(8) UTGÅV 09-0- 50898 FR - MZZO PRMIUM OH PLU HLVHÖGT KÅP PGL PGLR PGL UNN M LYNINGRMP LY OH HYLL PGL UNN M LYNINGRMP LY
(8) 50898 09-0- (8) 50898 09-0- H LV H Ö GT K Å P P G L 0 P G L K Å P / P LU LY N I N G K R L Y 0 0 9 0 x 898 898 8 898 898 88 80 88 0 5800 0898 5 8 5 88 5 90 0 5 58 PRMIUM UPPHÄNGNING PGLR 0 x 9 9 90 8 5 / 5 90 / 5 898 9 80 88 90 / 5 800 898 80 800 5 9 5 8 8 8 0 58 58 5 8 5 0 0850 5 8 58 0 8 8 5 80 U 9 90 / 5 8 5 58 898 Ø 8 5 5 88 8 U 8 898 98 5 89 U 5 88 8 98 98 88 8 U Tillbehörspås e 88 Tillbehörspåse pik/nail F 8 / 8 pegelbredd Mått / Width of mirror imension 8 500 50 00 50 5 000 0 500 50 00 5 pegelbredd / Mått / 0 Handtag asic 98 98 Ø,xmm 08 8 58 8 08 58 8 U LådaV asic 0 8 U 0 8 8 Panelclips front M ÅT T F Ö R L I N T L L T I O N R Ø x0mm I Ø,5x0mm 98 amtliga mått är angivna i millimeter från golvnivå Ø 898 5 89 88 88 8 Panelclips front 8 80 50 Ø 8 5 98 pik/nail 8 5 58 58 898 9 898 8 5/ 898 5 89 90 5 8 88 5 88 500 8 58 0 5 99 58 8 5 Tillbehörspåse 5 5 0 8 5 58 0 58 8 0 90 / 5 0 500 5 PGL UNN 00X90 LY N I N G L Y 9 9 898 90 / 5 90 / 5 8 8 9 5 80 85 5 90 / 5 85 0 8 5 8 5 0 8 5 898 5 PGL UNN 00X LY N I N G L Y G 558 * 558 * 99 * Lämplig utgång för elinstallationer är områden som är gråmarkerade i översikten. Ø x0mm all are given in level. peg Måtten är från golvet. Måttet avser dold anslutning bakom spegeln. et är även Width möjligt att ansluta ovanifrån. : c/c-mått för fäste i vägg / mounting. Ø,5x5mm 5: mått för elanslutning. : c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N. : c/c-mått för spjutbeslag. För ytterligare mått,förseelanslutning. sidalåda. asic Tillbehörspås e 5: mått : c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N. : c/c-mått för spjutbeslag. För ytterligare mått, se sida. Handtag asic dimension for electrical connection. spacing to spear fittings. For dimension further, see page 8:. se tabell / see table. Width of mirror imension for electrical connection. spacing to spear fittings. For further, see page. mått är angivna i millimeter från golvnivå. : distans mellan väggskena och skåpsrygg: 0 mått amtliga amtliga är angivna i millimeter från golvnivå : mått gäller utan skåpsbelysning. Vid skåpsbelysning blir måttet 9 : c/c-mått för montage av väggplatta. 500 50 amtliga mått är angivna i millimeter från golvnivå. : distans mellan väggskena och skåpsrygg: 0 : mått gäller utan skåpsbelysning. Vid skåpsbelysning blir måttet 9 : c/c-mått för montage av väggplatta. Upphängningsbeslag Ø x0mm ll are given in level. between rail and backside cabinet: 0 00 level. When lighting for mirror cabinet is used, the measurement is set to 9 all are given in spacing to wall plate fitting. distance between rail and backside cabinet: distance ll are given in level. 0 When lighting for mirror cabinet is used, the measurement is set to 9 spacing to wall plate fitting. 50 5 Ø,xmm 0 8 98 8 * 0 UPPHÄNGNING 500 898 9 8 898898 98 88 8 80 88 588 9 te 90 98 85 F : c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N. : c/c-mått för spjutbeslag. För ytterligare mått, se sida. J spacing to spearfittings. For further, see page. : mått gäller utan skåpsbelysning. Vid skåpsbelysning blir måttet 9 : c/c-mått för montage av väggplatta. When lighting for mirror cabinet is used, the measurement is set to 9 Ø,5x5mm G Ø x50mm R mått Ø x0mm skåpsrygg: : distans mellan väggskena amtliga är angivna i millimeter från golvnivå. och : c/c-mått för 0 fäste i vpägg / mounting. O UPPHÄNGNING. Montera väggskenorna N med plugg och skruv R samt bricka R, se mått. kruva fast väggskenan i de yttersta hålen. Kontrollera att väggskenan är i våg. äkra sedan väggskenan genom att skruva fast väggskenan i de innersta hålen. ifogad skruv R för montering av väggskena är anpassad för att fästas i träregel eller betong. Kontrollera väggmaterial och välj annan skruv och plugg om den bifogade skruven ej passar. Låt ev. hörnskydd sitta kvar tills skåpet är på plats. J Upphängningsbeslag Q. Make sure that the cabinet placed horizontal. djust if needed.. Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.. Tighten the screws to lock the mirror cabinet to the wall (do not use an electrical screwdriver). 5. Halvhögt skåp spegel KLL OKÅ skruvas i väggen med skruvregeln för ökad säkerhet. P O 5. For increased safety, make sure to fasten semi high mm mirror Gångjärn cabinet to the wall through lower bar as well. R Gångjärn V Ø x50mm UPPHÄNGNING PGLR Vinkel kommod 00 550 asicline. e anvisningar på följande sidor. Låt ev. hörnskydd sitta kvar tills spegeln är på plats. st T Q Lådskena asic Väggskena upphängning U MOUNTING OF MIRROR Ø,x mm N 50 5 level.. Place the cabinet on the wall rail.. Häng upp skåpen på väggskenorna.. ra åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen mot väggen. (nvänd ej skruvdragare.) Ø,x mm Å M O U N T I N G O F M I R R O R I N T. Fit the Wall rail N with plugs, screws RK and washers R according L to be to shown on drawings. crews R are intended attached to a wood joist in wall or concrete wall. heck the wall Ø,5xmm and choose a different screw if R does not apply. Leave transport protection until the cabinet is in place. 500 00 0 G L Ø,5xmm ll are given in V distance between rail and backside cabinet: 8: se tabell / see 0 table. K spacing to wall plate fitting. I Ø,5x0mm : c/c-mått för fäste i vägg / mounting. 5: mått för elanslutning.amtliga mått är angivna i millimeter från golvnivå 000 8: se tabell / see table. Å dimension for electrical all connection. are given in level.v 0. ee instruction on following pages. Leave transport protection until the mirror is in place. M Vinkel kommod 00 550 asicline st T kruva först i de yttersta ovala hålen, justera skenan och fixera sedan med de inre skruvarna. First screw in the outer oval hole, adjust and fix the rail with the next screw. Lådskena asic M U R UTGÅTT maj-8 Ø xxmm Z Ø,x mm
50898 09-0- MORNING HYLL/HLF PGL M LYNING OH HYLL 5 (8) 50898 P G L U N N M LY N I N G R M P L Y O H H Y L L 0 0 O H 9 0 0 M M MORNING HLOGN-RMP/ROOF (8) 09-0- pegelbelysning MIRROR OMMN. kruva upp väggplattan med medföljande fyra skruvar () x0 mm och plugg () 0x8 mm enligt mått på sid.. ecure the wall plate using the four enclosed screws () x0 mm and plugs () 0x8 mm according to the measurements on page.. kruva fast spegelfästena () - st i väggplattan i förborrade hål, använd skruv x5 mm () - st. st - 500- mm 5 st - 500-00 mm st - 0 mm. ecure the mirror clips () x- on the wall plate in the predrilled holes, use screws () x5 mm (x-). st - 500 - mm 5 st - 500-00 mm st - 0 mm. Kroka fast spegeln i spegelfästena.. Fit the mirror on the clips. LIN HLOGN-RMP/ROOF 99 Lä n g d 50 00 LIN HYLL/HLF ÄKRHTNVINING L! rmaturen skall installeras av behörig elektriker. elysning med uttag 0 Volt skall anslutas över en jordfelsbrytare med högst 0 m märkutlösningsström. e även starkströmsföreskrifter för uttag i badrum/duschrum när det gäller placering av armaturens uttag. F T Y I R T I O N ee local directions concerning the electrical installation. Must be installed by a qualified electrician. adkar alt. dusch med kar. usch utan kar. Område 0: Kräver minst IPX 00. The brackets can be adjusted laterally by losen the mounting screws or the hexagon peg () (threaded in one end). djust accordingly and make sure to tighten screws or peg when finished. Område : Kräver minst IPX. The inclination of the shelf and lighting can be adjusted through the small adjustment screws. Oklassat område: Får 0 V uttag kopplat till jordfelsbrytare placeras. Område : Kräver minst IPX. Lutningen på hyllan och belysningsrampen går att ändra med de små justerskruvarna. Lä n g d. Väggkonsolerna går att justera i sidled genom att lossa monteringsskruvarna () eller det sexkantiga spjutbeslaget () (gängad i ena änden), justera efter behov och dra åt skruvarna eller spjutbeslaget igen. 5. Place the mirror in the mirror trim and hold the mirror against the wall. ssemble the lighting on the upper brackets. 