpte dine nye Matsui 2.1 PC-høyttalere. Sjekk at du har alle delene og gjør deg kjent med denne hurtigstartguide. NO Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Hovedenhet Satellitthøyttaler x 2 (DELNR.: S21240SA) Bruksanvisning (DELNR.: S21240IM) 8
Produktoversikt 1 2 VOLUME OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 NO 3 6 7 1. Lydnivåkontroller 2. Høyttalerutgang 3. Lydinngang 4. Strømbryter 5. Strømledning 6. Støpsel 7. 3,5 mm stereoplugg 1 2 1. RCA-plugg 2. Høyttalerkabel 9
Operasjon og tilkoblinger NO Koble 3,5 mm stereopluggen til PC-en eller annen lydkompatibel enhet. MP3 Bærbar PC Stasjonær PC Koble strømpluggen til stikkontakten og slå på strømbryteren. Koble de to satellitthøyttalerne til høyttalerutgangsdelen på bakpanelet. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Strømbryter Juster lydnivået til ønsket nivå ved å vri på volumkontrollen. Kontroller at PC-lydnivået er tilstrekkelig. 10
Spesifikasjoner Modell MATLEGEND Utgangseffekt (total): 6 W Høyttalerdriverenhet Woofer: 4 W Satellitt: 1 W x 2 Frekvensrespons: 50Hz 20 KHz Mål Woofer: 130 X 157 X 180 mm Satellitt: 70 X 75 X 160 mm Strømforsyning: 230-240 V ~ 50 Hz NO Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 11
Tack för att du köpt dina nya Matsui 2.1 datorhögtalare. Kontrollera att du har alla delar och bekanta dig med denna snabbstartguide. SE Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet Satellithögtalare x 2 (Art.nr.: S21240SA) Bruksanvisning (Art.nr.: S21240IM) 12
Produktöversikt 1 VOLUME 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 SE 3 6 7 1. Volymkontroll 2. Uteffekt högtalare 3. Ljudinmatning 4. Strömbrytare 5. Nätsladd 6. Elkontakt 7. 3,5 mm stereokontakt 1 2 1. RCA-kontakt 2. Högtalarkabel 13
Drift och anslutningar Anslut 3,5 mm stereokontakten till datorn eller annan ljudkompatibel enhet. Anslut elkontakten till eluttaget och slå på strömbrytaren. SE MP3 Bärbar dator Bordsdator Anslut de två satellithögtalarna till högtalaruttaget på baksidan. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Strömbrytare Justera volymen till önskad nivå genom att vrida på volymkontrollen. Kontrollera att datorvolymen är tillräcklig. 14
Specifikationer Modell MATLEGEND Utmatad effekt (totalt): 6 W Högtalardrivenhet Woofer: 4W Satellit: 1W x 2 Frekvensomfång: 50Hz 20 KHz Mått Woofer: 130 X 157 X 180 mm Satellit: 70 X 75 X 160 mm Strömförsörjning: 230-240V ~ 50Hz SE Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 15
Kiitos, kun ostit uudet Matsui 2.1 -tietokonekaiuttimet. Tarkista, ettei pakkauksesta puutu mitään ja tutustu tähän pikaoppaaseen. FI Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite Satelliittikaiutin x 2 (Osanro: S21240SA) Käyttöopas (Osanro: S21240IM) 16
Tuotteen yleiskatsaus 1 VOLUME 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 3 6 FI 7 1. Äänenvoimakkuuden säädin 2. Kaiutinlähtö 3. Audiotulo 4. Virtakytkin 5. Virtajohto 6. Virtapistoke 7. 3,5 mm:n stereopistoke 1 2 1. RCA-pistoke 2. Kaiutinjohto 17
Käyttö ja liitännät Liitä 3,5 mm:n stereopistoke tietokoneeseen tai muuhun yhteensopivaan audiolaitteeseen. Liitä virtapistoke pistorasiaan ja kytke virtakytkin päälle. FI MP3 Kannettava tietokone Työpöytä Liitä kaksi satelliittikaiutinta takapaneelin kaiutinlähtöosaan. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Virtakytkin Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kiertämällä äänenvoimakkuuden säädintä. Tarkista, että tietokoneen äänenvoimakkuus on riittävä. 18
Tekniset tiedot Malli MATLEGEND Antoteho (kokonais): 6 W Kaiutinohjainyksikkö Woofer: 4 W Satelliitti: 1 W x 2 Taajuusvaste: 50 Hz - 20 KHz Mitat Woofer: 130 X 157 X 180 mm Satelliitti: 70 X 75 X 160 mm Jännite: 230 240 V ~ 50 Hz FI Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. 19
Tak for købet af dine nye Matsui 2.1 PC-højttalere. Kontroller, at alle delene er med i pakken, og gør dig bekendt med denne startvejledning. DK Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Hovedenheden Satellit-højttaler x 2 (P.N.: S21240SA) Brugervejledning (P.N.: S21240IM) 20
Produktoversigt 1 VOLUME 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 3 1. Lydstyrke-kontrol 2. Højttalerudgang 3. Lydindgang 6 7 4. Strømkontakt 5. El-ledning 6. Hovedstik 7. 3,5 mm Stereostik DK 1 2 1. RCA-stik 2. Højttalerkabel 21
