Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung

Relevanta dokument
Aqua Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung

Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning RÖDLÖGA PH44.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning GRINDA PN2.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning ÄNGSKÄR PH66.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning SVARTSÖ PH22.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning LJUSTERÖ PH43.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning UTÖ PH5511.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning SNÄCKESKÄR. Dok nr Version 3

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning BJÖRKÖ. Dok nr Version 3.2

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning NORRÖRA PV11.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning SNÄCKESKÄR GN21.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning HJÄRTERÖ GN22.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning FAGERÖ GH1.XX

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Tack för att du valt en dusch från INR! Vi på INR hoppas att din dusch skall vara till nytta och glädje för dig i många år framöver!

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

MONTERINGSANVISNING. Palladium de Luxe Plus. Vikdörr DUSCHDÖRR

Installation Wall. Art. #

LINC Modell A

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION

MONTERINGSANVISNING. DUSCHDÖRR Swing de Luxe. DUSCHBYGGARNA AB TEL

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

MONTERINGSANVISNING Bohus Dusch

BLÖTA BOKEN MONTERINGSANVISNING WALK IN DE LUXE VIKTIG INFORMATION. LÄS DETTA INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAS.

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

MONTERINGSANVISNING DUSCHDÖRR Bad Modell 23

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

DUSCHHÖRNA CORNY DE LUXE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Installation. Basic. Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0) Ver: 6 June :40 pm

MONTERINGSANVISNING WALK IN DE LUXE DUSCHDÖRR. DUSCHBYGGARNA AB TEL

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

MONTERINGSANVISNING Gotland Dusch

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Droppställning / IV stand

SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Assembly instruction Kit 200

SKJUTDÖRR Palladium 4-delad med skjutdörrar

Monteringsanvisning. Alla Alterna Picto 1Duschväggar kan användas i kombination med varandra, här ser du sex kombinationsmöjligheter.

PALLADIUM DE LUXE HÖRNA MED SKJUTDÖRR

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Monteringsanvisning Installation instructions

Shower cabins / Steam cabins

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Installation. Corner, Round. Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0) Art.

DUSCHVÄGG RUND ART MONTERINGSANVISNING

Scala DESIGN RUUD EKSTRAND

LINC Modell A

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

MONTERINGSANVISNING Värmland Dusch

! Viktigt! Härdat säkerhetsglas måste skyddas från slag och stötar. Slag mot glaskant kan göra att glaset splittras.

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Venedig duschkabin INSTALLATIONSANVISNING

Monteringsanvisning. Alla Alterna Picto 1 Duschväggar kan användas i kombination med varandra, här ser du sex kombinationsmöjligheter.

MONTERINGSANVISNING Halland Dusch

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

BASIC ÖVERDELAR. art. n r /10/11. Basic SPEGELSKÅP 500. art. n r art. n r /10/11.

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Monteringsanvisning Korall & Marin dusch

Klyvklingor / Ripping Blades.

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Uppland Dusch MONTERINGSANVISNING RSK Nr Detalj Antal. MONTERING. Bild: 1

Monteringsanvisning TELLUS 4

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

sauna Sauna i1115 Corner Art.nr

Mottagningskontroll. Kontrollera karmar och bågar efter hack eller repor. Kontrollera glasytor efter sprickor eller repor.

Monteringsanvisning TELLUS 7

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Skåne Dusch MONTERINGSANVISNING. 2 av 8 RSK Nr Detalj Antal. MONTERING. Bild:

SYSTEM 10H MONTERINGSANVISNING SKÄRMVÄGGAR. produktma ab

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Contents / Innehållsförteckning

BASIC ÖVERDELAR BASIC HALOGEN-, LEDTAK FÖR SKÅP. ART. NR /10/11. ART. NR /10/11. BASIC SKJUTSPEGELSKÅP 600. ART. NR

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Transkript:

Aqua Classic Tillverkning & Monteringsanvisning Manufacturing & Assembly instructions Herstellung & Montageanleitung

