Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts Geförderte Publikationen 1998-2011 (Stand: 3.11.2011) 2011 Gomringer, Nora: Men säg nåt om nat ten då. Übersetzung: Cecilia Hansson. 10TAL, 2011. Originaltitle: Sag doch mal was zur Nacht. Kleist, Heinrich von: Dramer. Übersetzung: Horace Engdahl. Modernista AB, 2011. Originaltitel: Penthesilea, Prins Friedrich von Homburg, Amfitryon, Der zerbrochene Krug. Lenz, Siegfried: Vilken teater! Übersetzung: Jörn Lindskog. Bokförlaget Thorén och Lindskog AB, 2011. Originaltitel: Landesbühne. Meyer, Clemens: Våld. En dagbok. Übersetzung: Karin Andersson. Bokförlaget Daidalos, 2011. Originaltitel: Gewalten. Mora, Terézia: Alla dagar. Übersetzung: Linda Östergaard. Rámus Förlag, 2011. Originaltitel: Alle Tage. 2010 Grünbein, Durs: Atlantis barer. Fjorton dykningar efter en versrad. Überetzung: Ulrika Wallenström. Ersatz, 2010. Originaltitel: Die Bars von Atlantis. Hoppe, Felicitas: Paradis, bortom havet. Übersetzung: Sara Eriksson. Rámus Förlag, 2010. Originaltitel: Paradiese, Übersee. Pauen, Michael; Roth, Gerhard: Frihet, skuld och ansvar. Übersetzung: Fredrik Linde. Daidalos AB, 2010. Originaltitel: Freiheit, Schuld und Verantwortung. Rilke, Rainer Maria: Duinoelegier. Übersetzung: Camilla Hammarström. Bokförlaget Lejd, 2010. Originaltitel: Duineser Elegien. Sachs, Nelly: Den store anonyme. Übersetzung: Margaretha Holmqvist. Ersatz, 2010. Originaltitel: Ausgewählte Werke. Scheuermann, Silke: Rika flickor. Übersetzung: Lena Hammargren. Svante Weyler Bokförlag, 2011. Originaltitel: Reiche Mädchen. Schmitt, Carl: Det politiska som begrepp. Übersetzung: Svenja Hums. Daidalos, 2010. Originaltitel: Der Begriff des Politischen.
Steinhöfel, Andreas: Rico, Oskar och skuggorna i gårdshuset. Übersetzung: Dorothea Hygrell. Opal, 2010. Originaltitel: Rico, Oskar und die Tieferschatten. Tellkamp, Uwe: Tornet. Übersetzung: Aimée Delblanc. Bonniers, 2010. Originaltitel: Der Turm. Timm, Uwe: I skuggan av min bror. Übersetzung: Jörn Lindskog. Thorén och Lindskog AB, 2010. Originaltitel: Am Beispiel meines Bruders. 2009 Deckert, Renatus (Hg.): Natten då muren föll. Übersetzung: Ulla Ekblad-Forsgren. Stockholm: Ersatz, 2009. Originaltitel: Die Nacht, in der die Mauer fiel. Delius, Friedrich Christian: Porträtt av modern som ung. Übersetzung: Jan Erik Bornlid. Stockholm: Tranan, 2009. Originaltitel: Bildnis der Mutter als junge Frau. Funke, Cornelia: Rör inte Missisippi! Übersetzung: Gunilla Borén. Bromma: Opal, 2009. Originaltitel: Hände weg von Missisippi! Groebner, Valentin: Personbevis: passets födelse i medeltidens Europa. Übersetzung: Tommy Andersson. Göteborg: Glänta, 2009. Originaltitel: Der Schein der Person: Steckbrief, Ausweis und Kontrolle im Europa des Mittelalters. Hoppe, Felicitas: Pigafetta. Übersetzung: Sara Eriksson. Malmö: Rámus Förlag, 2009. Originaltitel: Pigafetta. Lenz, Siegfried: En tyst minut. Übersetzung: Jörn Lindskog. Malmö: Thorén & Lindskog, 2010. Originaltitel: Schweigeminute. Mayröcker, Friederike: Och jag ruskade en älskling. Übersetzung: Ulla Ekblad-Forsgren. Stockholm: Ellerström, 2010. Originaltitel: Und ich schüttelte einen Liebling. Rothmann, Ralf: Mjölk och kol. Übersetzung: Jörg Lindskog. Malmö: Thorén & Lindskog, 2010. Originaltitel: Milch und Kohle. Schenkel, Andrea M.: Bunker. Übersetzung: Anna Bengtsson. Stockholm: Ersatz, 2010. Originaltitel: Bunker. Schenkel, Andrea Maria: Fallet Kalteis. Übersetzung: Christine Bredenkamp. Stockholm: Ersatz, 2009. Originaltitel: Kalteis. Schlögel, Karl: Terror och dröm. Übersetzung: Peter Hallberg. Stockholm: Natur & Kultur, 2010. Originaltitel: Terror und Traum. Schulze, Ingo: Adam & Evelyn. Übersetzung: Svante Weyler. Stockholm: Svante Weyler Bokförlag, 2009. Originaltitel: Adam und Evelyn. Süskind, Patrick: Tre historier och en betraktelse/om kärleken och döden. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Six Memos, 2009. Originaltitel: Drei Geschichten und eine Betrachtung.