80 0 00 5. För ner spegeln i spegellisten och håll spegeln mot väggen, montera belysningen på de övre väggkonsolerna.. ssemble the shelf on the brackets and fit the mirror trim between shelf and wall before pressing the shelf to the wall.. Montera hyllan på väggkonsolerna, lägg spegellisten mellan hylla och vägg innan hyllan trycks mot väggen.. Fit the spear fittings according to specified. Make sure that the adjustment screws () point downwards. 80. Tänk på att placera väggkonsolerna enligt mått så att justerskruvarna () är nedåt. 0. From the center of the shelf and lighting, find the right placement of the brackets according to specified. 00. Utgå från centrum av hylla och ramp och mät in placeringen av väggkonsolerna.. tart with assembling the brackets. 580 90. örja med att montera ihop väggkonsolerna. When fitting the mirror without shelf, we recommend a mirror bracket kit. Tools: Measuring tape, pencil, drilling machine, Ømm drill ( for screw) or Ø8mm (for plastic plug) and a large cross-recessed screwdriver. 580 Vid montering av spegel utan hylla rekommenderar vi en spegelklammersats. Vid sådan montering används inte aluminiumprofilen. Verktyg: måttband, penna, borrmaskin, borr Ø (för skruv) eller borr Ø8 (för plugg) och en stor stjärnmejsel. 90 M O U N T I N G I N T R U T I O N F O R H L F N L I G H T M O N T R I N G V LY N I N G R M P O H H Y L L * cc spjutbeslag () 880 0 99 880 0 mm mm 99 mm 8*mm Hylla 90* mm
På grund av risken för sprickor i glas- och spegelluckor måste samtliga omgivande fogar vara.5 5.5 emontering emontering 09-0- JUTRING PGLLUKOR (8).5 50898 emontering 9.5 mm). tillräckligt stora (riktvärde min. (8) 50898 09-0- Gångjärnssystem F Täckning.5 5.5 emontering LIP top LUMOTION / LIP top gångjärn T Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen) emontering, demontering och justering 5 J.5 U T R I N G V P G F L LU K /Täckning J U T M N T O F M I R R O R O O R kåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan.5 T Luckans intrång i skåpöppningen (beror på täckningen) Öppningsvinkelbegränsare 8 0T55 Öppningsvinkelbegränsare 0T50N/0TN09/0.0 P G L K Å P P LU - F Ö R TO R I N G P G L emontering kåpsidans framkant till centrum av borrhålet för monteringsplattan LIP Gångjärnssystem P G L K Å P / P LU O H H LV H Ö GT K Å P 0 0 P G L INRT-monteringsplatta INRT-monteringsplatta Täckning F är beroende av positionen av gångjärnsplattan K. LIP INRT-monteringsplatta Täckning F är beroende av positionen av gångjärnsplattan K. emontering emontering Fastlimningsmått K (min. 0, max..5) F.5 - - Fastlimningsmått K (min. 0, max..5)täckbricka F för.5 max. ±-.0 mm ±.0 mm.0 mm grytor idjustering jupjustering idjustering jupjustering styck på dess baksida). Rengör ytan från fett och ±monterings.0 mm mm fästes medsugproppar.0 mm idjustering jupjustering max. sanvisning: e - ±.0Förstoringsspegel -(.0 mm damm innan förstoringsspegeln sätts på plats. Mått: Ø0 mm, djup 9 ra att det inte går att placera spegeln så att den-går emotmm glashyllan i spegelskåpet, utan att den ska istället hamna sanvisning: e monterings.0 När det gäller val av lim och montering av grytplattan på glasplattor mellan hyllorna. När det gäller valrekommenderar av lim och montering avni grytplattan påmed glasplattor och spegelluckor vi att tar kontakt efore attaching the magnification mirror to the mirror door, clean the surface grease and Täckbricka för grytor och spegelluckor rekommenderar vi att Ni tar kontakt med emontering M O N T R I N G P G L LU K / MLING OF MIRROR OOR LUMOTION M O N T R9 I N G för Vmontering LU K Ä M P R Katalog 0 89 ach mirror door comes with a loose damper that you put on when the door is aligned and ready. Place the damper on the lower hinge and press to fit. Katalog 0 89 emontering emontering emontering