12.10.2016 L 275/39 BESLUT KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/1804 av den 10 oktober 2016 om tillämpningsföreskrifter till artiklarna 34 och 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster [delgivet med nr C(2016) 6351] (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG ( 1 ), särskilt artikel 35.6, efter samråd med rådgivande kommittén för offentliga upphandlingskontrakt, och av följande skäl: (1) Med hänsyn till de tidsfrister som gäller för förfarandet enligt artikel 35 i direktiv 2014/25/EU ska ansökningarna rörande tillämpligheten av artikel 34 i det direktivet innehålla alla de uppgifter som är användbara och relevanta för behandlingen av ansökan. Därför bör en förteckning upprättas över de uppgifter som ska lämnas i dessa ansökningar och övriga praktiska bestämmelser rörande ansökningarna bör fastställas. (2) För att säkerställa rättssäkerhet och insyn bör meddelanden om mottagande eller återtagande av ansökningar rörande tillämpligheten av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU, meddelanden om förlängning eller upphävande av tidsfristen för kommissionens antagande av genomförandeakter rörande dessa ansökningar och meddelanden om tillämpligheten av artikel 34, om ingen genomförandeakt har antagits inom tidsfristen, offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör även anges vilka uppgifter som ska lämnas i dessa meddelanden. (3) Med beaktande i synnerhet av de uppgifter som efterfrågas och utformningen av meddelanden, bygger detta beslut på de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av kommissionens beslut 2005/15/EG ( 2 ) om tillämpningsföreskrifter för det förfarande som föreskrivs i artikel 30 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG ( 3 ), eftersom de materiella villkoren för att undanta en verksamhet från bestämmelserna i direktiv 2004/17/EG är väsentligen samma som i artikel 34 i direktiv 2014/25/EU. (4) Det bör has i åtanke att den bedömning av direkt konkurrensutsättning som kan göras inom ramen för direktiv 2014/25/EU följaktligen inte påverkar kravet på en fullständig tillämpning av konkurrenslagstiftningen. (5) Detta beslut bör ersätta beslut 2005/15/EG som antogs på grundval av direktiv 2004/17/EG. Beslut 2005/15/EG bör därför upphöra att gälla. ( 1 ) EUT L 94, 28.3.2014, s. 243. ( 2 ) Kommissionens beslut 2005/15/EG av den 7 januari 2005 om tillämpningsföreskrifter för det förfarande som föreskrivs i artikel 30 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (EUT L 7, 11.1.2005, s. 7). ( 3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (EUT L 134, 30.4.2004, s. 1).
L 275/40 12.10.2016 HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. Ansökningar rörande tillämpligheten av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU som lämnats in i enlighet med artikel 35 i det direktivet (nedan kallade ansökningar) ska innehålla minst de uppgifter som fastställs i bilaga I till detta beslut. De ska följa den struktur som anges i bilaga I till detta beslut. 2. Om en oberoende nationell myndighet med behörighet för den berörda verksamheten har antagit ett sådant motiverat och välgrundat yttrande som avses i artikel 35 i direktiv 2014/25/EU, ska det yttrandet åtfölja ansökan. 3. Förutom under de särskilda omständigheter som avses i artikel 40.1 fjärde stycket och då allmän användning av elektronisk kommunikation har senarelagts i enlighet med artikel 106.2 i direktiv 2014/25/EU, ska de ansökningar som avses i punkt 1 och de yttranden som avses i punkt 2 sändas elektroniskt till den elektroniska brevlåda som anges för detta ändamål på kommissionens webbplats och meddelas medlemsstaterna. 4. Om en ansökan som avses i punkt 1 eller ett yttrande som avses i punkt 2 sänds på annat sätt än med elektroniska medel för kommunikation i enlighet med artikel 40.1 eller artikel 106.2 i direktiv 2014/25/EU, ska de skickas i tre exemplar per post eller per annat lämpligt leveranssätt till kommissionens offentliggjorda adress på dess webbplats och meddelas medlemsstaterna. Artikel 2 1. Om kommissionen erhåller en ansökan rörande tillämpligheten av artikel 34 och tillträdet till marknaden inte anses vara begränsat i enlighet med artikel 34.3 första stycket i direktiv 2014/25/EU, ska den offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del A i bilaga II till detta beslut. Om kommissionen erhåller en ansökan rörande tillämpligheten av artikel 34 och fritt tillträde till marknaden inte kan förutsättas i enlighet med artikel 34.3 första stycket i direktiv 2014/25/EU, ska den offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del B i bilaga II till detta beslut. 2. Om tidsfristen för antagandet av de genomförandeakter som avses i artikel 35 i direktiv 2014/25/EU har förlängts i enlighet med punkt 1 fjärde stycket i bilaga IV till det direktivet, ska kommissionen offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del A i bilaga III till detta beslut. 3. Om tidsfristen för antagandet av de genomförandeakter som avses i artikel 35 i direktiv 2014/25/EU har upphävts i enlighet med punkt 2 i bilaga IV till det direktivet, ska kommissionen offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del B i bilaga III till det beslutet. Kommissionen ska offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del C i bilaga III till detta beslut när det tillfälliga upphävandet upphör. 4. Om ansökan rörande tillämpligheten av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU har återtagits av sökanden, ska kommissionen offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i del D i bilaga III till detta beslut. 5. Om kontrakt avsedda att möjliggöra att en viss verksamhet utförs och projekttävlingar som anordnas för utövandet av en sådan verksamhet upphör att omfattas av direktiv 2014/25/EU, eftersom kommissionen inte har antagit genomförandeakten inom den tidsfrist som föreskrivs i bilaga IV till det direktivet, ska kommissionen offentliggöra ett meddelande med de uppgifter som anges i bilaga IV till detta beslut. 6. Uppgifterna i de meddelanden som anges i bilagorna II, III och IV får ändras och kompletteras på lämpligt sätt, exempelvis när en tidigare inlämnad ansökan ändras väsentligt i enlighet med artikel 35.4 i direktiv 2014/25/EU. 7. De meddelanden som föreskrivs i punkterna 1 5 ska offentliggöras i.