Skruv för ändbeslag EN: Endpiece upper Ändbeslag övre Bussning EN: Busching övre upper SE: Glasdörrr SE: Skruv för ändbeslag EN: Screw for endpiece DE: Endbeschlagschraube SE: Ändbeslag övre DE: Oberer Endbeschlag SE: Bussning övre DE: Obere Lagerbuchse EN: Glass door DE: Glastür SE: Glasprofil EN: Glass profile DE: 08G103 Glasprofil Fastsättning på vägg SE: Insexskruv för låsning av mellanprofil EN: Allen screw for locking the middle profile DE: Inbusschraube für zwischen dem Profilschließ SE: Låsningshål Ø 35mm EN: Locking hole Ø 35m DE: Verriegelungsloch Ø 35m SE: Fastsättning på vägg EN: Attaching to wall DE: Haftung an der Wand SE: Väggprofil EN: Wall profile DE: Wandprofil SE: Bussning undre EN: Busching lower Bussning undre DE: Untere Lagerbuchse Positionsbricka SE: Positionsbricka EN: Postition tray DE: Positionierungsscheibe Insexskruvar för låsning av positionsbricka SE: Insexskruvar för låsning av postionsbricka. EN: Allen screws for locking positioning tray. DE: Innensechskantschrauben zum Feststellen der Positionierungsscheibe SE: Ändbeslag undre EN: Endpiece Lower DE: Ändbeslag Unterer Endbeschlag undre SE: Skruv för ändbeslag för ändbeslag EN: Screw for endpiece DE: Endbeschlagschraube SE: Mellanprofil med borstlist EN: Middle profile with brush 08G18 seals med Borstlist 12A-0305 DE: Zwischenprofil mit Bürstenleisten SE: Distanskloss 1, 2 & 4 mm EN: Spacer 1, 2 & 4 mm DE: Distanzscheiben 1, 2 & 4 mm 2

57 ± 3 SE: Måttsätting för dörrglas. Dörren öppnas med 5 mm stigning. 14 EN: Dimensions for door glass. The door rises 5 mm when opening. DE: Maßsetzung der Glastür. Tür wird beim Öffnen 5 mm angehoben. Väggprofil / Wall profile / Wandprofil Glasprofil / Glass profile / Glasprofil Glasprofil 13 Profilkapning PROFILKAPNING / PROFILE CUTTING / ZUSCHNEIDEN DES PROFILS Väggprofil = Partiets = totalhöjd totalhöjd. / Wall profile = The total height / Wandprofil Gesamthöhe des Abschnitts Mellanprofil = Totalhöjd = - 1 mm - 1 / mm. Middle profile = Total height - 1 mm / Zwischenprofil Gesamthöhe 1 mm Glasprofil = Totalhöjd = Totalhöjd - 27mm - 27 / mm. Glass rofile = Total Height - 27 mm / Glasprofil Gesamthöhe 27 mm alhöjd. LIMNINGSTIPS / BONDING TIP / KLEBETIPPS 1 1 3 2 2 3 4 SE: Pressa alltid på profilen från mitten av glaset och utåt. EN: Always push on the profile from the center and outwards. DE: Die Profile immer von der Mitte des Glases nach außen andrücken

SE: Exempel på lösningar med Aqua-profilserie för och 8 mm glas. EN: Examples of solutions with Aqua-profile series and 8 mm glass. DE: Lösungsbeispiele mit der Aquaprofilserie für und 8 mm Glas. 1. Dörr med grund väggprofil och magnetlist. Vinkelprofil 90-135 7. Magnetlist 180 57 40 135 22 2. Dörr med väggprofil med expanderlås och anslagsprofil 8. Magnetlist 45 9. Magnetlist 90 57 / 8 29 22 15 15 3. Dörr med glasprofil 8, H-profil 8-8 och H-profil 8-10 10. Dubbla dörrar med vinkelprofil 90 ger invikning plant mot vägg 8 4. Pendeldörrar med eller utan sidoglas med djup väggprofil. 8 8 57 11. Stolprör med monterad dörr och/eller fast sidoglas 38 55 27 37 5. Adapterprofil 7 2 7 SE: Väggprofil 22 mm = EN: Väggprofil Wall profile 22 22 mm mm DE: Wandprofil 22 EN: 1. Door with high wall profile and magnetic seal 2. Door with low wall profile and magnetic seal 3. Door with expanding lock and stop profile 4. Door with glass profile 8, H-profile 8-8 and H-profile 8-10 5. Connections for glass blocks with glass block profiles. Swing door with or without side glass with high wall profile 7. Extension profile 8. Angle profile 90-135 9. Angle profile fixed 90 10. Magnetic seal 180 11. Magnetic seal 45 12. Magnetic seal 90 13. Double door with 90 angle section allows folding right towards wall 14. Pole tube with mounted door and / or fixed side glass. DE: 1. Tür mit tiefem Wandprofil und Magnetdichtung 2. Tür mit flachem Wandprofil und Magnetdichtung 3. Tür mit Expandierverschluss und Anschlagsprofil 4. Tür mit Glasprofil 8, H-Profil 8-8 und H-Profil 8-10 5. Anschlüsse zum Glasblock mit Glasblockprofilen. Pendeltür mit oder ohne Seitenscheibe mit tiefem wandprofil 7. Adapterprofil 8. Winkelprofil 90-135 9. Winkelprofil fest 90 10. Magnetdichtung 180 11. Magnetdichtung 45 12. Magnetdichtung 90 13. Doppeltür mit Winkelprofil 90 ergibt ein Falt-Tür-Effekt an die Wand 14. Stulpenrohr mit montierter Tür und/oder fester Seitenscheibe. 4