emontering Placera belysningen centrerat i sidled och jämnt i bakkant med spegelskåpet. kruva fast belysningen med medföljande skruv. emontering emontering idjusteringidjustering 00 00 00 Katalog 0 Katalog 0Katalog 0 idjustering jupjustering jupjustering jupjustering dapterplatta atäckbricka för grytor för grytor M O N T R I N G P G L LU K / MLING OF MIRROR OOR RITLLO M O N T R I N G V K Å P LY N I N G K R L Y 0 0 O H 9 0 0 M M LUMOTION 9 i adapterplattor för heltäckande luckor / M L I N G O F O O R M P R Till varje spegellucka följer det med en lös luckdämpare som du monterar på när luckan är justerad och klar. Placera dämparen på det nedersta gångjärnet och tryck fast den. M LY O F L I G H T F O R M I R R O R I N T K R L Y 0 0 O H 9 0 0 M M Place the lighting centered and with the back aligned with the mirror cabinet. Fit the lighting with attached screws. Rak adapterplatta 8*mm ng P G L K Å P O H P LU för montering LUMOTION 9 på standardgångjärn PRMIUM M O N T R I N G P G L LU K / IMLING OF MIRROROOR 90* mm emontering emontering 50 mm emontering dust. ttach the magnification mirror with the three suction cups. Remember to place the mirror so it does not collide with the shelfs, nor the sides, roof or bottom of the mirror cabinet. Katalog 0/0 M O N T R I N G P G L LU K / IMLING OF MIRROROOR 0
8 (8) 50898 09-0- LUTTG MONTRINGNVINING, UTTGOX NKL 0V 58 G et går att placera ett eluttag inne i spegelskåpet, egen anslutning rekommenderas för konstant ström till uttag. orra hål för anslutning av el i spegelskåpets rygg.. nslut elen i uttaget.. kruva ihop uttaget.. kruva fast uttaget i spegelskåpets tak.. Täck skruvarna med täckbrickorna. It is possible to place an outlet inside the mirror cabinet. We recommend a separate connection for constant power to the outlet. rill holes for the connection in the back of the mirror cabinet.. onnect the outlet to the power.. ssemble the outlet.. Fit the outlet to the mirror cabinet top using the long screws.. over the screws using the cover caps. MONTRINGNVINING, UTTGOX -VÄG 0V 508 G et går även att placera ett dubbel eluttag inne i spegelskåpet, egen anslutning rekommenderas för konstant ström till uttag. orra hål för anslutning av el i spegelskåps rygg.. nslut elen i uttaget.. kruva fast bakstycke i spegelskåpets tak.. kruva fast uttagen samt ramen med bifogade skruv (). It is also possible to place a double power socket inside the mirror cabinet. rill a hole for the power cord in the mirror cabinet and route the cord behind the mirror cabinet.. onnect the outlet to the power.. Fit the socket back to the mirror cabinet top. Re-fit the sockets and the frame with screw ().! O! ll elanslutning skall utföras av behörig elektriker, se säkerhetsanvisning. NOT! ee local directions concerning electrical installation. TRÄ - TT LVN MTRIL lla trädetaljer som levereras ligger inom toleransen när det gäller nyans och struktur. Nyansskillnaden kan vara stor vid leverans, men när träet har mognat jämnar nyansskillnaderna ut sig och möbeln får ett naturligt och fint utseende där vissa skillnader i nyans fortfarande kommer att finnas. Tiden det tar för träet att mogna varierar. Trä mognar fortare i miljöer med mycket dagsljus. I ljusa miljöer mognar träet inom två till tre månader, medan det kan ta sex månader i mörka miljöer. ll supplied wooden parts are within the tolerance for colour and structure. Large variation in colour may occur upon delivery but once the wood has aged, the variations will even out and the furniture will take on a natural and nice appearance. ome variations might still occur.the time it takes for wood to mature varies. It ages faster when exposed for strong sunlight. When placed in bright surroundings the wood matures in approximately months while in dark surroundings it can take upto months. u hittar mer mått, fakta, monteringsanvisningar och skötselråd som PF på vår hemsida: www.vedum.se