12.10.2016 L 275/41 Beslut 2005/15/EG ska upphöra att gälla. Artikel 3 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Artikel 4 Utfärdat i Bryssel den 10 oktober 2016. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 275/42 12.10.2016 BILAGA I UPPGIFTER SOM SKA LÄMNAS I ANSÖKNINGAR OM TILLÄMPNING AV ARTIKEL 34 I DIREKTIV 2014/25/EU 1. Avsnitt 1 Sökandens namn och ställning Enligt artikel 35 i direktiv 2014/25/EU ska ansökningar om tillämpning av artikel 34 göras av medlemsstaterna eller, om detta föreskrivs i den berörda medlemsstatens lagstiftning, av de upphandlande enheterna. Termen sökande kan därför avse antingen medlemsstaten eller de upphandlande enheterna beroende på det enskilda fallet. Denna term används enbart i syfte att förenkla texten. 1.1 Sökandens fullständiga namn och adress Om företag som är anknutna ( 1 ) till sökanden utövar sådan verksamhet som anges i denna ansökan, ska termen sökande anses omfatta både den enhet som anges i punkt 1.1 och de berörda anknutna företagen. Därför bör sökanden, såsom denna är definierad ovan, lämna de uppgifter som begärs, i synnerhet när det gäller avsnitten 5 och 6. 1.2 Vilken är den sökandens ställning upphandlande myndighet ( 2 ), offentligt företag ( 3 ) eller privat företag? 1.3 För upphandlande myndigheter: Görs ansökan i medlemsstatens namn och för medlemsstatens räkning? Om svaret är ja, lämna de uppgifter som begärs i varje punkt i avsnitten 2 6. För varje punkt i avsnitten 5 och 6, lämna de uppgifter som begärs för varje enhet som utövar den verksamhet som avses i denna ansökan. Om antalet enheter är stort kan uppgifterna dock begränsas till de enheter som innehar minst 10 % av den relevanta geografiska marknaden ( 4 ). Om uppgifterna från flera enheter är likartade eller identiska får de lämnas tillsammans på villkor att detta anges. ( 1 ) I artikel 29.1 i direktiv 2014/25/EU avses med anknutet företag alla företag vars årsräkenskaper konsolideras med den upphandlande enhetens årsräkenskaper enligt kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19). I artikel 29.2 tillfogas att när det gäller enheter som inte omfattas av direktiv 2013/34/EU, avses med anknutet företag alla företag som uppfyller något av följande villkor: a) Den upphandlande enheten kan direkt eller indirekt utöva ett bestämmande inflytande över det. b) Företaget får utöva ett bestämmande inflytande över den upphandlande enheten. c) Det är gemensamt med den upphandlande enheten underkastat ett bestämmande inflytande från ett annat företag på grund av ägarförhållanden, finansiellt deltagande eller de regler företaget lyder under. ( 2 ) Enligt artikel 3 i direktiv 2014/25/EU avses med upphandlande myndigheter statliga, regionala eller lokala myndigheter och offentligrättsliga organ eller sammanslutningar av en eller flera sådana myndigheter eller ett eller flera sådana organ. Med offentligrättsliga organ menas organ som har samtliga följande egenskaper: a) De har särskilt inrättats för att tillgodose behov i det allmännas intresse, utan industriell eller kommersiell karaktär. b) De är juridiska personer. c) Det finansieras till största delen av statliga, regionala eller lokala myndigheter, eller av andra offentligrättsliga organ, eller står under administrativ tillsyn av sådana myndigheter eller organ; eller de har ett förvaltnings-, lednings- eller kontrollorgan där mer än hälften av ledamöterna utses av staten, regionala eller lokala myndigheter, eller av andra offentligrättsliga organ. ( 3 ) I artikel 4.2 i direktiv 2014/25/EU menas med offentliga företag varje företag över vilket en upphandlande myndighet kan utöva ett direkt eller indirekt bestämmande inflytande till följd av ägarförhållande, finansiellt deltagande eller de regler som styr företaget. De upphandlande myndigheterna ska anses utöva bestämmande inflytande i följande fall när dessa myndigheter, direkt eller indirekt a) äger större delen av företagets tecknade kapital, b) kontrollerar majoriteten av de rösträtter som är knutna till företagets emitterade aktier, eller c) kan utse mer än halva antalet ledamöter i företagets administrativa, styrande eller övervakande organ. ( 4 ) Se avsnitt 3.
