Dacia Logan MCV II 07/2013-

Relevanta dokument
Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Extension kit for power supply (+15 /+30)

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Ford Kuga 03/2013- Partnr.: FR-060-B1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Mercedes Benz V klasse 04/2014- Mercedes Benz Vito 11/2014-

Auris 10/2012- Auris 10/2012- Hybrid Auris 04/2013- Touring Sports Auris 04/2013- Touring Sports Hybrid

Rangerover 01/2013- Rangerover LWB 01/2013- Rangerover Sport 09/2013-

Toyota Aygo Citroën C1 07/2014- Peugeot /2014-

Jeep Grand Cherokee 02/2011-

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Suzuki Jimny. Partnr.: SZ-015-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Opel Agila 02/2008- Suzuki Splash Suzuki Alto Nissan Pixo 07/2009-

Citroën C Mist lamp disconnection

Iveco Daily chassis 07/2014- Iveco Daily van 07/2014-

Ford Ranger Partnr.: FR-053-D1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Chevrolet Cruze 06/2009-

Mercedes A-Class 09/2004- Mercedes B-Class 03/2005-

Opel Combo & Fiat Doblo 01/2010-

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Mercedes Benz C Class Sedan W205 03/2014- Mercedes Benz C Class Estate S205 09/2014- Partnr.: MB-080-D1

Land Rover Range Rover 2002-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Partnr.: CT-050-B1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C4 C4 C Berlingo Partner

Honda CR-V Partnr.: HN-292-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: MB-075-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Audi Q5 (8R) Only for Audi s with towbar preparation. Partnr.: AU-035-B1

Partnr.: CT-050-D1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C Berlingo Partner

Chevrolet Cruze 06/2009-

Honda Accord Tourer 2008-

Ford Ranger /11 Mazda BT-50 08/06 -

Hyundai I30 Crosswagon Partnr.: HY-050-BH

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Hyundai I Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Partnr.: HY-046-BL

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-DL. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Kia Sportage QL 01/2016 >> 07/2018 Kia Sportage QL 08/2018 >>

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: FI-024-BH

Ford C-MAX II 07/2010- Ford Focus Sedan 01/2011- Fod Focus Hatchback 01/2011-

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Fiat Croma Comfortwagon DE

Wiringkit. RENAULT Trafic 10/06>> 07/14. OPEL Vivaro 10/06>> 07/14. NISSAN Primastar 10/06>> 07/14. Your perfect fit brink.eu.

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. Min. 50 mm. Max. 8 mm. 510 mm. Min. 480 mm Max. 492 mm. R = 11.5 mm. Min. 50 mm. R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm.

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp! Bruks- och installationsanvisning för ditt Dometic vinlagringsskåp.

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Windlass Control Panel v1.0.1

TABURETT STOOL / BARSTOOL

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Application Note SW

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

LAW 420W, LAW 520W. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Chevrolet Captiva Opel Antara Partnr.: CH-003-BL

EL412/EL413 EL512/EL513 2

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

S18 TABLE DESIGN ANYA SEBTON

Classic Steuerpatrone 4.8

SIGMA GEN2. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland 1

SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

SAMMANFATTNING. Del A... 2 Del B Del C Del D Del M... 98

manual Facial spa Art nr: Rubicson

metros Ref. F483 Ref. F485 Ref. F383 Ref. F385 Flexometro Light azul / Tape Light blue

Grattis till ditt val av ett Dometic vinskåp!

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

LIX LÄSGLASÖGON

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

HANTERING AV UPS CX

Magnetic Charging Dock DK48

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

Transkript:

Dacia Logan CV II 07/0- Partnr.: DA-0-BB Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 74 prise -N ontážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 74. ontage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. onteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 74. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. onteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 74. onteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 74. - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte ontage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret - Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics B.V. Revision: DA-0-BB / 004DC

Bedienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Del-liste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części R L x L G T x x x 6x x x 0 Amp. x 0 Amp. minifuse ECS Electronics B.V. Pag. DA-0-BB / 004DC

