1. Inledning - kör. œ œ b œ J. j œ. # # œ.. Œ Œ. . r œ. r b b. r œœœ. r œ œ. œ r œ. . œ. œ r. b œ œ. r. œ œ. Œ. œ n œ b œ. œ œ. . œ. b œ. b œ œ.

Relevanta dokument
GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

Tre julvisor. för blandad kör SATB. I kärlekens tid. SATB a cappella, piano ad lib. œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. J œ. bar lju bar. nen set.

Ur Höga visan. 4. Stycket är i grunden skrivet för enbart kör, men solister kan, om så önskas, sjunga valfria delar för att öka variationen.

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j

Ungdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

Höstvisa. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ nœ # # j œ # œ œ œ j œ œ œ œ Œ. j œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ ? # # # œ j œ. J œ. œ œ œ. œ œ œ œ # œ.

Sjung och läs nu Bacchi böner (sång nr 57)

Innehåll. Sångerna i detta häfte går att beställa som separatutgåvor från förlaget

Demoex. Come on children! Come on children - volym 2. Volym 2 av Karin Runow. Copyright: Runow Media AB ENDAST FÖR PÅSEENDE

Ack du min moder (epistel nr 23)

Långfredagens högtidliga förböner

Birger Sjöberg. Dansbanan. Arrangemang Christian Ljunggren SA T/B + Piano SATB MUSIC

Vår angelägenhet. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ J. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. &b b b. & bb b. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4 œ œ 4. ?

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

För länge sen hos Beethoven

Till Dig. 11 kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. pianoarrangemang Jonas Franke-Blom. Blåeld musik

Onsdag morgon. Arr: Staffan Isbäck. dag morg on när da gen gryr, en helt van lig dag. Stäng er hon

Star ta Pro/ENG I NE ER

DEMO Tillhör Runow media AB

Du lilla Jesusbarn. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ w. œ œ œ œ œ œ œ. . œ œ œ œ œ œ ? 4. œ œ. j œ œ œ. œ œ. œ œ œ. œ. œ. œ J. œ œ œ. q = 74

Kom Helge Ande. œ œ œ. Ó Œ œ. b b Ó Œ. œ œ. & b b. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ

Skyarna tjockna (epistel nr 21)

Härlighetens väg procession 4. Hur kan jag tro 8. Vi vänder oss till dig Gud förbön 10. Gud, när du bjuder till bordet beredelse 13

Välkommen. B ƒ Þ. E ƒ Þ. Hej vad. E ƒ Þ. E ƒ Þ. E ƒ Þ. Och vi klap. Hej vad heter du?

Ditt Ord. & b b. œ œ œ œ œ. œ œ œœ. œ œ œ. œ œ. œ # œ œ. œ œ œ n. b b 4 œ. . œ. œ œ œ œ. b b. œ œ. œ œ # œ œ œ. n œ. som och och

Fader Bergström, stäm upp och klinga (epistel nr 63)

From A CHORUS LINE. For SATB* and Piano with Optional Instrumental Accompaniment. Duration: ca. 2: 15 AKT TVÅ! ... I El>maj7 A

Hade jag sextusende daler (sång nr 14)

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

Demoex. Come on children 4

del 2 A LT B A R Y T O N enkelt

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

Blåsen nu alla (epistel nr 25)

Alternativa inledningsord till familjemässan

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

Barn i Guds tid. Nattvardsmässa för barnkör, diskantkör och instrument. Församlingsagenda

Alings ås Sven Jo nas son Ste fan By dén

Fram med basfiolen (epistel nr 7)

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

KÄRLEKSSÅNGER FRÅN ANGARN

C 2703 DEMO. Gunilla Stierngren, tekst Boo Egebjer (m.fl.), musikk. Jag sökte Dig CANTANDO MUSIKKFORLAG AS

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Utvecklingen av klövviltstammarna på Halleoch Hunneberg Ar be tet är be ställt av Sve as kog/na tu rup ple vel ser AB

O, våra fäders Gud. n œ œ œ œ n Œ

Karin Liungmantext Georg Riedelmusik

Älgstammens ålderssammansättning i Sydöstra Värmlands viltvårdsområde

Musik: Lennart Westman Text: Lilian Goldberg

Beredskapsavtal. Fastigo Fastighets, Sif, Ledarna, CF, Sv Arkitekter, SKTF. Giltigt från

Utdrag ur Gabriellas sång, från filmen Så som i himmelen. Här kan du se de två första sidorna ur var och en av de fyra versioner som finns.