Tawada, Yoko: Talisman/förvandlingar. Übersetzung: Linda Östergaard. Tollarp: Ariel Förlag, 2009. Originaltitel: Verwandlungen. Timm, Uwe: Upptäckten av currywursten. Übersetzung: Jörg Lindskog. Malmö: Thorén & Lindskog, 2010. Originaltitel: Entdeckung der Currywurst. 2008 Aly, Götz: Hitlers folkstat: rån, raskrig och nationell socialism. Übersetzung: Svenja Hums. Göteborg: Daidalos, 2009. Originaltitel: Hitlers Volksstaat. Andersen, Hans Christian; Eisendecher, Lina von: Brevväxling. Übersetzung: Ingrid Windisch. Lysekill: Pontes, 2008. Originaltitel: Briefwechsel. Bach, Tamara: Nuet är nu. Übersetzung: Sofia Lindelöf. Stockholm: Berghs Förlag, 2008. Originaltitel: Jetzt ist hier. Boie, Kirsten: Alhambra. Übersetzung: Karin Nyman. Stockholm: Berghs Förlag, 2008. Originaltitel: Alhambra. Degen, Michael: Alla var inte mördare. Übersetzung: Margareta Zetterström. Stockholm: Karneval förlag, 2008. Originaltitel: Nicht alle waren Mörder. Enzensberger, Hans Magnus: Hammerstein eller egensinnet : en tysk historia. Übersetzung: Peter Hallberg. Stockholm: Norstedts, 2009. Originaltitel: Hammerstein oder der Eigensinn Hammerstein. Franck, Julia: Hjärtats blinda fläckar. Übersetzung: Linda Östergaard. Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2009. Originaltitel: Die Mittagsfrau. Goethe, Johann Wolfgang: Mannen på femtio år. Übersetzung: Margareta Marin. Lysekill: Pontes, 2008. Originaltitel: Der Mann von fünfzig Jahren. Grünbein, Durs: Den cartesianska dykaren. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Ersatz, 2008. Originaltitel: Der cartesische Taucher. Schenkel, Andrea Maria: Mordbyn. Übersetzung: Christine Bredenkamp. Stockholm: Ersatz, 2008. Originaltitel: Tannöd. Schulze, Ingo: Mobilen. Übersetzung: Svante Weyler. Stockholm: Svante Weyler Bokförlag, 2008. Originaltitel: Handy. Sebald, W.G.: Svindel. Känslor. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2009. Originaltitel: Schwindel. Gefühle. Zeh, Juli: Fritt fall. Übersetzung: Christine Bredenkamp. Stockholm: Svante Weyler Bokförlag, 2009. Originaltitel: Schilf.