12.10.2016 L 275/43 1.4 Görs ansökan för upphandlande enheter (upphandlande myndigheter, offentliga företag och privata företag som utövar en av de verksamheter som avses i direktiv 2014/25/EU ( 1 ))? Om svaret är ja, ange de nationella bestämmelser som föreskriver att de upphandlande enheterna får göra en ansökan enligt artikel 35. 2. Avsnitt 2 Beskrivning av den verksamhet som avses i denna ansökan 2.1 Beskriv den verksamhet som omfattas av villkoren i artikel 34.1 ( 2 ) enligt er uppfattning. Den berörda verksamheten kan ingå i en större sektor ( 3 ) eller utövas endast i vissa delar av den berörda medlemsstaten. 2.2 Om detta avviker från hela det nationella territoriet, ange det område där den verksamhet som omfattas av denna ansökan utövas. Ange endast det område som ni anser uppfyller villkoren i artikel 34.1. 3. Avsnitt 3 Den relevanta marknaden En relevant varumarknad omfattar alla varor och/eller tjänster som av konsumenterna betraktas som likvärdiga eller utbytbara på grund av sina egenskaper, sitt pris och sin avsedda användning ( 4 ). Följande faktorer anses vanligtvis vara relevanta för bestämning av den relevanta varumarknaden och bör beaktas i denna analys ( 5 ): Pris- och korspriselasticiteten för efterfrågan på de relevanta varorna och/eller tjänsterna. Skillnader i den slutliga användningen av varorna. ( 1 ) Följande verksamheter eller sektorer är relevanta: Elektricitet (produktion, transport, distribution), gas (produktion, transport, distribution), värme (produktion, transport, distribution), kolväten (utvinning), kol och andra fasta bränslen (prospektering och utvinning), dricksvatten (produktion, transport, distribution), stadstransporter (buss, tunnelbana osv.), järnvägar (transport av personer och varor, tillhandahållande av infrastruktur och förvaltning/ drift av själva transporttjänsterna), hamnar (kusthamnar eller inlandshamnar, tillhandahållande av infrastruktur och förvaltning/drift av infrastruktur), flygplatser (tillhandahållande av infrastruktur och förvaltning/drift av infrastruktur) och posttjänster. Exakta definitioner av de berörda verksamheterna ges i artiklarna 7 14 i direktiv 2014/25/EU. ( 2 ) Kontrakt som syftar till att medge utförandet av en verksamhet enligt artiklarna 8 14 omfattas inte av detta direktiv om den medlemsstat eller de upphandlande enheter som har ingett en ansökan i enlighet med artikel 35 kan lämna bevisning för att den aktuella verksamheten i den medlemsstat där den utövas är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Projekttävlingar som anordnas för utövande av en sådan verksamhet inom detta geografiska område ska inte heller omfattas av detta direktiv. ( 3 ) Ett exempel skulle kunna vara elproduktion på traditionellt sätt, vilket är en del av den vidare elsektorn. ( 4 ) Om varorna lätt kan bytas ut preciseras om tillämpligt direkt utbytbara alternativ, mindre goda alternativ eller delvis utbytbara alternativ. För en viss vara (i denna definition avses med termen vara varor eller tjänster) finns en mängd utbytbara alternativ. Denna mängd alternativ inbegriper alla tänkbara alternativ för den berörda varan, dvs. alla de varor som i större eller mindre utsträckning uppfyller konsumentens behov. Det kan röra sig om allt emellan ett mycket likvärdigt (eller fullgott) alternativ (varor som konsumenterna omedelbart skulle välja, t.ex. även vid en mycket liten prisökning av den berörda varan) och mycket långsökta (eller bristfälliga) alternativ (varor som konsumenterna skulle välja endast vid en stor prisökning av den berörda varan). När kommissionen definierar den relevanta marknaden tar den endast hänsyn till de lätt utbytbara alternativen till de berörda varorna. Lätt utbytbara alternativ är sådana alternativ som konsumenterna skulle välja som svar på en liten men betydelsefull prisökning av den berörda varan (t.ex. 5 %). Detta gör det möjligt för kommissionen att bedöma konkurrensläget på en relevant marknad som inbegriper alla de varor som konsumenterna av de berörda varorna lätt skulle välja. Det betyder dock inte att kommissionen inte tar hänsyn till begränsningar av konkurrensbeteendet hos de berörda enheterna till följd av förekomsten av bristfälliga alternativ (sådana som konsumenten inte skulle välja som svar på en liten men betydelsefull prisökning (t.ex. 5 %) av den berörda varan). Dessa aspekter beaktas när marknaden väl har definierats och marknadsandelarna har bestämts. Det är därför viktigt för kommissionen att få uppgifter om såväl varor som lätt kan ersätta de berörda varorna och mindre goda alternativ. [Exempel på fullgoda ersättningar när det gäller efterfrågan är elektricitet framställd från kol och elektricitet framställd från förnybara energikällor.] Följande alternativ anses vara delvis ersättningsbara: varor och tjänster som kan ersätta varandra endast inom ett visst geografiskt område, endast under en del av året eller endast för vissa ändamål. [Exempel: För passagerartransport skulle transport med järnväg, tunnelbana, spårvagn och buss vara delvis ersättningsbara alternativ på nationell nivå, eftersom dessa transportsätt endast samexisterar inom ett visst geografiskt område. Inom detta område skulle de dock kunna betraktas som fullgoda alternativ.] ( 5 ) Denna förteckning är dock inte uttömmande, och sökanden kan ange andra faktorer.