NU ÄR EN DAG FRAMLIDEN

Opp, Amaryllis (Fredmans sång nr 31)

Vår Herre Jesu Kristi lidande enligt evangelisten Johannes

Vi i Villa Akt 1 Scen 7

Fader Berg i hornet stöter (epistel nr 3)

Then nya pingstmessan

Teemu Tommola FENIX. för manskör, baryton, slagverk och celesta

TILLSAMMANS VILL VI SJUNGA

Dagvattenutredning för Solstrålegatan Biskopsgården. Preliminär version. Ste fan By dén, Åsa Gra nath

NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER

Tranor och grågäss runt Draven

Uppsala Summer Heat Blues

Följande instrument förekommer i originaluppsättningen av musikalen:

I Kristus själv Stuart Townend/Keith Getry Arr: Thomas Hellsten

œ œ œ œ. œ n œ. œ œ œ œ

Morgonbön. (Laudes) så att min mun kan förkun - na ditt lov. Gud, kom till min rädd - ning. Ära vare Fadern och Sonen och den heliga Anden,

Solen hetnar och havet slår

Innehåll. Framförandealternativ

F & 34 ø øl ø øl ø V. ø øl ø. &øl ø# øl ø øl ø ? F. &speg - lar Hår - ga - ber - get. ? ú ø ú ø ú ø. Hårga-Låten. som - mar - nat - ten, i

Sånghäfte. Solen hetnar och havet slår. texter av Barbro Lindgren med musik av Lasse Dahlberg

Hundra tusen miljarder

Köp hela häftet på (16 sidor)

Taas on aika auringon / Jag tror på sommaren

Önskan av en Bacchi man (Fredmans sång nr 8)

Sånghäfte. Här växer Paddfot. texter av Barbro Lindgren med musik av Lasse Dahlberg. Bild Andreas Eriksson

ASTRIDS VISOR Från Lönneberga till de sju haven Arrangemang: ANNA BERGENDAHL

Akt 2, Scen 7: Utomhus & Den första förtroendeduetten. w w w w. œ œ œ. œ œ. Man fick ny - pa sig i ar-men. Trod-de att man dröm-de.

Lyckas med läsförståelse Minto

Hjaðningaríma Isländskt rimurkväde om troll, jättar och völvor

Dag vat te nu tred ning för Åsen, Mun ke dals kom mun

j. œ œ œœ œ œ œœ œ w œ œ w œ œ œ w œ œ œ œ.. œ œ

Principbeslut om och tidtabell för bolagisering av affärsverk

j œ œ œ œ. œ œ. œ j œ. œ j œ œ œ œ. œ. J œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ. œ. œ. œ.. œ œ œ œ. œ œ. œ j œ. œj

Böner på vissa högtidsdagar

α alfa β beta γ gamma δ delta ε epsilon ζ zeta η eta θ theta ι iota κ kappa ν ny α alfa β beta γ gamma δ delta ε epsilon ζ zeta η eta θ theta ι iota

Barn i Guds tid. Nattvardsmässa. Församlingsagenda. för barnkör, diskantkör och instrument

nationella miljökvalitetsmål

Köp hela häftet på (16 sidor)

INTE! Absolut. Gå in på. Innehåll. för liten...

CENTRA LAP PA RAT 106 INSTALLATIONSANVISNING Best.nr: 12120

Come on children! Volym 1 av Karin Runow. Copyright Runow Media AB Tel:

Nordiska museets julgransplundring 2007

13. DIKTÖRNS SÅNG. l l l l. a 2 2 ff f l. l l l l. a2 ff f l. l l l l. b 2 2f f f. k k k k k k k k

œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ? # #.

Tranors nyttjande av en tranbetesåker vid Draven i Jönköpings län

Motion till LO-kongressen 2012 Allmän arbetsförsäkring

Se, dagen gryr och mörkret flyr. œ œ. œ j œ œ œ œ œ.

Transkript:

7 löt Ooe 1 Inledning - kö Dolooso (smätsamt) q = 0 illägnad Kettil kay Lukasassionen O 92 Gundtext: u Lukasevangeliet kaitel 21 oh 22 ext: Göan Geide Musik: ol Matinsson soan ayton oan lt eno as Violonello Kontaas *) (+ ed) n l O K Vl K n n n n *) Kontaas ä notead i ogel oh violonellstämman, vilket anges med ila Coyight 2011 Gehmans Musikölag, tokholm ieltexte u iel 2000 venska ielsällskaet n e - u - sa -lem, e - u - sa - lem, e - (man) n n n n Koieing öuden enligt lag! Coying ohiited y la!