Betjening og tilslutninger Forbind 3,5 mm stereostikket til PC'en eller en anden lydafgivende enhed. Sæt stikket i stikkontakten og tænd for den. MP3 Notebook Desktop DK Forbind de to satellithøjttalere til højttalerudgangen på bagpanelet. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Strømkontakt Juster lydstyrken til det ønskede niveau ved brug af lydstyrkeknappen. Kontroller at PC'ens lydniveau er tilstrækkeligt. 22
Specifikationer Model MATLEGEND Udgangseffekt (samlet) Udgangseffekt: 6 W Højttalerdriver Woofer: 4 W Satellite: 1 W x 2 Frekvenssvar: 50 Hz - 20 KHz Mål Woofer: 130 x 157 x 180 mm Satellite: 70 x 75 x 160 mm StrømforsyningStrømforsyning: 230-240V ~ 50Hz DK Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel. 23
Děkujeme, že jste zakoupili PC reproduktory 2.1 Matsui. Před přípravou k použití zkontrolujte, zda máte všechny položky, a seznamte se s touto stručnou příručkou. Vybalení Sejměte ze spotřebiče veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: CZ Hlavní jednotka Satelitní reproduktor x 2 (Č. dílu: S21240SA) Návod k obsluze (Č. dílu: S21240IM) 24
Přehled výrobku 1 VOLUME 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 3 1. Ovládání hlasitosti 2. Výstup reproduktoru 3. Vstup zvuku 6 7 4. Vypínač 5. Napájecí kabel 6. Zástrčka napájecího kabelu 7. 3,5 mm stereo zástrčka CZ 1 2 1. RCA zástrčka 2. Kabel reproduktoru 25
Provoz a připojení Připojte 3,5 mm stereo zástrčku do PC nebo jiného přehrávače zvuku. Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky a zapněte vypínač. MP3 Notebook Stolní PC CZ Připojte dva satelitní reproduktory k reprodukorovým výstupům na zadním panelu. VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Vypínač Nastavte hlasitost otáčením ovladače hlasitosti. Zkontrolujte, zda je hlasitost z PC dostatečná. 26
Specifikace Model MATLEGEND Výstupní výkon (celkem): 6 W Měniče Basový: 4 W Satelitní: 1 W x 2 Frekvenční rozsah: 50 Hz - 20 KHz Rozměry Basový: 130 X 157 X 180 mm Satelitní: 70 X 75 X 160 mm Napájení: 230-240 V ~ 50 Hz Funkce a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění. CZ 27
Ďakujeme vám,že ste si zakúpili nové počítačové reproduktory Matsui 2.1. Skontroluje, že máte k dispozícii všetky položky a oboznámte sa s týmto stručným návodom na používanie. Vybalenie Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: SK Hlavné zariadenie Satelitný reproduktor, 2 ks (Číslo dielu: S21240SA) Návod na obsluhu (Číslo dielu: S21240IM) 28
Prehľad výrobku 1 VOLUME 2 OUTPUT R L INPUT AC ON OFF 4 5 3 6 7 1. Ovládanie hlasitosti 2. Výstup pre reproduktor 3. Výstup pre zvuk 4. Vypínač 5. Sieťový kábel 6. Sieťová zástrčka 7. 3,5 mm stereo zástrčka SK 1 2 1. RCA zástrčka 2. Kábel reproduktora 29
Obsluha a pripojenie 3,5 mm stereo zástrčku zapojte do počítača alebo iného kompatibilného zvukového zariadenia. Zástrčku napájacej šnúry zapojte do sieťovej zásuvky a zapnite vypínač. MP3 Prenosný počítač Stolný počítač Satelitné reproduktory zapojte do časti s výstupom pre reproduktory na zadnom paneli. SK VOLUME ON OUTPUT R L INPUT AC OFF Vypínač Otáčaním regulátora hlasitosti nastavte hlasitosť na vami požadovanú úroveň. Skontrolujte, či je postačujúca úroveň hlasitosti počítača. 30
Technické špecifikácie Model Výstupný výkon (celkový): MATLEGEND 6 W Jednotka ovládača reproduktora Basový reproduktor: 4 W Satelit: 1 W x 2 Frekvenčná odozva: 50 Hz - 20 KHz Rozmery Basový reproduktor: 130 X 157 X 180 mm Satelit: 70 X 75 X 160 mm Napájanie: 230-240 V ~ 50 Hz Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia. SK 31
Safety Warnings GB Read all instructions before using these speakers and keep them for future reference. Use only voltage specied on the rating label of the speaker. Do not place speakers close to heat sources, such as radiators and heaters. These speakers are intended for household use only and not for commercial or industrial use. Use these speakers only as described in this Quick Start Guide. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury. Always operate on a at horizontal surface. Do not place the speakers on an unstable table, stand, tripod or bracket. If the mains cable is damaged, it must be replaced by a qualied electrical person in order to avoid a hazard. Do not use these speakers outdoors, or on wet surfaces. Avoid spilling liquid on the speakers. Keep the speakers dry and avoid contact with damp or wet areas. Do not block the openings in the speaker cabinets, never push objects into the speaker vents or slots, and provide sufficient space around the speakers for proper ventilation. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. For added protection during lighting storms, unplug the speakers from the mains socket and turn off the computer. Unplug the speakers when they are not in use for a long period of time. Do not expose these speakers to rain or moisture to reduce the risk of electric shock. Place the speakers away from strong electro magnetic environments. These speakers are not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the speakers by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the speakers. Sikkerhetsadvarsler NO Les alle anvisningene før du bruker disse høyttalerne og legg dem til side for senere oppslag. Bruk bare spenning som er spesifisert på rangeringsetiketten til høyttaleren. Ikke plasser høyttalere nær varmekilder, som radiatorer og varmeapparat. Disse høyttalerne er kun ment for bruk i husholdninger og ikke for kommersielt eller industrielt formål. Bruk bare disse høyttalerne som beskrevet i denne hurtigveiledningen. Enhver annen bruk er ikke anbefalt av fabrikanten og kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. Alltid bruk på en horisontal overflate. Ikke plasser høyttalerne på en ustabil overflate, stativ, trefotet stativ eller brakett. Hvis strømkabelen er skadet, bør den skiftes av produsenten eller av en kvalifisert elektrisk kompetent person for å unngå en farlig situasjon. Ikke bruk disse høyttalerne utendørs, eller på våte overflater. Unngå søling av væske på høyttalerne. Hold høyttalerne tørre og unngå kontakt med fuktige eller våte områder. Ikke blokker åpningene i høyttalerkabinettene, aldri dytt gjenstander inn i høyttalerventilene eller åpningene, og tillat tilstrekkelig plass rundt høyttalerne for riktig ventilasjon. Bruk kun tillegg/tilbehør som er spesifisert av produsenten. For ekstra beskyttelse under lyn og torden, må du koble høyttalerne fra stikkontakten og slå av datamaskinen. Koble høyttalerne fra når de ikke er i bruk på lang tid. Ikke utsett disse høyttalerne for regn eller fuktighet for å redusere risikoen for elektrisk støt. Plasser høyttalerne unna sterke elektromagnetiske miljø. Disse høyttalerne er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske-, sanse- eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har mottatt veiledning eller instruksjoner for bruk av høyttalerne fra en person som er ansvarlig for sikkerheten til vedkommende. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med høyttalerne. 32
Säkerhetsvarningar SE Läs igenom alla instruktioner innan du börjar använda dessa högtalare och spara dem för framtida bruk. Använd endast den spänning som specificeras på märketiketten på högtalarna. Placera inte högtalarna nära heta källor såsom radiatorer och kaminer. Dessa högtalare är endast avsedda att användas för hemmabruk och inte för kommersiell eller industriell användning. Använd endast dessa högtalare såsom beskrivs i snabbstartguiden. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar och skador. Placera alltid på en horisontell yta. Placera inte högtalarna på en instabil vagn, ställning, stativ, konsol eller konsol. Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad elektriker för att undvika faror. Använd inte dessa högtalare utomhus eller på våta platser. Undvik att spilla vätska på högtalarna. Håll högtalarna torra och undvik kontakt med fukt eller våta områden. Blockera inte öppningarna i högtalarnas hölje, skjut aldrig in föremål i högtalarnas ventilationsöppningar och se till att det finns tillräckligt med utrymme runt högtalarna för ordentlig verntilation. Använd endast fästanordningar/tillbehör som har specificerats av tillverkaren. För extra skydd vid åskväder, koppla ifrån högtalarna från eluttaget och stäng av datorn. Koppla ifrån högtalarna när de inte skall användas under längre peridoer. Utsätt inte dessa högtalare för regn eller fukt för att minska risken för elektriska stötar. Placera högtalarna undan från