L 275/44 12.10.2016 Prisskillnader mellan två varor. Kostnaden för att byta från en vara till en annan, om det gäller två potentiellt konkurrerande varor. Konsumenternas etablerade och befästa preferenser för en typ eller kategori av vara. Varuklassificering (t.ex. handelsorganisationers klassificering). Den relevanta geografiska marknaden omfattar det område inom vilket de berörda enheterna är inblandade i tillhandahållandet och efterfrågan av varor eller tjänster, inom vilket konkurrensvillkoren är tillräckligt likartade och kan skiljas från angränsande områden, framför allt på grund av väsentliga skillnader i konkurrensvillkoren inom dessa områden ( 1 ). Följande faktorer är relevanta för en bedömning av den relevanta geografiska marknaden ( 2 ): Berörda varors eller tjänsters beskaffenhet och egenskaper. Hinder för marknadstillträde. Konsumenternas preferenser. Väsentliga skillnader i marknadsandelar eller betydande prisskillnader mellan angränsande områden. Transportkostnader. 3.1 Ange med hänsyn till vad som ovan anförts den definition av den eller de relevanta varumarknaderna som enligt er uppfattning bör ligga till grund för kommissionens analys. Ange i ert svar skälen till antaganden eller slutsatser med stöd av lämpliga empiriska bevis ( 3 ) och förklara hur de faktorer som anges ovan har beaktats. Ange särskilt de specifika varor eller tjänster som direkt eller indirekt berörs av denna ansökan och ange de kategorier av varor som anses ersättningsbara enligt er marknadsdefinition. I frågorna nedan kommer denna eller dessa definitioner att kallas för den eller de relevanta varumarknaderna. 3.2 Ange definitionen av den eller de relevanta geografiska marknaderna som enligt er uppfattning bör ligga till grund för kommissionens analys. Ange i ert svar skälen till antaganden och slutsatser med stöd av empiriska bevis ( 4 ) och förklara hur de faktorer som anges ovan har beaktats. Ange särskilt det geografiska område där den eller de enheter som berörs av denna ansökan är verksamma på den eller de relevanta varumarknaderna och, om ni anser att den relevanta geografiska marknaden är större än medlemsstaten, ange skälen till detta. I frågorna nedan kommer denna eller dessa definitioner att kallas för den eller de relevanta geografiska marknaderna. ( 1 ) Se det artikel 34.2 andra stycket i direktiv 2014/25/EU. ( 2 ) Denna förteckning är dock inte uttömmande, och sökanden kan ange andra faktorer. ( 3 ) Fakta och bevis som kan verifieras på ett oberoende sätt. Alla de analyser som genomförs måste kunna upprepas på ett oberoende sätt. Särskilt när det gäller att lämna in styrkande handlingar som härrör från empirisk analys ska sökanden ange källor, rådata och alla uppgifter om de specifika tekniska åtgärder som vidtagits för att komma fram till slutsatserna. ( 4 ) Fakta och bevis som kan verifieras på ett oberoende sätt. Alla de analyser som genomförs måste kunna upprepas på ett oberoende sätt. Särskilt när det gäller att lämna in styrkande handlingar som härrör från empirisk analys ska sökanden ange källor, rådata och alla uppgifter om de specifika tekniska åtgärder som vidtagits för att komma fram till slutsatserna.
12.10.2016 L 275/45 4. Avsnitt 4 Tillämpning av de rättsakter som anges i bilaga III i direktiv 2014/25/EU 4.1 Omfattas den verksamhet som avses i denna ansökan av någon av de rättsakter som anges i bilaga III i direktiv 2014/25/EU ( 1 )? Om svaret är ja, ange den eller de nationella rättsakter som införlivar den berörda unionslagstiftningen. 5. Avsnitt 5 Uppgifter om den relevanta marknaden och om tillträde till den marknaden Detta avsnitt ska fyllas i oberoende av vilket svar som getts i punkt 4.1. Vissa punkter behöver dock inte vara relevanta för vissa verksamheter eller den faktiska situationen för en viss sökande i sådana fall, ange detta punkt för punkt. Sökanden kan begränsa sig till att ange en exakt referenspunkt genom att peka på den relevanta delen eller de relevanta delarna av ett motiverat och välgrundat yttrande som anges i artikel 35 i direktiv 2014/25/EU och som antagits av en oberoende nationell myndighet som är behörig när det gäller den berörda verksamhet för vilken den berörda punkten analyseras. 5.1 Ange skälen till att ni anser att tillträdet till den relevanta marknaden inte är begränsat. 5.2 Ange de uppgifter som avses i punkterna 5.2.1 5.2.9 för var och en av de relevanta marknaderna, för vart och ett av de senaste tre räkenskapsåren ( 2 ) och för vart och ett av följande områden: a) EES-länderna. b) Hela EU. c) Eftastaterna. d) Varje medlemsstat och varje Eftastat där sökanden utövar verksamhet. e) Den relevanta geografiska marknaden ( 3 ), om sökanden anser att det rör sig om en annan marknad. 5.2.1 Uppskattning av marknadens totala storlek uttryckt i marknadsvärde (euro) och marknadsvolym (enheter) ( 4 ), varvid grunden och källorna för beräkningarna anges och tillgängliga handlingar för att stödja dessa beräkningar bifogas. 5.2.2 Försäljning, i värde och volym, och en uppskattning av den marknadsandel som innehas av sökanden. ( 1 ) Bilaga III har följande lydelse: A. Transport eller distribution av gas eller värme Direktiv 2009/73/EG B. Produktion, transport eller distribution av el Direktiv 2009/72/EG C. Produktion, transport eller distribution av dricksvatten [Ingen uppgift] D. Upphandlande enheter på området järnvägstjänster Godstrafik på järnväg Direktiv 2012/34/EU Internationell persontrafik på järnväg Direktiv 2012/34/EU Nationell persontrafik på järnväg [Ingen uppgift] E. Upphandlande enheter på området tjänster inom järnvägar i stadstrafik, spårvagnar, trådbussar eller bussar [Ingen uppgift] F. Upphandlande enheter på området posttjänster Direktiv 97/67/EG G. Utvinning av olja eller gas Direktiv 94/22/EG H. Prospektering efter och utvinning av kol eller andra fasta bränslen [Ingen uppgift] I. Upphandlande enheter på området för yttre och inre hamnar, eller andra terminalanläggningar. [Ingen uppgift] J. Upphandlande enheter på området flygplatsfaciliteter [Ingen uppgift] ( 2 ) De uppgifter som begärs i punkterna 5.2.1 och 5.2.2 ska lämnas för alla de territorier som avses i leden a e. ( 3 ) Se avsnitt 3. ( 4 ) Marknadsvärdet och marknadsvolymen bör återspegla produktionen plus import minus export för de berörda geografiska områdena.