14 Vl K 2 Kö a aella Inquieto (ooligt) q = 0 Gul oh vit oh öd! Gul oh vit oh öd! n ås - kens vil - da ä - ge ås - kens vil - da ä n ä - ge ski - ge ski - ke ski - ke liv oh död n - - - ke liv oh död 9 n n e - sus gå i sta - den, i sta - den, i sta - den, i kug - gan öl - e lu - set kug - gan, lu - set kug - gan öl - e lu - set n n n O O n O sta - den, i sta - den, i kug - gan, lu - set O 72 sta - den, i sta - den, i sta - den, i sta - den, i sta - den U U sta - den, i sta - den, i Dö - den sta - den, i sta - den, i döls i sta - den, i sta - den u - - set, u - set U u

15 Läsning Nu nämade sig det osyade ödets högtid, som kallas åsk Övesteästena oh de skitläda sökte ete ästa sättet att öa honom u vägen de va ädda ö olket Men atan o in i udas, som kallades Iskaiot oh som va en av de tolv Han gik till övesteästena oh oieana i temelvakten oh talade med dem om hu han skulle kunna utlämna esus åt dem De lev glada oh eöd honom enga Han gik med å deas anud oh sökte ett tillälle att utlämna honom utan att olket va med O Vl K 4 Mellansel 77 mooso (käleksullt) q = 72 (man) n n n n n l O 2 n n n n n Vl K n l O 7 n n n n Vl K n

l O Evang Vl K 1 91 U U Evangelist: U U U n U (- ) Nä (man) 5 eitativ oh solo Con aloe (med väme) q = 72 stun-den va in - ne la -de han sig till ods till-sam -mans med a - ost -la -na n 95 Evang esus a Han sa - de till dem: it n q = 0 esus: Hu ha ag in - te läng -tat e -te att å ä -ta den -na åsk -mål-tid med e n Vl esus a Vl 99 in - nan mitt li -dan-de ö - - - a ag sä-ge e: ag kom-me n

21 l olo Vl K 145 olo Con aloe (med väme) q = 0 ll - tid ska vi vän - da å - te till en sis - ta mål - tid Oh den (man) ẇ n l olo Vl K 149 mins - ta ä den stös - ta, det n sis - ta ä det ös - ta Va vi än ska se va - ann n n n n l olo Vl K 152 yts oh de -las ö - det u - sen å oh näs - ta dag: al - las öd ä lag - - n n l Vl K 15 n n n it a

2 17 esus a Vl K 7 Dialog Con aloe (med väme) q = 0 n (man) n - - - - esus: i - mon, i - mon a - tan ha ut-ve-kat åt sig - - - - - - - - - - - - 10 esus a Vl K att å sål -la e som ve - te Men ag ha ett ö dig att din to in - te skall ta n - - - - n n - - - - - - - - 1 esus a slut Oh nä du en gång ha vänt till - a - ka, så styk di - na Vl K n - - - - n - - - - n - - - - ẇ n - - - - Evang esus a imon etus Vl K 17 ö - de Evangelist: n i -mon sa - de: n imon etus: Med dig, he -e, ä ag e - edd att gå å -de i - - - - - - - -

25 olo K 20 olo oh kö Laimoso (gåtande) q = 42 Om nå-gon så - a mig så vet ag att ag gå - te ast det ä n Vl (man) 207 olo K Vl in - - - te alls en ö - ut - sä - gel - se! n n n n - n n (- ) izz Nä e sus 210 n n Vl K ö - ut - se att et - us svek ska kom - ma e - ty - de det a - a att e - sus se en ö - ut - se att et - us svek ska kom - ma e - ty - de a - a e - sus se en n n

25 Evang 2 9 eitativ oh solo anquillo (lugnt) q = 72 Evangelist: (man) e -dan gik e - sus ut u sta - den oh e - gav sig som van - ligt till O - 2 Evang liv - e -get, oh lä - un-ga -na öl - de med Nä han kom dit sa - de han till n n n 242 Evang esus a Vl K dem: ostenuto (åtehållet) q = 0 n n - - - - - - - - esus: e att ni in - te - - - - 24 Evang esus a Vl K ut - sätts ö öv - - - - - ning - - - - Evangelist: anquillo (lugnt) q = 72 älv dog han sig un -dan i - ån dem, un - ge - ä ett n