SE: VÄNLIGEN OBSERVERA FÖLJANDE Säkerställ att glaset står på ett mjukt material under hela monteringen. Glaset kan spricka om det sätts ner ovarsamt mot ett hårt golv. Ej uthärdat silikon på händerna kan vid beröring av glasen ge upphov till svårlösta fläckar. Var därför noga med handhygienen vid montering av duschen. Efter limning/tätning med silikon skall fogen ej utsättas för vatten före härdning, dvs. inom 24 timmar. EN: PLEASE NOTE THE FOLLOWING Ensure that the glass stands on a soft material for the entire assembly. The glass may crack if it is put down carelessly against a hard floor. Not cured silicone on the hands when touching the glass can leave intractable stains. Be careful with hand hygiene when mounting the shower. After bonding/sealing, the silicone seam shall not be exposed to water before curing. Wait at least 24 hours. DE: BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDES Versichern Sie sich, dass das Glas während der ganzen Montage auf einer weichen Unterlage steht. Das Glas kann brechen falls es unachtsam auf harten Boden gestellt wird. Nicht ausgehärtetes Silikon auf den Händen kann bei Berührung des Glases schwerlösbare Flecken verursachen. Seien Sie deshalb gründlich mit der Handhygiene beim Montieren der Dusche. Nach dem Kleben/Abdichten mit dem Silikon sollte das Silikon vor dem Aushärten nicht dem Wasser ausgesetzt werden, d.h. nicht innerhalb von 24 Stunden. VERKTYG / TOOLS / WERKZEUG

1 2 3 SE: Markera ut duschväggen placering. Kontrollera att väggprofilen är i lod. EN: Mark out the shower wall placement. Make sure the wall profile is plumb. DE: Die Platzierung der Duschwand markieren. Kontrollieren Sie dass das Wandprofil senkrecht ist. 4 SE: Markera borrhålens placering på väggen. EN: Mark the holes location on the wall. DE: Bohrlöcher markieren. 5 Säkerställ att inga dolda väggmaterialet. elkab lar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för the wall material. väggmaterialet. SE: Säkerställ att inga elkablar eller vattenrör är dragna i väggen. Använd en borr avsedd för EN: Ensure that no electric cables or water pipes are routed in the wall. Use a drill designed for DE: Versichern Sie sich, dass sich keine Wasserrohre oder Stromkabel in der Wand befinden. Einen geeigneten Bohrer für das entsprechende Wandmaterial verwenden. SE: Applicera en tunn sträng med våtrums silikon på väggprofilens baksida. EN: Apply a thin string of bathroom silicone on the back of the wall profile. DE: Einen dünnen Streifen Sanitärsilikon auf der Rückseite des Wandprofils auftragen. SE: Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd plugg och skruv för att montera vägg profilen EN: Apply bathroom silicone in the holes, use plugs and screws to mount the wall profile. DE: In das Bohrloch etwas Sanitärsilikon einfüllen, Dübel und Schrauben zur Montage des Wandprofils verwenden. SE: Tryck fast dörrbladet rättvänd i väggprofilen. Sätt lite silikon mellan golv och underbeslag. EN: Attach the door, right side up, in the wall profile. Apply little of silicone between floor and lower endpiece. DE: Die Tür ins Wandprofil hineindrücken. Versichern Sie sich, ob die Tür richtig gewendet ist. Silikon zwischen Boden und Unterer Endbeschlag