starkt elektromagnetiska miljöer. Dessa högtalare är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap, såvida inte de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda högtalarna av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med högtalarna. Sikkerhetsadvarsler Les alle anvisningene før du bruker disse høyttalerne og legg dem til side for senere oppslag. Bruk bare spenning som er spesifisert på rangeringsetiketten til høyttaleren. Ikke plasser høyttalere nær varmekilder, som radiatorer og varmeapparat. Disse høyttalerne er kun ment for bruk i husholdninger og ikke for kommersielt eller industrielt formål. Bruk bare disse høyttalerne som beskrevet i denne hurtigveiledningen. Enhver annen bruk er ikke anbefalt av fabrikanten og kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. Alltid bruk på en horisontal overflate. Ikke plasser høyttalerne på en ustabil overflate, stativ, trefotet stativ eller brakett. Hvis strømkabelen er skadet, bør den skiftes av produsenten eller av en kvalifisert elektrisk kompetent person for å unngå en farlig situasjon. Ikke bruk disse høyttalerne utendørs, eller på våte overflater. Unngå søling av væske på høyttalerne. Hold høyttalerne tørre og unngå kontakt med fuktige eller våte områder. Ikke blokker åpningene i høyttalerkabinettene, aldri dytt gjenstander inn i høyttalerventilene eller åpningene, og tillat tilstrekkelig plass rundt høyttalerne for riktig ventilasjon. Bruk kun tillegg/tilbehør som er spesifisert av produsenten. For ekstra beskyttelse under lyn og torden, må du koble høyttalerne fra stikkontakten og slå av datamaskinen. Koble høyttalerne fra når de ikke er i bruk på lang tid. Ikke utsett disse høyttalerne for regn eller fuktighet for å redusere risikoen for elektrisk støt. Plasser høyttalerne unna sterke elektromagnetiske miljø. Disse høyttalerne er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske-, sanse- eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har mottatt veiledning eller instruksjoner for bruk av høyttalerne fra en person som er ansvarlig for sikkerheten til vedkommende. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med høyttalerne. FI 33
34 Sikkerhedsadvarsler DK Læs alle instruktioner, inden højttalerne tages i brug, og gem dem til senere reference. Brug kun den netspænding, der er angivet på højttalerne. Anbring ikke højttalerne tæt på varmekilder som f.eks. radiatorer eller varmeapparater. Disse højttalerne er kun beregnet til alm. privat brug og ikke til kommerciel eller industriel brug. Brug kun disse højttalerne som beskrevet i denne startvejledning. Enhver anden brug frarådes af producenten og kan forårsage brand, elektrisk stød eller skader. Anbring dem altid på en vandret overflade. Anbring ikke højttalerne på ikke dertil egnede borde, stativer, trefødder eller ophæng. Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af en kvalificeret person. Anvend ikke højttalerne udendørs eller på våde overflader. Undgå at spilde væske på højttalerne. Hold højttalerne tørre og undgå kontakt med fugtige eller våde områder. Du må ikke blokere for åbningerne i højttalerkabinetterne, og du må aldrig stikke genstande ind i højttalernes åbninger. Du skal altid sørge for tilstrækkelig med plads omkring højttalerne for at sikre tilstrækkelig ventilation. Brug kun tilbehã r, der er specificeret af fabrikanten. For at opnå yderligere beskyttelse bør du tage højttalerne ud af stikkontakten og slukke for cumputeren, når det er tordenvejr. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke skal bruge højttalerne i længere tid. Udsæt, af hensyn til risikoen for elektrisk stød, ikke højttalerne for regn eller fugt. Anbring højttalerne væk fra stærke elektromagnetiske miljøer. Disse højttalere er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæsige eller mentale evner eller af personer med manglende erfaring eller viden - medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med højttalerne. Bezpečnostní upozornění CZ Před používáním reproduktorů si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Připojujte pouze na napětí uvedené na typovém štítku reproduktorů. Neumisťujte reproduktory do blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů a topidel. Reproduktory jsou určeny pouze k použití v