2007 Borchert, Wolfgang: Utanför dörren. Fjorton prosastycken och ett drama. Übersetzung: Bodil Zalesky. Hassleholm: Bokförlaget Perenn, 2008. Originaltitel: Draussen vor der Tür. Habermas, Jürgen: Den moraliska synpunkten. Übersetzung: Anders Molander. Stockholm: Daidalos, 2008. Kaminer, Wladimir: Militärmusik. Übersetzung: Ola Wallin. Enskede: TPB, 2008. Originaltitel: Militärmusik. Lundberg, Lotta (Hg.): Tyskland berättar (antologi). Übersetzung: Jan Erik Bornlid. Stockholm: Tranan, 2007. Originaltitel: Deutschland erzählt. Rilke, Rainer Maria: Testamente. Übersetzung: Anna Bengtsson. Stockholm : Ersatz, 2008. Originaltitel: Das Testament. Scheuermann, Silke: Timmen mellan hund och varg. Übersetzung: Svante Weyler. Stockholm: Weyler, 2008. Originaltitel: Die Stunde zwischen Hund und Wolf. Utler, Anja: Låga. Übersetzung: Linda Östergaard. Malmö: Rámus, 2008. Originaltitel: Brinnen. Welzer, Harald: Gärningsmän. Übersetzung: Svenja Hums. Göteborg: Daidalos, 2007. Originaltitel: Täter. 2006 Hegel, Georg W.F.: Andens fenomenologi. Übersetzung: Brian Manning Delaney und Sven- Olov Wallenstein. Stockholm: Thales, 2008. Originaltitel: Phänomenologie des Geistes. Müller, Herta: Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv. Übersetzung: Karin Löfdahl. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 2009. Originaltitel: Heute wär ich mir lieber nicht begegnet. 2005 Enzensberger, Hans Magnus: Kiosk ochandra dikter. Übersetzung: Madeleine Gustafsson. Stockholm: Norstedts, 2005. Originaltitel: Gedichte (aus Leichter als Luft und Die Geschichten der Wolken). Müller, Herta: Kungen bugar och dödar. Übersetzung: Karin Löfdahl. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 2005. Originaltitel: Der König verneigt sich und tötet. 2004 Hermann, Judith: Bara spöken: berättelser. Übersetzung: Ulla Ekblad-Forsgren. Stockholm: Ordfront, 2004. Originaltitel: Nichts als Gespenster. Roth, Joseph: Den falska vikten. Übersetzung: Nils Håkanson. Uppsala: Ruin, 2004. Originaltitel: Das falsche Gewicht.
Zürn, Unica: Mörk vår och Jasminmannen. Übersetzung: Helena Eriksson. Stockholm: Vertigo, 2004. Originaltitel: Dunkler Frühling/Der Mann im Jasmin. 2003 Sebald, W.G.: Austerlitz. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 2003. Originaltitel: Austerlitz. Zeh, Juli: Örn och ängel. Übersetzung: Lars W. Freij. Stockholm: Norstedt, 2003. Originaltitel: Adler und Engel. 2002 Klüger, Ruth: Leva vidare: en sann berättelse. Übersetzung: Ulrika Jannert Kallenberg. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 2002. Originaltitel: Weiter Leben. Nietzsche, Friedrich: Bortom gott och ont/till moralens genealogi. Übersetzung: Lars Holger Holm und Peter Handberg. Eslöv: Östlings Bokförlag Symposion, 2002. Originaltitel: Jenseits von Gut und Böse/Zur Genealogie der Moral. Sebald, W.G.: Utvandrade: fyra berättelser. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 2002. Originaltitel: Die Ausgewanderten. 2000 Hermann, Judith: Sommarhus, senare: noveller. Übersetzung: Ulla Ekblad-Forsgren. Stockholm: Ordfront, 2000. Originaltitel: Sommerhaus, später. 1999 Celan, Paul: Dikter II. Übersetzung: Lars-Inge Nilsson. Lund: Ellerströms, 1999. Grünbein, Durs: Biologisk vals: dikter i urval. Übersetzung: Ulrika Wallenström. Stockholm: Norstedt, 1999. Originaltitel: Gedichte. 1998 Suttner, Bertha von: Ner med vapnen! En levnadshistoria. Übersetzung: Margareta Marin; Ingrid Windisch. Lysekil: Pontes, 1998. Originaltitel: Die Waffen nieder!