Väggprofil = Partiets totalhöjd. plugg och skruv för att montera 7 Vänd väggprofilen så att dess spännskruvar är synliga från duschens insida. Applicera våtrumssilikon i borrhålen, använd väggprofilen. 89 Tryck fast dörrbladet i väggprofilen. Säkerställ att dörren är rättvända. Kontro lod. 910 11 Mellanprofil = Totalhöjd - 1 mm. 2 4 Glasprofil = Totalhöjd - 27 mm. Anslagsprofil = Totalhöjd. magnetprofil med magnetlist = Glasets höjd. 3 SE: Kontrollera att dörrbladet är i lod. EN: Make sure the door is plumb. DE: Kontrollieren Sie, ob die Tür senkrecht ist. 10 Monteringsanvisning Limma aluminiumprofilerna på glaset med akvariesilikon (art.nr. 1102550) enligt limningstipset ovan. Tryck sedan på profilen ordentligt på glaset. Tryck från mitten och utåt och se till så glaset "går ibotten" längs hela profilen. OBS! Profilen får inte bli bågformad av överflödig silikon mellan glas och profil. Låt härda minst ett dygn. Drag i borstlisterna i mellanprofilen. Måtta in och skruva fast väggprofiler och eventuell anslagsprofil på väggen. Använd två skruv i var ände på väggprofilen/erna, 20 och 40 mm in, sedan c-c 500 mm. Montera eventuellt anslagsgummi eller magnetlister. Skär bort en cm av magnetens gummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre änden av profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.b). Kontrollera att magneterna är rätt polvända. Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt den nedre bussningens djupa spår linjera med glaset. Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen med låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov. A Låsskruv Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, med dörren i sitt lägsta läge. Drag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.a. A TIPS! Vänta med att montera anslagsprofilens gummilist till efter insexskruvarna i gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning. Drag åt de 2 insexskruvarna för låsning av positionsbrickan enl. fig.a. Justera positionsbrickan så att dörrens stängningsvinkel blir korrekt, med dörren i sitt lägsta läge. Justera SE: Vid behov vid justera behov höjden genom med de gitarrformade distansklossarna. Limma med våtrumssi- att använda de gitarrformade distansklossarnalikon på båda sidorna. EN: Adjust the height with the guitarr shaped spacers. Use bathroom siloone on both sides. DE: Falls nötig, die Höhe mit der gitarrenförmigen Distanzscheibe justieren. Sanitärsilikon auf beiden seiten. TIPS! Vänta med att montera anslagsprofilens gummilist till efter insexskruvarna i gångjärnet är åtdragna. Detta ger en viss förspänning. Låsskruv Justera dörren i höjdled och borra (ø 3,5 mm) och skruva fast gångjärnet i väggprofilen med låsskruvarna. Använd Shimsklossar (art 08G0020-23) vid behov. Sätt i och skruva fast bussningarna och ändbeslagen enligt bilden intill (fig. A). Låt den nedre bussningens djupa spår linjera med glaset. SE: Lås Lås dörrbladet vid väggprofilen vid vid filen EN: väggprofilen med insexskruvarna. Lock med the med door to the väggprofilens wall profile with the två allen två screws. spännskruvar. Spännskruven skall DE: skall Die Tür am efterdras Wandprofil efter mit efter den ca inbusschrauben verschließen. dagars ca 14 14 användning. magneterna är rätt polvända. gummihölje i ena änden och trä in magneten i H-profilen. Lås magneten i nedre änden av profilen med insexskruven och den lilla muttern (se fig.b). Kontrollera att Dörre bestäm Lås po två lås SE: Dörrens stängningsläge bestäms av Dörrens stängningsläge positionsbrickan. Lås i önskat läge med två bestäms låsskruvar (A). av positionsbrickan. Lås EN: The positionsbricka door s closing angle is determined med dess by turning the position tray. Lock in the desired två låsskruvar i önskat läge. angle with two allen screws (A). DE: Die Schließlage der Tür wird von der Positionsscheibe bestimmt. In der gewünschten Lage mit den zwei Verschlussschrauben (A) verschließen.

Version 1. www.gsab.se 999245