domácnosti, ne pro komerční nebo průmyslové využití. Tyto reproduktory používejte pouze v souladu s těmito stručnými pokyny. Jiné použití nedoporučené výrobcem může vést k požáru, zásahu elektrickým proudem nebo úrazu. Vždy umisťujte na vodorovnou plochu. Neumisťujte na nestabilní stůl, stojan, trojnožku nebo držák. Při poškození napájecího kabelu je nutno, aby jej vyměnil kvalifikovaný elektrikář, jinak hrozí nebezpečí. Nepoužívejte tyto reproduktory venku nebo na vlhkém povrchu. Chraňte před kontaktem s kapalinami. Udržujte reproduktory v suchu a chraňte před kontaktem s vlhkem a mokrem. Neblokujte otvory ve skříních reproduktorů, nic do nich nezasouvejte a zajistěte okolo reproduktorů dostatek místa potřebného k větrání. Používejte jen doplňky/příslušenství předepsané výrobcem. V zájmu zvýšené ochrany při bouřce odpojte reproduktory od síťové zásuvky a vypněte počítač. Odpojte reproduktory, pokud je delší dobu nepoužíváte. Nevystavujte reproduktory dešti a vlhkosti, snížíte tak riziko zásahu elektrickým proudem. Reproduktory umístěte mimo dosah silných elektromagnetických polí. Reproduktory nejsou určeny k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud nejsou při použití reproduktorů pod dozorem nebo vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte, aby si děti s reproduktory nehrály.
Bezpečnostné výstrahy SK Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako reproduktory začnete používať a uschovajte ich pre budúce použitie. Zapájajte len do napätia, ktoré je uvedené na údajovom štítku reproduktora. Reproduktory neklaďte do blízkosti tepelných zdrojov, ako radiátory a ohrievače. Tieto reproduktory sú určené len na domáce použite a nie na komerčné alebo priemyselné použitie. Tieto reproduktory používajte len spôsobom, ktorý je uvedený v stručnej príručke na používanie. Výrobca neodporúča žiadne iné používanie, ktoré by mohlo spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie. Reproduktory používajte vždy na vodorovnej ploche. Reproduktory neklaďte na nestabilný stôl, stoja, trojnožku alebo podperu. Keď je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť kvalifikovaný elektrikár, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Tieto reproduktory nepoužívajte vonku alebo na vlhkých povrchoch. Zabráňte rozliatiu tekutín na reproduktory. Reproduktory udržiavajte suché a zabráňte kontaktu s mokrými alebo vlhkými plochami. Otvory na skrinkách reproduktorov neblokujte, do vetracích otvorov alebo drážok na reproduktoroch nevkladajte žiadne predmety a okolo reproduktorov ponechajte dostatočný priestor na správne vetranie. Používajte len výrobcom určené prípojné zariadenia/príslušenstvo. Počas silných búrok s bleskami odpojte reproduktory z elektrickej zásuvky a vypnite počítač. Reproduktory odpojte, keď sa dlhšiu dobu nepoužívajú. Tieto reproduktory nevystavujte dažďu alebo vlhkosti, aby sa tak znížilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Reproduktory položte ďalej od silných elektromagnetických prostredí. Tieto reproduktory nie sú určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, a to dokiaľ nepracujú pod dozorom alebo na základe pokynov o používaní týchto reproduktorov vydaných od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa s reproduktormi nehrali. 35
GB This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. NO Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering. Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon. SE Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. FI Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. DK Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. CZ Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své životnosti odděleně od domácího odpadu. V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci.více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili. SK Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku, alebo vyskytujúci sa v návode znamená, že vaše elektrické alebo elektronické zariadenie by malo byť po ukončení svojej životnosti zlikvidované oddelene od bežného odpadu z domácnosti. V rámci Európskej únie existujú systémy separovaného zberu s cieľom recyklovania odpadu. DSG Retail Ltd Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TG England (P.N.: S21240IM)