BK BN BU GY GN WH YE OG PE PI RD BG Schwarz Noir Zwart Black Negro Nero Svart Černá Sort usta Μαύρο Svart Czarny Braun arron Bruin Brown arrón arrone Hnědá Ruskea Καφέ Brązowy Blau Bleu Blauw Blue Azul Blu odrá Sininen Μπλε Niebieski Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Šedá Harmaa Γκρι Szary Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Weiß Blanc Wit White Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biały Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Žlutá Keltainen Κίτρινο Żółty Orange Orange Oranje Orange Naranja Arancione Orange Oranžová Orange Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Violett Violet Paars Purple orado Viola Lila Fialová Lilla Purppura Μοβ Lilla Purpurowy Rosa Rose Roze Pink Rosa Rosa Rosa Růžová Pink Vaaleanpunainen Ροζ Rosa Różowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Rød Punainen Κόκκινο Rød Czerwony Naturfarben Nature Naturel Natural colour Color natural Colori naturali Naturfärger Přírodní Naturfarvet Luonnonväri Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy Béžový μπεζ beżowy ROUTING L L R G! Code : ECS Electronics B.V. Pag. DA-0-BB / 004DC

4 4 ECS Electronics B.V. Pag. 4 DA-0-BB / 004DC

5 T T ø 8 mm 6 Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 0 7!! ECS Electronics B.V. Pag. 5 DA-0-BB / 004DC

8 5 L 4 9 4 R 5 ECS Electronics B.V. Pag. 6 DA-0-BB / 004DC

0 4 0 mm G RD Klebeband entfernen. Enlevez Ruban adhésif. Tape verwijderen. Remove tape. Retirar la cinta adhesiva. Rimuovere il nastro adesivo. Avlägsna klisterbandet. Odstraňte pásku. Aftag tapen. Poista teippi. Αφαιρέστε την ταινία. Fjern limbåndet. Zdjąć taśmę. RD RD L ECS Electronics B.V. Pag. 7 DA-0-BB / 004DC

0 Amp. 0 Amp. minifuse 4! Code : 5 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN EINE PRÜFGERÄT WIRSTAND OR LEUCHTEN R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA ED EN TTARE ED BELASTNING ELLER LAPOR ED RÄTT WATT-VÄR! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! OVĔŘTE FUNKCE POOCÍ TTOVACÍHO BOU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝ VÝKONE! CONTROLEER FUNCTI ET EEN TTER ET BELASTING OF LAPEN ET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTBO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTBO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T BE UD IN THIS CA CHECK FUNKTIONERNE ED EN TTBOKS, ED BELASTNING ELLER ED LYGTER ED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIINT KÄYTTÄÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORUS TAI OIKEATEHOIT LAPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE ED EN TTER ED BELASTNING ELLER LYSPÆRER ED RIKTIG WATTVERDI! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIE LUB PODŁĄONYI ŻARÓWKAI O ODPOWIEDNIEJ OCY! ECS Electronics B.V. Pag. 8 DA-0-BB / 004DC

Bedienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU Bedienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C4 Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteile wieder einbauen ontez les part enléves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Sett tilbake deler Założyć wykładzinę 6 Gebrauchsanleitung. ode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. anuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi. Products & Service http://www.ecs-electronics.nl//catalogus/test_gereedschap ECS Electronics B.V. Pag. 9 DA-0-BB / 004DC

Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitäntä Socket connection Υποδοχή σύνδεσης Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 74 Pmax -7 STOP /L / 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8 W xw W 5W xw 5W Gelb Blau Weiß Grün Braun Rot Schwarz Grau Jaune Bleu Blanc Vert arron Rouge Noir Gris Geel Blauw Wit Groen Bruin Rood Zwart Grijs Yellow Blue White Green Brown Red Black Grey Amarillo Azul Blanco Verde arrón Rojo Negro Gris Giallo Blu Bianco Verde arrone Rosso Nero Grigio Vit Grön Röd Svart Žlutá odrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá Šedá Hvid Grøn Rød Sort Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen usta Harmaa Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Γκρι Hvit Grønn Rød Svart Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny Szary ECS Electronics B.V. Pag. 0 DA-0-BB / 004DC