L 275/46 12.10.2016 5.2.3 Uppskattning av marknadsandelarna i värde (och i förekommande fall volym) för alla konkurrenter (inbegripet importörer) som har minst 10 % av den relevanta geografiska marknaden. Bifoga tillgängliga handlingar som stöder beräkningen av dessa marknadsandelar och ange dessa konkurrenters namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson. 5.2.4 Uppskattning av totalvärdet och totalvolymen och källorna för import från områden utanför EES-territoriet, varvid ska anges a) den del av denna import som kan tillskrivas sökanden, b) en uppskattning av i vilken omfattning kvoter, tullar eller icke-tariffära handelshinder innebär hinder för denna import, och c) en uppskattning av i vilken omfattning transportkostnader och andra kostnader påverkar denna import. 5.2.5 I vilken omfattning handeln mellan staterna inom EES-territoriet påverkas av a) transportkostnader och andra kostnader, och b) andra icke-tariffära handelshinder. 5.2.6 Hur sökandens produktion och försäljning av varorna eller tjänsterna sker. Ange exempelvis om tillverkningen sker lokalt eller om försäljningen sker via lokala distributionskedjor. 5.2.7 En jämförelse mellan de prisnivåer som tillämpas av sökanden och dess konkurrenter i varje medlemsstat och Eftastat och en motsvarande jämförelse mellan prisnivåerna i EU, Eftastaterna och andra områden där dessa varor tillverkas (t.ex. Östeuropa, Förenta staterna, Japan eller andra relevanta områden). 5.2.8 Art och grad av sökandens vertikala integration jämfört med de främsta konkurrenterna. 5.2.9 Uppgifter om sökandens kostnadsstruktur ( 1 ). Ange även sådana eventuella tillgångar eller sådan infrastruktur som används gemensamt med andra enheter eller som används i mer än en av de verksamheter som avses i direktiv 2014/25/EU. Om utnyttjandet av sådana tillgångar eller sådan infrastruktur omfattas av särskilda villkor, såsom skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster eller särskilda rättigheter, ange dessa. 5.3 Lämna följande uppgifter: 5.3.1 Har det under de senaste fem åren skett ett betydande inträde på den eller de relevanta geografiska marknaderna för de berörda varorna ( 2 )? Om svaret är ja, lämna om möjligt uppgifter om det berörda företagets namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson samt en uppskattning av dess nuvarande marknadsandel. 5.3.2 Finns det enligt sökandens uppfattning företag (inklusive sådana som för närvarande endast är verksamma på marknader utanför EU eller EES) som skulle kunna komma in på marknaden? Om svaret är ja, förklara varför och ange dessa företags namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson samt en uppskattning av när ett sådant inträde på marknaden sannolikt kan ske. 5.3.3 Beskriv de olika faktorer som i det aktuella fallet är av betydelse för inträdet på de relevanta marknaderna, ur såväl geografisk som varurelaterad synpunkt. Beakta vid behov följande: a) De totala kostnaderna (FoU, upprättande av nödvändiga distributionssystem, säljfrämjande åtgärder, reklam, kundservice m.m.) för marknadsinträde i en omfattning motsvarande en viktig konkurrent med ekonomiskt hållbar verksamhet och ange storleken på den marknadsandel som en sådan konkurrent skulle inneha. b) Varje form av rättsliga eller andra regleringsmässiga hinder för marknadsinträde, såsom myndighetstillstånd eller standarder i någon form. ( 1 ) Ange i tillämpliga fall synergieffekter som kan uppstå (t.ex. vid gemensam produktion av olika varor eller återanvändning av biprodukter) och deras omfattning i kvantitativa termer. Dessutom ska informationen när det är möjligt inbegripa en uppskattning av sökandens ställning på den berörda marknaden om kostnadseffektivitet (t.ex. genom att man jämför sökandens kostnadsstruktur med de närmaste konkurrenternas eller med de företag som är verksamma inom samma bransch eller sektor). ( 2 ) Se avsnitt 3.