1 l O 274 10 Duett Leggieo (lätt) q = 4 Vl (- ) n l 277 Ÿ È - O Ÿ i - Vl l O 20 a I Get - se - ma-ne, i Get - I Get - se - ma-ne, i Get - se - ma-ne, ẇ n (man) Vl K

7 0 Evang 11 eitativ oh dialog Inquieto (ooligt) q = 72 Evangelist: (man) Me-dan e - sus än - nu ta - la - de kom det en sto ska - a män - ni -sko ẇ ẇ ẇ Evang Han som het - te u - das, en av de tolv, vi - sa - de vä - gen, oh n Evang han gik am till e - sus ö att kys - sa ho - nom e - sus sa - de till ho - nom: n esus a 9 q = 0 esus: maevole (ittet) umma ã u - das, n Vl K >

41 0 ã 12 alkö Minaioso (hotullt) q = 4 *) Vl K ã Mök - et, mök - et, mök - et, mök - et, mök - et, mök - et, mök - et, mök - et, *) Vl K 2 ã ã mök - et ha mak - ten Mak - ten ä mök - et Mök - ets mis - si - le ly - se å him - len (+ ed) l O 4 ã n n q = 92 Í Í ã Mak -ten ä te -on e -on ä mak-ten Í Í umma ã umma > > > Mak -ten ä te -on e -on ä Vl K n *) alköen stata i dut egiste oh stige kontinueligt till takt 94 n

44 9 Evang Vl 1 eitativ oh dialog Minaioso (hotullt) q = 4 (- ) (man) Evangelist: De n ge e - sus oh ö - de ho-nom till ö -ves-te - äs - tens hus 402 Evang n et - us öl - de e - te å av - stånd De go -de u en eld mitt å gå - den oh slog sig n n 405 Evang ne om-king den, oh et -us sat -te sig mitt i-land dem En täns - te-li -ka ik se ho - nom dä han satt i ẇ n n n n 409 Evang q = änstelikan eld -ske-net, oh hon såg no -ga å ho -nom oh sa - de: änstelikan: Den dä man - nen va n n n n n

49 O 14 Mellansel oh solo 452 Laimoso (gåtande) q = 52 olo Vl n (+ ed) - - - - (- ) - - - - - - - - - - - - O 45 n Vl K - - - - (man) - - - - - - - - - - O 40 olo a Vi vet så n n n Vl K - - - - - - - - - - - - - -

5 l O 15 oli oh koal Leggieo (lätt) q = 4 49 n K Vl n (+ ed) l O 501 ŸÈ K Vl - l O 505 olo Lu-set kom-me öst kug-gan öl -e lu - set Lu -set kom -me öst K n n Vl (man)

1 O 1 olo oh kö 5 Cantaile (sångat) q = ext: Las öklund oo ten n (man) Vl K olo 57 a temo Ö - na en väg ö lu - set, ö - na en väg ö lu - set, n n Vl K l O olo 591 ö - na en väg ö lu - set, som seg -a ö - ve mök - et oh yl - le oss med liv Det ä vå n Vl K

7 l Evang 17 eitativ, dialog oh kö 7 Inquieto (ooligt) q = 72 Evangelist: l -la de ö -sam -la -de öt nu u oh ö - de e - sus till i - la - tus Vl (man) (- ) n n l 40 O Evang Dä an - kla - ga -de de ho -nom oh sa - de: n ẇ n Vl K n

7 l O 1 Kö 72 Minaioso (hotullt) q = 120 n > > > > > > > > > > > > on - ti - us i - la - tus umma ã (+ ed) Vl K > 70 stå in - ö e - sus on - ti - us i - la - tus två si - na hän - de Vl K

2 19 Läsning 20 Mellansel Nä Heodes såg esus lev han myket glad Han hade länge velat täa honom etesom han hade höt talas om honom, oh han hoades å se honom utöa något teken Nu ställde han en mängd ågo till honom, men esus svaade inte Övesteästena oh de skitläda stod dä oh anklagade honom hätigt Heodes oh hans soldate ylldes då av öakt ö honom oh gode na av honom genom att sätta å honom en aktull mantel edan skikade han honom tillaka till ilatus attaa 752 Dolooso (smätsamt) q = 40 Den dagen lev Heodes oh ilatus vänne; öut hade det ått iendska mellan dem (man) molto legato n 757 n 7 n U U l olo 21 olo Laimoso (gåtande) q = 42 7 olo Ma - n Vl K - - - - - - - -