12.10.2016 L 275/47 c) Varje form av begränsningar genom förekomsten av patent, know-how och andra immateriella rättigheter på dessa marknader och begränsningar genom licensgivning av sådana rättigheter. d) I vilken utsträckning sökanden är licenstagare eller licensgivare för patent, know-how och andra rättigheter på de relevanta marknaderna. e) Betydelsen av stordriftsfördelar för tillverkningen av varor på de relevanta marknaderna. f) Tillgången till leveranskällor, såsom tillgången till råmaterial. FORSKNING OCH UTVECKLING 5.3.4 Beskriv den inverkan forskning och utveckling har för ett företags förmåga att på lång sikt konkurrera på den eller de relevanta marknaderna. Beskriv arten av den forskning och utveckling som sökanden utfört på de relevanta marknaderna. Beakta vid behov följande: a) Tendenser i och intensiteten hos forskning och utveckling ( 1 ) på dessa marknader samt för sökanden. b) Den tekniska utvecklingen på dessa marknader under en lämplig tidsperiod (särskilt utveckling av varor eller tjänster, produktionsmetoder, distributionssystem m.m.). c) Viktiga innovationer som har gjorts på dessa marknader och de företag som har svarat för dessa innovationer. d) Innovationscykeln på dessa marknader och var parterna befinner sig i denna innovationscykel. SAMARBETSAVTAL 5.3.5 I vilken omfattning finns det samarbetsavtal (horisontella eller vertikala) på de relevanta marknaderna? 5.3.6 Redogör för de viktigaste samarbetsavtalen som sökanden har ingått på de relevanta marknaderna, t.ex. avtal om forskning och utveckling, licenser, gemensam produktion, specialisering, distribution, långtidsleveranser och informationsutbyte. 6. Avsnitt 6 Konkurrensutsättning Vissa punkter behöver inte vara relevanta för vissa verksamheter eller den faktiska situationen för en viss sökande ange i sådana fall detta punkt för punkt. Sökanden kan begränsa sig till att ange en exakt referenspunkt genom att peka på den relevanta delen eller de relevanta delarna av ett motiverat och välgrundat yttrande som anges i artikel 35 i direktiv 2014/25/EU och som antagits av en oberoende nationell myndighet som är behörig när det gäller den berörda verksamhet för vilken den berörda punkten analyseras. Enligt artikel 34.2 i direktiv 2014/25/EU ska bedömningen av om en verksamhet är direkt konkurrensutsatt grundas på kriterier som överensstämmer med konkurrensbestämmelserna i EUF-fördraget, t.ex. vad varorna eller tjänsterna har för egenskaper, om det finns alternativa varor eller tjänster, hur de är prissatta samt om fler än en reell eller potentiell varu- eller tjänsteleverantör finns på marknaden. 6.1 Ange skälen till att ni anser att den verksamhet som avses i ansökan är fullständigt konkurrensutsatt på den relevanta varumarknaden och på den eller de relevanta geografiska marknaderna. Ange särskilt följande uppgifter: ALLMÄNNA FÖRHÅLLANDEN PÅ DEN RELEVANTA MARKNADEN 6.1.1 Ange de fem största oberoende leverantörer ( 2 ) som anlitas av sökanden och den andel av sökandens köp (av råvaror eller varor för tillverkning av de berörda varorna) som härrör från var och en av dessa. Ange dessa leverantörers namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson. ( 1 ) Forsknings- och utvecklingsintensitet definieras som forsknings- och utvecklingsutgifter som andel av omsättningen. ( 2 ) Oberoende leverantörer är leverantörer som inte är anknutna till sökanden. Definitionen av anknutna företag finns i fotnot 1 i punkt 1.1.
L 275/48 12.10.2016 Ange de företag som är anknutna till sökanden och den andel av sökandens köp (av råvaror eller varor för tillverkning av de berörda varorna) som riktar sig till var och en av dessa. Ange dessa anknutna företags namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson. LEVERANSSTRUKTUR PÅ DE RELEVANTA MARKNADERNA 6.1.2 Redogör för de befintliga distributionskanalerna och kundservicenäten på de relevanta marknaderna. Beakta vid behov följande: a) De befintliga distributionssystemen på marknaden och deras betydelse. Hur stor del av distributionen ombesörjs av tredje part eller av företag som är anknutna till sökanden? b) De befintliga kundservicenäten (t.ex. underhåll och reparationer) och deras betydelse för dessa marknader. Hur stor del av dessa tjänster tillhandahålls av tredje part eller av företag som är anknutna till sökanden? 6.1.3 Uppskatta i förekommande fall den totala kapaciteten för hela EU och hela Efta för de senaste tre åren. Vilken kapacitet har sökanden haft under denna tidsperiod och hur hög har utnyttjandegraden varit? 6.1.4 Ange alla andra uppgifter när det gäller utbudssidan som ni anser är relevanta. EFTERFRÅGESTRUKTUR PÅ DE BERÖRDA MARKNADERNA 6.1.5 Ange de fem största oberoende kunder som anlitas av sökanden på den relevanta marknaden och den andel som var och en av dessa står för av sökandens totala försäljning av de berörda varorna. Ange namn, adress, telefonnummer, faxnummer och behörig kontaktperson för var och en av dessa kunder. 6.1.6 Redogör för efterfrågestrukturen enligt följande: a) Marknadernas utvecklingsfaser, t.ex. introduktion, tillväxt, mognad och tillbakagång, och en prognos över efterfrågetillväxten. b) Betydelsen av kundpreferens i fråga om märkeslojalitet, skillnader mellan varor och tillhandahållande av ett komplett varusortiment. c) Graden av koncentration eller spridning bland kunderna. d) Indelning av kunderna i olika grupper med en beskrivning av den typiska kunden i varje grupp. e) Betydelsen av exklusiva distributionsavtal och andra typer av långtidsavtal. f) I vilken omfattning upphandlande myndigheter, offentliga företag eller liknande organ är betydelsefulla avnämare. 6.1.7 Uppskatta hur aktiva konsumenterna varit när det gäller att byta leverantör eller omförhandla avtal under de senaste fem åren. Ange även källorna för uppskattningarna och bifoga om möjligt nödvändiga handlingar för att stödja dessa uppskattningar.
12.10.2016 L 275/49 BILAGA II UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I MEDDELANDEN OM ANSÖKNINGAR OM TILLÄMPNING AV ARTIKEL 34 I DIREKTIV 2014/25/EU A. Tillträde till marknaden anses inte vara begränsat i enlighet med artikel 34.3 första stycket i direktiv 2014/25/EU Begäran [från en medlemsstat/en upphandlande enhet ( 1 )] Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 2 ). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är [ ]. Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 3 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [det landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Enligt artikel 34 i direktiv 2014/25/EU anges att kontrakt som syftar till att medge utförandet av en verksamhet enligt artiklarna 8 14 ska inte omfattas av detta direktiv om den medlemsstat eller de upphandlande enheter som har ingett en begäran i enlighet med artikel 35 kan visa att verksamheten i den medlemsstat där den utövas är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Projekttävlingar som anordnas för utövande av en sådan verksamhet i det geografiska området ska inte heller omfattas av detta direktiv. Den bedömning av direkt konkurrensutsättning som kan göras inom ramen för direktiv 2014/25/EU påverkar följaktligen inte kravet på en fullständig tillämpning av konkurrenslagstiftningen. Kommissionen ska inom en tidsfrist av [90 ( 4 )/105 ( 5 )] ( 6 ) arbetsdagar räknat från ovannämnda arbetsdag fatta beslut rörande denna ansökan. Tidsfristen löper således ut den [ ]. Enligt artikel 35.5 i direktiv 2014/25/EU ska nya ansökningar rörande [kort beskrivning av den berörda sektorn eller verksamheten] i [namn på den berörda medlemsstaten], som görs innan den tidsfrist som gäller för den aktuella ansökan har löpt ut, inte betraktas som nya förfaranden, utan behandlas inom ramen för den aktuella ansökan. B. Fritt tillträde till marknaden kan inte förutsättas med stöd av artikel 34.3 första stycket i direktiv 2014/25/EU Ansökan [från en medlemsstat/en upphandlande enhet ( 7 )] Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 8 ). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är [ ]. Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 9 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Enligt artikel 34 i direktiv 2014/25/EU anges att kontrakt som syftar till att medge utförandet av en verksamhet enligt artiklarna 8 14 ska inte omfattas av detta direktiv om den medlemsstat eller de upphandlande enheter som har ingett en begäran i enlighet med artikel 35 kan visa att verksamheten i den medlemsstat där den utövas är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde. Projekttävlingar som anordnas för utövande av en sådan verksamhet i det geografiska området ska inte heller omfattas av detta direktiv. Den bedömning av direkt konkurrensutsättning som kan göras inom ramen för direktiv 2014/25/EU påverkar följaktligen inte kravet på en fullständig tillämpning av konkurrenslagstiftningen. ( 1 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 3 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 4 ) Enligt punkt 1a i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU. ( 5 ) Enligt punkt 1a i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU tillsammans med andra stycket i nämnda punkt 1. ( 6 ) Stryk det som inte är tillämpligt: 105 arbetsdagar ska gälla om ansökan inte åtföljs av en motiverad och välgrundad ståndpunkt från en oberoende nationell myndighet med behörighet för den berörda verksamheten, där den eventuella tillämpligheten av artikel 34.1 på den berörda verksamheten analyseras ingående. ( 7 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 8 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 9 ) Stryk det som inte är tillämpligt.
L 275/50 12.10.2016 Kommissionen ska inom en tidsfrist av [130 ( 1 )/145 ( 2 )] ( 3 ) arbetsdagar räknat från ovannämnda arbetsdag fatta beslut rörande denna ansökan. Tidsfristen löper således ut den [ ]. Enligt artikel 35.5 i direktiv 2014/25/EU ska nya ansökningar rörande [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [namn på den berörda medlemsstaten], som görs innan den tidsfrist som gäller för den aktuella ansökan har löpt ut, inte betraktas som nya förfaranden, utan behandlas inom ramen för den aktuella ansökan. ( 1 ) Enligt punkt 1b i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU. ( 2 ) Enligt punkt 1b i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU tillsammans med andra stycket i nämnda punkt 1. ( 3 ) Stryk det som inte är tillämpligt: 145 arbetsdagar ska gälla om ansökan inte åtföljs av en motiverad och välgrundad ståndpunkt från en oberoende nationell myndighet med behörighet för den berörda verksamheten, där den eventuella tillämpligheten av artikel 34.1 på den berörda verksamheten analyseras ingående.