7 22 Kö a aella Inquieto (ooligt) q = 0 Gul oh vit oh öd! Gul oh vit oh öd! n ås -kens vil - da ä - ge ås -kens vil - da ä - ge ski - ke liv oh död n ski - ke liv oh död n 7 Gul oh vit oh öd! ås -kens vil - da ä - ge ski - - - ke liv oh död 41 n kug-gan öl - e lu - set kug - gan lu - set kug - gan öl -e lu - set n n n kug - gan lu - set n e - sus gå mot ko - set, mot ko - set, mot ko - set, mot O O n O O ko -set, mot ko - set, mot ko - set, mot ko - set, mot ko - set, mot ko - set, mot Dö - den 45 ko - set, mot ko - set, mot ko - set U U ko - set, mot ko - set, mot döls i ko - set, mot ko - set u - - - set, u - set U u

49 Evang 2 eitativ, solo oh kö Inquieto (ooligt) q = 4 (man) Evangelist: i - la - tus kal - la - de sam -man ö - ves -te - äs - te - na oh n l O Evang ontius ilatus Vl K 52 åds - med-lem -ma -na oh ol - ket oh sa - ẇ ẇ n de: ontius ilatus: Deiso (estämt) q = 72 Ni ha öt hit den hä ẇ n n l O 55 ontius ilatus man -nen oh an - kla -gat ho-nom ö att u - vig - la ol - ket ag ha nu ö - ẇ n n Vl K n

9 umma 24 Damkö, soli oh koal 915 ã Laimoso (gåtande) e = 72 (+ ed) I sta - den, ö - vad å all id, l 919 n umma Vl K ã ska den li i som lo - va mod I l 92 sta - den, ö - vad å all id, ska den li i, som lo - va mod Oh n n Vl K

Evang 100 25 eitativ, köe oh solo Malinonio (svåmodigt) q = Evangelist: 9 (man) Nä de ö - de ot e - sus he-da -de de en man ån Ky - e - ne som het -te n ẇ 95 Evang i - mon oh som va å väg in ån lan - det oh lät ho - nom ta ko - set n n n n Vl K - 97 Evang Vl K n å sig oh ä-a det e - - - te e - sus En sto olk -mas -sa öl - de med, oh n n - - - - - - - - n - - - - n - - - - n - - - - - - - - 970 Evang kvin - no som sö - de oh kla - - - - - - - - ga - de ö - ve n n n Vl K - - - - - - n - - - - - - - - - - - - - - - - - -

107 l O Vl K 2 Kö oh koal 102 ezzante (hånullt) q = 120 n e å ho - nom nu, se å ho -nom nu, se å ho -nom nu oh skat -ta ått, u -lik! > > (man) n n > n n > > n n n n n n n n n n > l O 1027 n umma ã Ham -ma - slag oh skik Ham -ma - slag oh då - na king Mes - si - as skik king Mes - si - as Vl K > > >

112 Evang 27 eitativ oh dialog 107 Inquieto (ooligt) q = 72 Evangelist: Den e -ne av ö -y - ta -na som häng - de dä smä - da -de ho - nom oh sa - de: it (man) n n 107 Evang övae 1 ezzante (hånullt) q = 0 n övae 1: Inquieto (ooligt) q = 72 Men då till -ät - ta -vi - sa -de Ä in - te du Mes -si - as Häl då dig sälv oh oss n n n n Evang övae 2 ()* 1079 ho - nom den and - e: it övae 2: gitato (uöt) q = 0 övae 2 ()* Ä du in - te ens ädd ö Gud, du som ha ått sam - ma (övae 2): *) a a n n n n Vl K *) (övae 2 kan altenativt sungas av männen u köen nvänd då även den unde stämman)

117 l O 2 Mellansel 112 Dolooso (smätsamt) q = 40 molto legato (+ ed) n Vl l 112 O n Vl n l 11 e = e O n Vl

122 l O 0 Damkö oh solo Molto tanquillo (myket lugnt) q = 42 115 n (man) l 119 Ÿ È Devoto (hängivet) O ån Ga - li - Vl K 119 n le - ens mins - ta y - a vi öl - de ho - nom, vi öl -de ho-nom än - da hit, oh det ä n Vl K

10 l O 1 vslutning - kö oh soli 12 Vigooso (katullt) q = 0 n Da -ga -na ä lång - a da -ga -na ä ko-ta Vem va du som läm -na -de oss ẇ (+ ed) n n n n n n n kva Vl K l O 1272 n Vem va du som gik med oss längs n va - e stig In - gen av oss vet oh n Vl K n