12.10.2016 L 275/51 BILAGA III UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I MEDDELANDEN OM ANSÖKNINGAR OM TILLÄMPNING AV ARTIKEL 34 I DIREKTIV 2014/25/EU FÖRLÄNGNING ELLER UPPHÄVANDE AV TIDSFRISTERNA FÖR ANTAGANDET AV GENOMFÖRANDEAKTER ELLER TILLBAKADRAGANDE AV EN ANSÖKAN A. Förlängning av tidsfristen för antagandet av genomförandeakter Ansökan [från en medlemsstat/en upphandlande enhet ( 1 )] förlängning av tidsfrist Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 2 ). Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 3 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ] den [ ]. Den [ursprungliga/förlängda] ( 4 ) tidsfristen var [ ]. Enligt fjärde stycket i punkt 1 i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU, får kommissionen förlänga tidsfristen i överenskommelse med de som har framställt begäran om undantag. Med tanke på [kort redogörelse för skälen till förlängningen] och med godkännande av [den berörda medlemsstatens namn/namnet på den berörda upphandlande enheten] ( 5 ) ska den tidsperiod som kommissionen förfogar över för att fatta beslut rörande denna ansökan förlängas med [ ] arbetsdagar. Den slutliga tidsfristen löper ut den [ ]. B. Upphävande av tidsfristen för antagandet av genomförandeakter Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 6 ). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan var [ ] och den begränsade tidsperiod som kommissionen hade för att fatta beslut om denna ansökan var [90/105/130/145] ( 7 ) arbetsdagar. Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 8 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ] den [ ]. Den [ursprungliga/förlängda] ( 9 ) tidsfristen var [ ]. I enlighet med punkt 2 i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU får kommissionen kräva att medlemsstaten eller den berörda upphandlande enheten eller den behöriga oberoende nationella myndigheten eller någon annan behörig nationell myndighet ska lämna alla nödvändiga uppgifter eller komplettera eller förtydliga de uppgifter som lämnats inom en lämplig tidsfrist. Den [ ] bad kommissionen [ ] att lämna ytterligare uppgifter senast den [ ]. Om svaren inkommer sent eller är ofullständiga ( 10 ) ska den ursprungliga tidsfristen upphävas under perioden från och med att den tidsfrist som anges i begäran om information löper ut och fram till dess att kommissionen tar emot fullständiga och riktiga uppgifter. Den slutliga tidsfristen löper därför ut [ ( 11 )] arbetsdagar efter det att kommissionen mottagit fullständiga och riktiga uppgifter. ( 1 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 3 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 4 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 5 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 6 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 7 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 8 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 9 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 10 ) Se punkt 2 andra meningen i bilaga IV. ( 11 ) Ursprungligt antal tillgängliga arbetsdagar minus det antal arbetsdagar mellan den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan om undantag och utgången av tidsfristen för att lämna in ytterligare uppgifter.
L 275/52 12.10.2016 C. Upphävande av tidsfristen för antagandet av genomförandeakter upphör Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 1 ). Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 2 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ] den [ ]. Den [ ] bad kommissionen [ ] att lämna ytterligare uppgifter senast den [ ]. Såsom tillkännagavs i meddelandet som offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ], den [ ], förlängdes den slutliga tidsfristen [ ] arbetsdagar efter mottagandet av de fullständiga och riktiga uppgifterna. Fullständiga och riktiga uppgifter mottogs den [ ]. Den slutliga tidsfristen löper ut den [ ]. D. Återtagande av en ansökan om tillämpningen av artikel 34 i direktiv 2014/25/EU Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 3 ). Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 4 ), avser [kort beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ] den [ ]. Den [ursprungliga/förlängda] ( 5 ) fristen var [ ]. Den [ ] drog sökanden tillbaka ansökan, som ska betraktas som ogiltig. Det är därför inte nödvändigt att fastställa om artikel 34 i direktiv 2014/25/EU är tillämplig för [kortfattad beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Således bör direktiv 2014/25/EU även fortsättningsvis tillämpas i enlighet med landets nationella bestämmelser när upphandlande enheter tilldelar kontrakt för bedrivande av [kortfattad beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [namn på den berörda medlemsstaten] och när de anordnar projekttävlingar för utövandet av sådan verksamhet i det geografiska området. ( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 2 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 4 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 5 ) Stryk det som inte är tillämpligt.
12.10.2016 L 275/53 BILAGA IV UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I MEDDELANDEN OM ANSÖKNINGAR OM TILLÄMPNING AV ARTIKEL 34 I DIREKTIV 2014/25/EU TILLÄMPNING AV ARTIKEL 34.1 I DIREKTIVET NÄR INGEN GENOMFÖRANDEAKT HAR ANTAGITS INOM TIDSFRISTEN. Ansökan [från en medlemsstat/en upphandlande enhet ( 1 )] Den [ ] tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU ( 2 ). Denna ansökan, som kommer från [medlemsstatens namn/den upphandlande enhetens namn] ( 3 ), avser [kortfattad beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [landet/namn på den berörda medlemsstaten]. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan [ ] i EUT C [ ] den [ ]. Den [ursprungliga/förlängda] ( 4 ) tidsfristen var [ ]. Eftersom tidsfristen för beslut löpte ut den [ ] och inget beslut har antagits, ska bestämmelserna i artikel 34.1 i direktivet anses vara tillämpliga. Således gäller inte bestämmelserna i direktiv 2014/25/EU när upphandlande enheter tilldelar kontrakt för bedrivande av [kortfattad beskrivning av den sektor eller verksamhet som berörs] i [namn på den berörda medlemsstaten] och när de anordnar projekttävlingar för utövandet av sådan verksamhet i det geografiska området. ( 1 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243). ( 3 ) Stryk det som inte är tillämpligt. ( 4 ) Stryk det som inte är tillämpligt.